СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Внеаудиторное мероприятие по дисциплине "Иностранный язык (английский)": Викторина SMART BATTLE

Нажмите, чтобы узнать подробности

Викторина предназначена для студентов и курсантов 2 курса. Материал позволяет в непринуждённой игровой форме подвести итог и закрепить языковой и страноведческий материал, изученный  в разделе Рабочей программы ЭЛЕМЕНТЫ СОЦИОКУЛЬТУРНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ (Великобритания), а также предоставляет учащимся возможность показать свои таланты и посоревноваться в исполнении песен на английском языке

Просмотр содержимого документа
«Внеаудиторное мероприятие по дисциплине "Иностранный язык (английский)": Викторина SMART BATTLE»

Судомеханический техникум

ФГБОУ ВО «КГМТУ»



ПЛАН – КОНСПЕКТ



внеаудиторного мероприятия по английскому языку

для студентов и курсантов 2 курса





Викторина

SMART BATTLE









Разработал: преподаватель комиссии гуманитарных

и социально-экономических дисциплин

Н. В. Сухарева











КЕРЧЬ, 2017

Цели

  • Закрепление полученных во время аудиторной работы знаний

  • воспитание позитивного эмоционально-ценностного отношения к традициям и стилю жизни страны изучаемого языка

  • формирование личности, способной к творческой деятельности

  • воспитание познавательной активности, интереса и инициативы

Задачи

Образовательные:

  • создать условия для отработки лексических и грамматических навыков

  • создать условия для отработки умения читать на английском языке

  • расширить общий кругозор обучаемых

Развивающие:

  • создать условия для развития памяти, внимания, воображения;

  • содействовать формированию  самостоятельной познавательной деятельности

Воспитательные:

  • способствовать развитию культуры взаимоотношений при работе в группах, коллективе

  • содействовать формированию толерантности в отношении к культуре своего и других народов

  • содействовать развитию эстетического вкуса, культуры речи

  • содействовать развитию интереса  к изучению иностранного языка

  • содействовать воспитанию культуры общения, потребности в самовоспитании

Оборудование:

плакат; мультимедийный проектор; экран; слайд-презентация; музыкальные треки; видео треки с фрагментами из фильмов; карточки с заданиями для языкового конкурса







Ход мероприятия

  1. Вступление

Слайд 1

Музыкальный трек № 0


Dear ladies and gentlemen! I am glad to welcome you at our competition “Smart Battle”! The 2nd year students are ready to show you their knowledge of English language, English life style, English traditions and sightseeings – everything that they have learnt at our lessons.

Let me introduce our teams and you, boys, can take your seats. Every team will be supervised by its own attendant (дежурный, сопровождающий).


1 Group СММ 216 – В. Воробьёв, Д. Гляненко, И. Андреев/ Attendant – Михайлык Алина

2 Group МЭМ 216 – Д. Шевченко, Н. Пугач, В. Чеботарёв/ Attendant – Разорёнова А.

3 Group МЭМ 226 – Л. Лащ, К. Волченков, Я. Дубиновский/ Attendant – Шульга О.

4 Group МЭМ 236 – Д. Якиманский, Д. Сологуб, И. Мокичев/ Attendant – Рыжова Е.


Welcome our competent and highly qualified jury: И. И. Бондарева, Л. П. Вильшун, А. П. Малащенкова

Наши команды будут отвечать на вопросы 6 туров, посвящённых разным сторонам жизни британцев. Ребята могут набрать дополнительные баллы с помощью зрителей во время интерактивной игры со зрителями. Всё остальное время просьба соблюдать режим тишины, иначе команды получат штрафные (- 2) баллы. Штрафные баллы также начисляются, если команда замечена в использовании гаджетов при поиске ответа. За порядком следят сопровождающие групп. Участники викторины и их товарищи подготовили музыкальные номера. Жюри их тоже оценит и это принесёт дополнительные баллы в копилку каждой команды. Мы желаем всем удачи!


  1. Основная часть

Итак, все заняли свои места и мы начинаем. Перед командами карточки, в которых необходимо проставить, а может быть нарисовать правильные ответы. У жюри находятся карточки с ключами. Задания демонстрируются на экране. После того, как команда ответила, сопровождающий команды поднимает руку, подавая сигнал готовности. Когда все команды готовы, мы показываем правильный вариант ответа на экране. Карточки с ответами собирают наши помощницы и передают жюри.

