Устаревшая лексика
"Лингвистическая
прогулка по ярмарке"
(урок-игра)
Усова Светлана Николаевна
учитель русского языка и литературы
МБОУ «СОШ с. Старые Бурасы»
Цель урока: Познакомить учащихся с лексикой по темам «Торговля, ярмарка», «Одежда», «Предметы крестьянского быта», с этимологией слов.
Задачи:
- формировать исследовательские навыки, связанные с работой с лингвистическими словарями и научно-популярной литературой и лингвистическим анализом художественного текста;
- воспитывать у школьников эстетический вкус на примерах художественного слова, произведений живописи.
Этапы урока:
- Лексическая работа.
- Подбор синонимов, однокоренных слов
- Выразительное чтение отрывка текста
- Лингвистический анализ текста ( индивидуальная работа)
- Лексическая и этимологическая работа
- Лингвистический анализ текста (групповая работа)
- Выразительное чтение текста
- Домашнее задание
- Рефлексия
картина Б.М. Кустодиева «Ярмарка»
картина Б.М. Кустодиева «Масленица».
- Шум, брань, мычание, блеяние, рев – все сливается в один стройный говор. Волы, мешки, сено, цыгане, горшки, быбы, пряники, шапки – все ярко, пестро, нестройно; мечется и снует перед глазами. Разноголосые речи потопляют друг друга… Только хлопанье по рукам торгашей слышится со всех сторон ярмарки. Ломается воз, звенит железо, гремят сбрасываемые на землю доски, и закружившаяся голова недоумевает, куда обратиться.
- Флаг поднят. Ярмарка открыта. И кички острыми углами,
- Народом площадь вся покрыта. Подолы красные рубах,
- На море пестрое голов На черных шляпах позументы
- Громада белая домов И ветром в девичьих косах
- Глядит стеклянными очами; Едва колеблемые ленты -
- Недвижная, затоплена Вся деревенская краса
- Вся солнца золотом она. Вот так и мечется в глаза!
- Люд Божий движется волнами…
Рубаха – это деревенская русская мужская одежда. Её название происходит от корня
-руб- «кусок, отрез, обрывок ткани» и родственному слову «рубити» (резать). Другим названием рубахи было слово сорочка , сорочица . Рубахи носили и мужчины, и женщины в Древней Руси. Женские рубахи кроились до полу, и предполагают, что слово подол – нижний край платья – происходит от этого слова. Мужские рубахи были чуть выше колена.
Кика, или кичка , - это головной убор замужней женщины. В древнерусском языке одно из значений этого слова было «волосы на голове», «то, что волосы прикрывает». А отличительной приметой кики были …рога, торчащие вверх надо лбом. Эти рога были матерчатыми, берестяными и стегаными на холщовой основе. Почему же рога? По поверьям славян бычьи рога обладали огромной оберегающей силой. Рогатая кика надевалась только замужней женщиной, а девушки носили венчики и вплетали в косу яркие ленты.
Позумент – тесьма, обычно шитая золотом или серебром, галун (нашивка).
Кушак – пояс, обычно широкий, матерчатый.
Серпянка – легкая бумажная ткань очень редкого плетения.
Корчага – большой глиняный сосуд с ручками, употреблявшийся в деревенском быту. В корчагах хранили зерно и другие сыпучие продукты.
Кувшин – глиняный сосуд с узким горлышком, с ручкой и без нее.
Луб – слой между корой и сердцевиной дерева. Из луба делали лапти, кузова, туески, донца.
Лыко – луб от молодой липы, ивы.
Лотки – доски для ношения товаров у разносчиков. С лотками ходили торговцы, которых звали офенями . Офени продавали картинки, литографии, книги. Торговцев звали еще и коробейниками (от слова коробейки, короба ).
Подойник – сосуд, в который сбегает молоко при доении.
Ступица – средняя часть колеса, в которой укрепляются спицы, с отверстиями для оси.
Мазница – деревянная или глиняная посуда для дегтя.
Деготь – темный маслянистый продукт.
Гаманок – кошелек.
Аршин – русская мера длины, равная 0,71 м.
Полтина – монета в 50 копеек.
Гривна – денежная единица в Древней Руси, гривенник.
Бричка – легкая повозка, иногда крытая.
Пристяжные – идущие в пристяжке, рядом с коренной, центральной лошадью.
Караковый – темно-гнедой с подпалинами (масть лошадей).
Китайка – сорт гладкой хлопчатобумажной ткани.
Шушун – вид женской одежды вроде кофты или телогрейки.
Кокошник – старинный русский головной женский убор в виде разукрашенного щитка над головой. В «Словаре…» В.И.Даля значение слова кокошник предположительно связано со словом кокошь - наседка, курица. Кокошники были разных форм - высокие и низкие. Кокошники носили вплоть до XX века. И сегодня кокошник можно увидеть не только в музеях, но и на женщинах, выступающих с народными песнями, бережно хранящие наследие своих матерей и бабушек.
Слово сарафан – одно из самых древних слов. Оно заимствовано из тюркских языков, где «сарапа» – «почётная одежда». В старину этим словом называли мужской длинный кафтан. Но постепенно с этим словом стали связывать женскую крестьянскую одежду, род платья без рукавов, надеваемого поверх рубашки с длинными рукавами. Это слово стало приметой русской жизни, русского стиля.
Домашнее задание: Написать сочинение-миниатюру об услышанных сегодня словах, которые вас удивили или показались вам необычными. Озаглавьте его .