СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Викторина "Великий могучий русский язык"

Категория: Русский язык

Нажмите, чтобы узнать подробности

Внекласное мероприятие по русскому языку включает в себя интересные задания по  фонетике, лексике и фразеологии.

Просмотр содержимого документа
«Викторина "Великий могучий русский язык"»

ВИКТОРИНА «Великий, могучий русский язык» Подготовил: преподаватель русского языка и литературы ГБОУ СПО ЛНР «Стахановский колледж» Поветкина М.Ю.

ВИКТОРИНА

«Великий, могучий русский язык»

Подготовил:

преподаватель русского языка и литературы

ГБОУ СПО ЛНР

«Стахановский колледж»

Поветкина М.Ю.

«Фонетика и орфоэпия»

«Фонетика и орфоэпия»

Под седоком я мчусь как птица.  Но справа буква лишь одна  На левый край переместится,  Вмиг превращусь я в грызуна (Рысак – крыса)

Под седоком я мчусь как птица. Но справа буква лишь одна На левый край переместится, Вмиг превращусь я в грызуна

(Рысак – крыса)

Я река с известными мостами,  Город есть на мне – музеев тьма.  Стоит буквы поменять местами –  В дивный город превращусь сама.   (Нева – Вена)

Я река с известными мостами, Город есть на мне – музеев тьма. Стоит буквы поменять местами – В дивный город превращусь сама.

(Нева – Вена)

Кто по воде так быстро мчится?  Найди название ему.  Прочти иначе - превратится  Он в детский лагерь, что в Крыму. (Катер – Артек)

Кто по воде так быстро мчится? Найди название ему. Прочти иначе - превратится Он в детский лагерь, что в Крыму.

(Катер – Артек)

Читаем мы направо смело -  Геометрическое тело.  Прочтем же справа мы налево -  Увидим разновидность древа. (Куб – бук)

Читаем мы направо смело - Геометрическое тело. Прочтем же справа мы налево - Увидим разновидность древа.

(Куб – бук)

Случайно, может быть, катались  Когда-нибудь во мне и вы.  Мои колеса быстро мчались  По улицам былой Москвы...  Но если бы двум буквам место  Переменили вы во мне,  То я бы полетела с треском  В ночной небесной тишине! (Карета – ракета)

Случайно, может быть, катались Когда-нибудь во мне и вы. Мои колеса быстро мчались По улицам былой Москвы... Но если бы двум буквам место Переменили вы во мне, То я бы полетела с треском В ночной небесной тишине!

(Карета – ракета)

Старый друг лучше новых двух Делу время, потехе час

Старый друг лучше новых двух

Делу время, потехе час

Дело мастера боится Спешишь людей - смешишь

Дело мастера боится

Спешишь людей - смешишь

«Лексика»

«Лексика»

Первый слог - местоименье,  Второй - весенний месяц яркий,  В конце частица для смягченья,  В целом - остров очень жаркий. (Я-май-ка) Начало деревом зовётся,  Конец - читатели мои.  Здесь, в книге, целое найдётся,  И в каждой строчке есть они. (бук-вы) Мой первый слог - на дереве,  Второй мой слог - союз.  А в целом я - материя,  И на костюм гожусь. (сук-но)

Первый слог - местоименье, Второй - весенний месяц яркий, В конце частица для смягченья, В целом - остров очень жаркий.

(Я-май-ка)

Начало деревом зовётся, Конец - читатели мои. Здесь, в книге, целое найдётся, И в каждой строчке есть они.

(бук-вы)

Мой первый слог - на дереве, Второй мой слог - союз. А в целом я - материя, И на костюм гожусь.

(сук-но)

Л ето  Е диный  К репкий  С ело  И сток  К онкретный зима – А ккуратный   разнообразный – хрупкий – город – устье – абстрактный – Неряшливый –

Л ето Е диный К репкий С ело И сток К онкретный

зима –

А ккуратный

разнообразный –

хрупкий –

город –

устье –

абстрактный –

Неряшливый –

омонимия Роберт Бёрнс С.Я. Маршак У которых есть, что есть – те подчас не могут есть,  А другие могут есть, да сидят без хлеба,  А у нас тут есть, что есть, да при этом есть, чем есть, -  Значит, нам благодарить остается небо!

омонимия

Роберт Бёрнс

С.Я. Маршак

У которых есть, что есть –

те подчас не могут есть, А другие могут есть,

да сидят без хлеба, А у нас тут есть, что есть,

да при этом есть, чем есть, - Значит, нам благодарить остается небо!

 Внештатный сотрудник, работающий без заключения договора. Человек, ведущий сетевой журнал или дневник событий .  Форма времяпрепровождения в виде посещения магазинов.  Автопортрет, снимок самого себя на фотокамеру. фрилансер блоггер шоппинг селфи
  • Внештатный сотрудник, работающий без заключения договора.
  • Человек, ведущий сетевой журнал или дневник событий .
  • Форма времяпрепровождения в виде посещения магазинов.
  • Автопортрет, снимок самого себя на фотокамеру.

фрилансер

блоггер

шоппинг

селфи

«Фразеология»

«Фразеология»

1 а) принять сидячее положение;  б) предлог;  в) часть тела, соединяющая голову с туловищем. Сесть на шею 2 а) предлог;  б) незначительный по весу;  в) центральный орган кровеносной системы. С лёгким сердцем 3 а) предлог;  б) заявление об отстранении от участия в чём-нибудь;  в) орган зрения. Для отвода глаз

1

а) принять сидячее положение; б) предлог; в) часть тела, соединяющая голову с туловищем.

Сесть на шею

2

а) предлог; б) незначительный по весу; в) центральный орган кровеносной системы.

С лёгким сердцем

3

а) предлог; б) заявление об отстранении от участия в чём-нибудь; в) орган зрения.

Для отвода глаз

Вставлять палки в колёса Водить за нос След простыл Смотреть сквозь розовые очки Тянуть кота за хвост

Вставлять палки в колёса

Водить за нос

След простыл

Смотреть сквозь розовые очки

Тянуть кота за хвост

Английский: это еще все в воздухе, французский: это еще не в кармане, немецкий: это пока написано на звездах Вилами на воде писано Английский: похожи как две горошины в стручке, немецкий: похожи как одно яйцо на другое Похожи как две капли воды Французский: жить как петух в тесте, английский: жить в клевере, немецкий: жить как червячок в сале Как сыр в масле кататься

Английский: это еще все в воздухе, французский: это еще не в кармане, немецкий: это пока написано на звездах

Вилами на воде писано

Английский: похожи как две горошины в стручке,

немецкий: похожи как одно яйцо на другое

Похожи как две капли воды

Французский: жить как петух в тесте, английский: жить в клевере,

немецкий: жить как червячок в сале

Как сыр в масле кататься

как кот наплакал = = золотые руки = как кошка с собакой

как кот наплакал

=

=

золотые руки

=

как кошка с собакой

Поздравляем победителей!!!

Поздравляем

победителей!!!