Судомеханический техникум
ФГБОУ ВО «КГМТУ»
ПЛАН – КОНСПЕКТ
внеаудиторного мероприятия по английскому языку
для студентов и курсантов 2 курса
Викторина
SMART BATTLE
Разработал: преподаватель комиссии гуманитарных
и социально-экономических дисциплин
Н. В. Сухарева
КЕРЧЬ, 2017
Цели
Закрепление полученных во время аудиторной работы знаний
воспитание позитивного эмоционально-ценностного отношения к традициям и стилю жизни страны изучаемого языка
формирование личности, способной к творческой деятельности
воспитание познавательной активности, интереса и инициативы
Задачи
Образовательные:
создать условия для отработки лексических и грамматических навыков
создать условия для отработки умения читать на английском языке
расширить общий кругозор обучаемых
Развивающие:
создать условия для развития памяти, внимания, воображения;
содействовать формированию самостоятельной познавательной деятельности
Воспитательные:
способствовать развитию культуры взаимоотношений при работе в группах, коллективе
содействовать формированию толерантности в отношении к культуре своего и других народов
содействовать развитию эстетического вкуса, культуры речи
содействовать развитию интереса к изучению иностранного языка
содействовать воспитанию культуры общения, потребности в самовоспитании
Оборудование:
плакат; мультимедийный проектор; экран; слайд-презентация; музыкальные треки; видео треки с фрагментами из фильмов; карточки с заданиями для языкового конкурса
Ход мероприятия
Вступление
Слайд 1
Музыкальный трек № 0
Dear ladies and gentlemen! I am glad to welcome you at our competition “Smart Battle”! The 2nd year students are ready to show you their knowledge of English language, English life style, English traditions and sightseeings – everything that they have learnt at our lessons.
Let me introduce our teams and you, boys, can take your seats. Every team will be supervised by its own attendant (дежурный, сопровождающий).
1 Group СММ 216 – В. Воробьёв, Д. Гляненко, И. Андреев/ Attendant – Михайлык Алина
2 Group МЭМ 216 – Д. Шевченко, Н. Пугач, В. Чеботарёв/ Attendant – Разорёнова А.
3 Group МЭМ 226 – Л. Лащ, К. Волченков, Я. Дубиновский/ Attendant – Шульга О.
4 Group МЭМ 236 – Д. Якиманский, Д. Сологуб, И. Мокичев/ Attendant – Рыжова Е.
Welcome our competent and highly qualified jury: И. И. Бондарева, Л. П. Вильшун, А. П. Малащенкова
Наши команды будут отвечать на вопросы 6 туров, посвящённых разным сторонам жизни британцев. Ребята могут набрать дополнительные баллы с помощью зрителей во время интерактивной игры со зрителями. Всё остальное время просьба соблюдать режим тишины, иначе команды получат штрафные (- 2) баллы. Штрафные баллы также начисляются, если команда замечена в использовании гаджетов при поиске ответа. За порядком следят сопровождающие групп. Участники викторины и их товарищи подготовили музыкальные номера. Жюри их тоже оценит и это принесёт дополнительные баллы в копилку каждой команды. Мы желаем всем удачи!
Основная часть
Итак, все заняли свои места и мы начинаем. Перед командами карточки, в которых необходимо проставить, а может быть нарисовать правильные ответы. У жюри находятся карточки с ключами. Задания демонстрируются на экране. После того, как команда ответила, сопровождающий команды поднимает руку, подавая сигнал готовности. Когда все команды готовы, мы показываем правильный вариант ответа на экране. Карточки с ответами собирают наши помощницы и передают жюри.
Слайд 2
Event 1 State Language and Symbols
Слайд 3
Все знают, что английский самый распространённый в мире язык. Вам предлагается за 1 мин. нанести на карту страны, где английский является государственным языком.
Слайд 4
Какие животные изображены на королевском гербе Великобритании, принадлежащем королеве Елизавете II? Выбрать правильный вариант ответа
A – орёл, лев, леопард B - единорог, орёл, леопард
C – лев, единорог, леопард D – лев, олень, леопард
Слайд 5
Из каких 4 частей состоит Соединённое королевство? Запишите ваш ответ на английском языке
Слайд 6
Какой из перечисленных Святых является покровителем каждой из составных частей Соединённого королевства?
1 St. Andrew | England |
2 St. David | Scotland |
3 St. Patrick | Wales |
4 St. George | Northern Ireland |
Слайд 7
Подберите названия частей Соединённого королевства с растениями, символизирующими их.
1 | Wales |
2 | Northern Ireland |
3 | England |
4 | Scotland |
Слайд 8
Слайд 9
Команды должны за 30 сек. Воспроизвести флаг Соединённого королевства Union Jack, который, как известно, состоит и 3 соединённых флагов.
Слайд 10
Музыкальный трек № 1
Мы завершаем первый этап нашего соревнования. Жюри подводит итоги, а Группа МЭМ216 предлагает вашему вниманию прекрасную песню, написанную композитором и аранжировщиком Бертом Кемпфертом и исполненную мега-популярным певцом 60-х годов прошлого века, обладателем необыкновенного бархатного голоса Фрэнком Синатрой «Strangers in the night». Одноимённый сингл был принят в Зал славы премии «Гремми».
Слайд 11
Event 2 Geography
Начинаем второй этап, посвящённый географии. Заполните карту ответами. Языки данного вида соревнования: английский (2 балла), русский (1 балл). У вас есть 5 минут.
The capital city of Wales
The capital city of Scotland
The capital city of Northern Ireland
The longest river in Britain
What river is London situated on?
