Приложение 6
Викторина
Что я знаю о родном языке?
Орлова Е.А. «Методическая мастерская»
Я люблю свой родной язык:
Он понятен для всех,
Он певуч,
Он, как русский народ, многолик,
Как держава наша, могуч.
(А. Яшин)
Поясни смысл пословицы
- 1. Учи других и сам поймёшь.
- 2. Корень учения горек, да плод его сладок.
- 3. От умного научишься, от глупого разучишься.
- 4. Книга – в ней два листа, а серёдка пуста.
- 5. Живое слово дороже мёртвой буквы.
- 6. У него слово слову костыль подаёт.
Отгадай загадку. Определи способ словообразования у отгадки.
- 1. Растёт в траве Алёнка
- В красной рубашонке.
- Кто ни пройдёт,
- Всем поклон отдаёт.
- 2.В маленьком окошке
- Голубое солнце.
- У окошка я сижу,
- На весь мир в него гляжу.
- 3.Это что за огород?
- Огород с секретом.
- Во дворе у нас мороз –
- В огороде – лето.
Определить в прямом или переносном значении употреблены прилагательные
Круглый столик, чёрная зависть, круглый год, круглая сумма, прозрачная вода , острое слово, прозрачный намёк, чёрный карандаш, острый нож, светлая мысль, живая вода, стальной обруч, сладкая речь, золотое сердце, сладкая ягода, золотое кольцо, стальной характер, живые цветы.
Определите род у несклоняемых существительных
Собрались как-то слова: кенгуру, шимпанзе, филе, тире, домино, такси, алоэ, кофе, какао, мадам, кашне, кашпо, ателье, пианино, метро, шоссе, пальто, буржуа, авеню, эскимо, кино и некоторые другие вместе.
Хозяйка – миссис – заставила всех снять в прихожей пальто и кашне, кашпо с алоэ убрала с окошка и опустила жалюзи, чтобы с авеню никто не заглядывал в комнату. Меню состояло из филе, кольраби, суфле, желе, кофе и какао.
Шимпанзе играл на пианино, колибри и какаду пели, фламинго выделывал ногами разные па. Остальные гости составляли жюри.
Потом все играли в домино. Тут толстая мадам, владелица ателье, поправив на носу пенсне, сообщила, что многие ей знакомые слова переехали в Россию и там отлично прижились. В русском языке их прекрасно приняли и теперь считают своими. «Может быть, рискнуть и нам? Отправимся в турне?»
Наши слова выбежали на шоссе, поймали такси, потом ехали на метро и успели как раз вовремя: на табло появились сведения об отправке самолёта. Слова залезли в ящик с мороженым. Полёт был долгим, и наши слова, лёжа между пачками эскимо, замёрзли так, что даже шевелиться уже не могли: совсем заледенели и стали неподвижны, как брикетики с мороженым. Наконец самолёт приземлился. Слова выгрузили и поставили на землю. Надо сказать, что русские слова их встретили хорошо и оставили жить в русском языке. Но замёрзшие слова так и не растаяли и остались на всю жизнь в той форме, в которой замёрзли. С тех они ни по падежам не склоняются, ни по родам не изменяются.
Из предложенных пар слов составьте пословицы
- Коса – камень
- Лес – дрова
- Шило – мешок
- Язык – доведёт
- Яблоня – яблочко
- Дело – потеха
- Дело – смело
- Омут – черти
Определить значение фразеологических оборотов
- Первый дачный блин вышел, кажется, комом.
- Я теперь по мачты влюблена в трёхтрубный крейсер.
- Во всю ивановскую трачу деньги.
- «Сматывай удочки сейчас же», – обратился Сухарько к Павке.
- Возьмём мы из-за печки мою походную сумку, положим туда твоё яблоко, мой табак и уйдём из этого дома куда глаза глядят.
- В этом деле он собаку съел.
- Нередко трон занимали цари без царя в голове.
- Он человек отставной, его песенка спета.
Подведение итогов