Слайд 2

Event 1 State Language and Symbols

Слайд 3

    1. Все знают, что английский самый распространённый в мире язык. Вам предлагается за 1 мин. нанести на карту страны, где английский является государственным языком.

Слайд 4

    1. Какие животные изображены на королевском гербе Великобритании, принадлежащем королеве Елизавете II? Выбрать правильный вариант ответа

A – орёл, лев, леопард B - единорог, орёл, леопард

C – лев, единорог, леопард D – лев, олень, леопард

Слайд 5

    1. Из каких 4 частей состоит Соединённое королевство? Запишите ваш ответ на английском языке

Слайд 6

    1. Какой из перечисленных Святых является покровителем каждой из составных частей Соединённого королевства?

1

St. Andrew

  1. England

2

St. David

  1. Scotland

3

St. Patrick

  1. Wales

4

St. George

  1. Northern Ireland


Слайд 7

    1. Подберите названия частей Соединённого королевства с растениями, символизирующими их.

1

  1. Wales

2

  1. Northern Ireland

3

  1. England

4

  1. Scotland


Слайд 8

Слайд 9

    1. Команды должны за 30 сек. Воспроизвести флаг Соединённого королевства Union Jack, который, как известно, состоит и 3 соединённых флагов.

Слайд 10

Музыкальный трек № 1

Мы завершаем первый этап нашего соревнования. Жюри подводит итоги, а Группа МЭМ216 предлагает вашему вниманию прекрасную песню, написанную композитором и аранжировщиком Бертом Кемпфертом и исполненную мега-популярным певцом 60-х годов прошлого века, обладателем необыкновенного бархатного голоса Фрэнком Синатрой «Strangers in the night». Одноимённый сингл был принят в Зал славы премии «Гремми».

Слайд 11

Event 2 Geography

Начинаем второй этап, посвящённый географии. Заполните карту ответами. Языки данного вида соревнования: английский (2 балла), русский (1 балл). У вас есть 5 минут.

      1. The capital city of Wales

      2. The capital city of Scotland

      3. The capital city of Northern Ireland

      4. The longest river in Britain

      5. What river is London situated on?

      6. Where are the mountainous regions in Great Britain?

      7. The highest mountain in Britain

      8. The Straight which separates the British Isles from Europe

      9. Where is the “Black country” situated?

      10. The main shipbuilding centre in Great Britain

      11. What mineral resources are extracted at the Northern Sea?

      12. Are the seas around the British Isles deep or shallow?

      13. Where is National Park Snowdonia located?

      14. What mineral resources were the basis for the industrial revolution in Great Britain in the 18th century?


А тем временем болельщики постараются заработать для своих команд дополнительные баллы. Дорогие друзья, вам предлагается письменно перевести афоризмы, которые вы увидите на экране. Лучший перевод добавляет 1 балл вашей команде.

Слайды 12, 13, 14, 15, 16, 17

Карточки с ответами уже находятся у жюри и наши судьи продолжают свою работу. А мы с вами послушаем песню.

Музыкальный трек № 2

Пол Маккартни утверждает, что мелодия песни пришла к нему во сне. Окончательная версия песни была написана в 1965 г. По опросам Британской телерадиовещательной компании BBC она была названа лучшей песней 20 столетия. Сейчас в исполнении группы МЭМ 236 вы услышите популярную и любимую многими песню легендарной британской группы The Beatles «Yesterday».


Слайд 18

Event 3 History


    1. Найдите соответствия между завоевателями Британских островов и датами их завоевательных компаний (язык – русский)

  1. The Angles and Saxons

  1. I century A.D.

  1. The Danes (the Vikings)

  1. 1066

  1. The Romans

  1. V century A. D.

  1. The Normans

  1. IX century A. D.


    1. Какой легендарный король собрал в своем дворце в Камелоте рыцарей круглого стола?

Слайд 19

    1. Какую эпидемию прекратил Великий пожар в Лондоне 2 – 5 сентября 1666 года?

Слайд 20

    1. Кто построил первые дороги на Британских островах?

Слайд 21

    1. Как назывался заговор, возглавленный Гаем Фоксом, в честь победы над которым установлен праздник в ноябре?

Слайд 22

    1. Какой государственный деятель прервал абсолютную монархию в Великобритании в 17 веке, установив личную диктатуру и приняв титул Лорда – протектора?

  1. Бекон b) Кромвель c) Ливингстон

Слайд 23

    1. Кто был премьер министром Великобритании во время второй мировой войны?

Слайд 24

    1. К какой династии принадлежит действующая королева Великобритании Елизавета II?

  1. Тюдоры b) Плантагенеты c) Виндзоры d) Стюарты

Слайд 25

    1. Какая из королев Великобритании правила страной дольше всех?

  1. Виктория b) Елизавета I c) Анна d) Елизавета II

Слайд 26


Музыкальный трек № 3

Многие заблуждаются, приписывая авторство этой песни группе The Beatles. Песня «Hallolujah», ставшая широко известной, была написана канадским композитором Коэном и исполнена им самим и Бобом Диланом. Автор придумал (подумайте только!) 80 вариантов песни. Поэтому можно найти много версий исполнения этой песни. Одна из них прозвучит сейчас в исполнении группы СММ 216 и её вокалиста Дмитрия Гляненко.


Слайд 27

Event 4 Sightseeings

Мы начинаем четвёртый этап соревнований – видео путешествие по Великобритании. Вам будет предложено несколько фото различных достопримечательностей. Ваша задача выбрать правильную версию названия из предложенных.


Слайд 28; Слайд 29; Слайд 30; Слайд 31


Музыкальный трек № 4

“My Bonnie Lies over the Ocean” («Мой милый за океаном») – народная шотландская песня прозвучит в исполнении группы CММ 216.


Слайд 32

Event 5 English Proverbs and Sayings

Слайд 28

С помощью пословиц и поговорок народ метко и кратко выражает своё отношение к различным явлениям жизни. Сейчас нашим командам предстоит пройти проверку на знание пословиц и поговорок на русском и английском языках. Во многом пословицы в разных языках у разных народов похожи. Но в то же время, изучая пословицы и поговорки можно понять, почувствовать, насколько мы отличаемся друг от друга. Вот такое языковое единство и борьба противоположностей, что, как известно, является залогом развития и прогресса. Дорогие участники, у вас есть 5 минут. Время пошло!


  1. Good can never grow out of evil. 

  2. He laughs best who laughs last. 

  3. Salt water and absence wash away love.

  4. Practice makes perfect.

  5. Two is company, but three is none. 

  6. We never know the value of water till the well is dry.

  7. No gain without pain. 

  8. Better safe than sorry.

  9. A sound mind in a sound body.

  10. Early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise. 

  11. Too many cooks spoil the broth.

  12. A penny saved is a penny gained  

  1. С глаз долой – из сердца вон.

  2. В здоровом теле – здоровый дух.

  3. Что имеем – не храним, потерявши, плачем.

  4. Худо до добра не доведет.

  5. Копейка рубль бережет.

  6. Хорошо смеется тот, кто смеется последний.

  7. Кто рано ложится и рано встает, здоровье, богатство и ум наживет.

  8. Береженного бог бережет.

  9. У семи нянек дитя без глазу.

  10. Повторение – мать учения.

  11. Третий – лишний.

  12. Любишь кататься, люби и саночки возить.



Спасибо командам! Внимание на экран. Перед вами правильные ответы

Слайд 33

Учите пословицы и поговорки, и ваша речь будет яркой и эмоциональной.


Good can never grow out of evil. 

He laughs best who laughs last. 


Salt water and absence wash away love.

Practice makes perfect.

Two is company, but three is none. 

We never know the value of water till the well is dry.

No gain without pain. 


Better safe than sorry.

A sound mind in a sound body.

Early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise. 

Too many cooks spoil the broth.

A penny saved is a penny gained  

Худо до добра не доведет.

Хорошо смеется тот, кто смеется последний.

С глаз долой – из сердца вон.


Повторение – мать учения.

Третий – лишний.

Что имеем – не храним, потерявши, плачем.

Любишь кататься, люби и саночки возить.

Береженного бог бережет.

В здоровом теле – здоровый дух.

Кто рано ложится и рано встает, здоровье, богатство и ум наживет.

У семи нянек дитя без глазу.

Копейка рубль бережет.



Музыкальный трек № 5

Этот светский рождественский гимн появился в юго-западной Англии в 16 веке. Им обычно заканчивается выступление детей и взрослых, которые славят Христа в канун Рождества. Мы с вами тоже уже чувствуем приближение новогодних праздников, не так ли? We Wish You a Merry Christmas… Исполняет группа МЭМ 226. Присоединяйтесь!


Слайд 34

Event 6 Literature

Уважаемые господа, настала очередь последнего конкурса, литературного. Проверим, насколько начитаны наши участники, смогут ли они узнать литературных героев из произведений английских писателей по их характеристике. Их имена, а также имена авторов следует занести в таблицу. Итак…



Представление 1

Знания в области литературы – никаких.

Знания в области философии – никаких.

Знания в области политики – слабые.

Знания в области ботаники – неравномерные. Знает свойства белладонны, опиума, ядов вообще.

Знания в области химии – глубокие.

Знания в области анатомии – точные, но бессистемные.

Знания в области уголовной хроники – огромные. Знает все подробности каждого преступления, совершенного в XIX веке.

Хорошо играет на скрипке.

Прекрасный боксёр.

Основательные практические знания английских законов.

(Шерлок Холмс. Конан Дойл)

Слайд 35

Представление 2

Она была сплошь чёрная как чернила, но с отметинами видными на свету. Никто в джунглях не хотел бы становиться ей поперёк дороги, ибо она была хитра, как шакал, отважна как дикий буйвол, и бесстрашна, как раненый слон. Зато голос у неё был сладок как мёд, а шкура – легче пуха.

(Багира. Маугли. Р. Киплинг)

Слайд 36

Представление 3

Однажды летом она со своей сестрой Лорин сидела на зелёной полянке неподалёку от реки. Было жарко и ничего не хотелось делать, даже собирать цветы. Ужасно хотелось спать, и она прилегла на траву. Вдруг мимо неё проскочил Белый Кролик, бормотавший про себя: “Ну вот, опять опаздываю!” “С каких это пор кролики заговорили?” – подумала девочка. Тут Кролик вынул из жилетного кармана часы и заторопился, и заспешил ещё больше. Пока она, запыхавшись, бежала за ним и раздумывала, положено ли кроликам вообще иметь часы, тот пропал из виду, так как скрылся в огромной кроличьей норе. Времени на раздумья уже не было, и девочка ринулась вниз за Белым Кроликом. Падала она очень медленно.

(Алиса. Алиса в Стране Чудес. Л. Кэрролл)

Слайд 37

Представление 4

Был прекрасный летний день. “Сегодня воскресенье, в школу идти не надо. Ну почему мне придется сегодня работать? Почему именно я должен белить этот забор?” – думал мальчик, идя по улице с ведром белил и огромной кистью. “Какая тяжёлая жизнь. А ведь скоро мимо пойдут ребята”, – подумал он и принялся за работу. Забор был длинный и очень высокий.

(Том Сойер. Приключения Тома Сойера и Геккльберри Финна. М. Твен)

Слайд 38

Представление 5

Когда он очнулся, было уже утро и шторм уже кончился. Корабль был виден не так далеко, но одна его половина уже полностью ушла под воду. Добравшись до него вплавь, человек стал в первую очередь искать именно те инструменты, при помощи которых он смог бы построить плот. Вскоре нужные ему вещи отыскались в двух больших ящиках. Тогда, собрав всё, что ещё могло пригодиться ему на острове (одежду, посуду, английский флаг, фонарь и еду), он принялся за работу.

(Робинзон Крузо. Приключения Робинзона Крузо. Д. Дефо)

Слайд 39


Представление 6

Когда начались танцы, он увидел юную и очень красивую незнакомую девушку. Она была так прекрасна, что он тут же влюбился в неё и сразу забыл о Розалине. Не успел он подойти и заговорить с ней, как тут же появился её кузен Тибальд. Драки было не миновать, но вмешался старый Капулетти, и молодому человеку пришлось уйти. Однако домой он не пошёл, а отправился в сад семейства Капулетти и устроился под балконом предмета своей любви.

(Ромео. Ромео и Джульетта. Уильям Шекспир)

Слайд 40


Все карточки с ответами у наших судей, и они приступают к окончательному подсчёту баллов, набранных командами. А у нас ещё один музыкальный подарок. Уважаемые судьи, не забудьте оценить выступление группы МЭМ 226.


  1. Заключение

Вот и подошла к финалу наша викторина. Слово жюри.

Прошу выйти для награждения команду, занявшую 3, 2, 1 место. Мы вас поздравляем и желаем дальнейших успехов в овладении английским языком. Спасибо за внимание!

Музыкальный трек № 6

Слайд 41



















ПРИЛОЖЕНИЕ

МЭМ216

Strangers in the night

Exchanging glances

Wondering in the night

What were the chances

We'd be sharing love

Before the night was through


Something in your eyes

Was so inviting

Something in your smile

Was so exciting

Something in my heart

Told me I must have you


Strangers in the night

Two lonely people

We were strangers in the night

Until the moment

When we said our first hello

Little did we know

Love was just a glance away

A warm embracing dance away


And ever since that night

We've been together

Lovers at first sight

In love for ever

It turned out so right

For strangers in the night


Love was just a glance away

A warm embracing dance away


Ever since that night

We've been together

Lovers at first sight

In love for ever

It turned out so right

For strangers in the night











МЭМ236


Yesterday,
All my troubles seemed so far away
Now it looks as though they're here to stay
Oh, I believe in yesterday

Suddenly,
I'm not half the man I used to be
There's a shadow hanging over me
Oh, yesterday came suddenly

Why she had to go I don't know,
She wouldn't say
I said something wrong,
Now I long for yesterday

Yesterday,
Love was such an easy game to play
Now I need a place to hide away
Oh, I believe in yesterday

Why she had to go I don't know,
She wouldn't say
I said something wrong,
Now I long for yesterday

Yesterday,
Love was such an easy game to play
Now I need a place to hide away
Oh, I believe in yesterday

Вчера,
Все мои проблемы казались такими далёкими
А теперь кажется, что они со мной навсегда
О, я так верю в то, что было вчера

И вдруг,
Я даже не тень того, кем был
И как будто туча зависла надо мной
Да уж, день стал вчерашним так внезапно

Я не знаю, почему же она ушла,
Она не сказала
Может быть я сказал что-то не так,
Я теперь так хочу вернуться во вчерашний день

Вчера,
В любовь было так легко играть
А теперь я не знаю, где спрятаться
О, я так верю в то, что было вчера

Я не знаю, почему же она ушла,
Она не сказала
Может быть я сказал что-то не так,
Я теперь так хочу вернуться во вчерашний день

Вчера,
В любовь было так легко играть
А теперь я не знаю, где спрятаться
О, я так верю в то, что было вчера





















СЭМ 226

I'm sitting here in the boring room

It's just another rainy Sunday afternoon

I'm wasting my time, I got nothing to do

I'm hanging around, I'm waiting for you

But nothing ever happens and I wonder



I'm driving around in my car

I'm driving too fast, I'm driving too far

I'd like to change my point of view

I feel so lonely, I'm waiting for you

But nothing ever happens and I wonder


I wonder how, I wonder why

Yesterday you told me 'bout the blue blue sky


And all that I can see is just a yellow lemon tree

I'm turning my head up and down

I'm turning, turning, turning, turning, turning around

And all that I can see is just another lemon tree

-----------------------------------

I'm sitting here, I miss the power

I'd like to go out, taking a shower

But there's a heavy cloud inside my head

I feel so tired, I put myself into bed

Where nothing ever happens and I wonder


Isolation is not good for me

Isolation, I don't want to sit on a lemon tree

I'm stepping around in a desert of joy

Maybe anyhow I'll get another toy

And everything will happen and you'll wonder


I wonder how, I wonder why

Yesterday you told me 'bout the blue blue sky

And all that I can see is just another lemon tree


I'm turning my head up and down

Turning, turning, turning, turning, turning around

And all that I can see is just a yellow lemon tree

And I wonder, I wonder, I wonder how, I wonder why

Yesterday you told me 'bout the blue blue sky


And all that I can see

And all that I can see

And all that I can see is just a yellow lemon tree






СММ 216 (Виктор Гляненко)

I've heard there was a secret chord
That David played, and it pleased the Lord
But you don't really care for music, do you?
It goes like this
The fourth, the fifth
The minor fall, the major lift
The baffled king composing Hallelujah

Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah

Your faith was strong but you needed proof
You saw her bathing on the roof
Her beauty
In the moonlight
Overthrew you
She tied you
To a kitchen chair
She broke your throne,
She cut your hair
And from your lips she drew the Hallelujah

Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah

Maybe I've been here before
I know this room, I've walked this floor
I used to live alone before I knew you
I've seen your flag on the marble arch
Love is not a victory march
It's a cold and it's a broken hallelujah

Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah

There was a time you'd let me know
What's real and going on below
But now you never show it to me do you?
Remember when I moved in you?
The holy dark was moving too
And every breath we drew was hallelujah

Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah

Maybe there's a God above
And all I ever learned from love
Was how to shoot at someone who outdrew you
It's not a cry you can hear at night
It's not somebody who's seen the light
It's a cold and it's a broken hallelujah

Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah

Вот я узнал, что был таинственный аккорд,
Который Давид сыграл и Богу угодил
Но тебе, вообще-то, плевать на музыку, не так ли?
Она звучит так:
Четвертый, пятый,
Понижение в миноре, подъем в мажоре
Озадаченный король сочиняет: «Аллилуйя»

Аллилуйя
Аллилуйя
Аллилуйя
Аллилуйя

Твоя вера была сильна, но тебе понадобились доказательства
Ты увидел, как она принимала ванну на крыше
Ее красота и лунный свет покорили тебя
Она привязала тебя к кухонному столу
Она сломала твой трон, она обрезала твои волосы,
И вынудила тебя сказать: «Аллилуйя»

Ты говоришь, я поминаю имя всуе,
Но я даже не знаю этого имени
Но если и так, что тебе до того?
В каждом слове
Вспышка света
Не имеет значения, что ты услышала:
Святое или оскверненное «Аллилуйя»

Я сделал, что мог, хоть и не так уж много
Я не чувствовал и потому попытался прикоснуться
Я сказал правду, я не хотел тебя дурачить
Но даже так
Все пошло неправильно
Я предстану перед Владыкой песни,
И на моих устах лишь «Аллилуйя»

СММ 216

My Bonnie is over the ocean
My Bonnie is over the sea
My Bonnie is over the ocean?
Oh, bring back my Bonnie to me

Bring back, bring back
Oh, bring back my Bonnie to me, to me!
Bring back, bring back
Oh, bring back my Bonnie to me

Last night as I lay on my pillow
Last night as I lay on my bed?
Last night as I lay on my pillow
I dreamed that my Bonnie was dead?

Bring back, bring back
Oh, bring back my Bonnie to me, to me!
Bring back, bring back
Oh, bring back my Bonnie to me

The winds have gone over the ocean
The winds have gone over the sea?
The winds have gone over the ocean
And brought back my Bonnie to me

Bring back, bring back
Oh, bring back my Bonnie to me, to me!
Bring back, bring back
Oh, bring back my Bonnie to me


















МЭМ 226


We wish you a merry Christmas,

We wish you a merry Christmas,

We wish you a merry Christmas,

And a happy New Year!


We wish you a merry Christmas,

We wish you a merry Christmas,

We wish you a merry Christmas,

And a happy New Year!


Chorus:

Glad tidings we bring

To you and your kin;

Glad tidings for Christmas

And a happy New Year!


Проигрыш


We wish you a merry Christmas,

We wish you a merry Christmas,

We wish you a merry Christmas,

And a happy New Year!


Glad tidings we bring

To you and your kin;

Glad tidings for Christmas

And a happy New Year!


We wish you a merry Christmas,

We wish you a merry Christmas,

We wish you a merry Christmas,

And a happy New Year!



We wish you a merry Christmas

We wish you a merry Christmas

We wish you a merry Christmas

And a Happy New Year

Good tidings we bring to you and your kin,

We wish you a merry Christmas

And a Happy New Year

Now bring us some Christmas pudding

Now bring us some Christmas pudding

Now bring us some Christmas pudding

And bring some out here

Припев

(For) we all like a figgy pudding

We all like a figgy pudding

We all like a figgy pudding

So bring some out here

Припев

And we won't go until we've got some

We won't go until we've got some

We won't go until we've got some

So bring some out here

Припев:

We wish you a merry Christmas

We wish you a merry Christmas

We wish you a merry Christmas

And a Happy New Year