Where are the mountainous regions in Great Britain?
The highest mountain in Britain
The Straight which separates the British Isles from Europe
Where is the “Black country” situated?
The main shipbuilding centre in Great Britain
What mineral resources are extracted at the Northern Sea?
Are the seas around the British Isles deep or shallow?
Where is National Park Snowdonia located?
What mineral resources were the basis for the industrial revolution in Great Britain in the 18th century?
А тем временем болельщики постараются заработать для своих команд дополнительные баллы. Дорогие друзья, вам предлагается письменно перевести афоризмы, которые вы увидите на экране. Лучший перевод добавляет 1 балл вашей команде.
Слайды 12, 13, 14, 15, 16, 17
Карточки с ответами уже находятся у жюри и наши судьи продолжают свою работу. А мы с вами послушаем песню.
Музыкальный трек № 2
Пол Маккартни утверждает, что мелодия песни пришла к нему во сне. Окончательная версия песни была написана в 1965 г. По опросам Британской телерадиовещательной компании BBC она была названа лучшей песней 20 столетия. Сейчас в исполнении группы МЭМ 236 вы услышите популярную и любимую многими песню легендарной британской группы The Beatles «Yesterday».
Слайд 18
Event 3 History
Найдите соответствия между завоевателями Британских островов и датами их завоевательных компаний (язык – русский)
The Angles and Saxons | I century A.D. |
The Danes (the Vikings) | 1066 |
The Romans | V century A. D. |
The Normans | IX century A. D. |
Какой легендарный король собрал в своем дворце в Камелоте рыцарей круглого стола?
Слайд 19
Какую эпидемию прекратил Великий пожар в Лондоне 2 – 5 сентября 1666 года?
Слайд 20
Кто построил первые дороги на Британских островах?
Слайд 21
Как назывался заговор, возглавленный Гаем Фоксом, в честь победы над которым установлен праздник в ноябре?
Слайд 22
Какой государственный деятель прервал абсолютную монархию в Великобритании в 17 веке, установив личную диктатуру и приняв титул Лорда – протектора?
Бекон b) Кромвель c) Ливингстон
Слайд 23
Кто был премьер министром Великобритании во время второй мировой войны?
Слайд 24
К какой династии принадлежит действующая королева Великобритании Елизавета II?
Тюдоры b) Плантагенеты c) Виндзоры d) Стюарты
Слайд 25
Какая из королев Великобритании правила страной дольше всех?
Виктория b) Елизавета I c) Анна d) Елизавета II
Слайд 26
Музыкальный трек № 3
Многие заблуждаются, приписывая авторство этой песни группе The Beatles. Песня «Hallolujah», ставшая широко известной, была написана канадским композитором Коэном и исполнена им самим и Бобом Диланом. Автор придумал (подумайте только!) 80 вариантов песни. Поэтому можно найти много версий исполнения этой песни. Одна из них прозвучит сейчас в исполнении группы СММ 216 и её вокалиста Дмитрия Гляненко.
Слайд 27
Event 4 Sightseeings
Мы начинаем четвёртый этап соревнований – видео путешествие по Великобритании. Вам будет предложено несколько фото различных достопримечательностей. Ваша задача выбрать правильную версию названия из предложенных.
Слайд 28; Слайд 29; Слайд 30; Слайд 31
Музыкальный трек № 4
“My Bonnie Lies over the Ocean” («Мой милый за океаном») – народная шотландская песня прозвучит в исполнении группы CММ 216.
Слайд 32
Event 5 English Proverbs and Sayings
Слайд 28
С помощью пословиц и поговорок народ метко и кратко выражает своё отношение к различным явлениям жизни. Сейчас нашим командам предстоит пройти проверку на знание пословиц и поговорок на русском и английском языках. Во многом пословицы в разных языках у разных народов похожи. Но в то же время, изучая пословицы и поговорки можно понять, почувствовать, насколько мы отличаемся друг от друга. Вот такое языковое единство и борьба противоположностей, что, как известно, является залогом развития и прогресса. Дорогие участники, у вас есть 5 минут. Время пошло!
Good can never grow out of evil. He laughs best who laughs last. Salt water and absence wash away love. Practice makes perfect. Two is company, but three is none. We never know the value of water till the well is dry. No gain without pain. Better safe than sorry. A sound mind in a sound body. Early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise. Too many cooks spoil the broth. A penny saved is a penny gained | С глаз долой – из сердца вон. В здоровом теле – здоровый дух. Что имеем – не храним, потерявши, плачем. Худо до добра не доведет. Копейка рубль бережет. Хорошо смеется тот, кто смеется последний. Кто рано ложится и рано встает, здоровье, богатство и ум наживет. Береженного бог бережет. У семи нянек дитя без глазу. Повторение – мать учения. Третий – лишний. Любишь кататься, люби и саночки возить. |
Спасибо командам! Внимание на экран. Перед вами правильные ответы
Слайд 33
Учите пословицы и поговорки, и ваша речь будет яркой и эмоциональной.
Good can never grow out of evil. He laughs best who laughs last. Salt water and absence wash away love. Practice makes perfect. Two is company, but three is none. We never know the value of water till the well is dry. No gain without pain. Better safe than sorry. A sound mind in a sound body. Early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise. Too many cooks spoil the broth. A penny saved is a penny gained | Худо до добра не доведет. Хорошо смеется тот, кто смеется последний. С глаз долой – из сердца вон. Повторение – мать учения. Третий – лишний. Что имеем – не храним, потерявши, плачем. Любишь кататься, люби и саночки возить. Береженного бог бережет. В здоровом теле – здоровый дух. Кто рано ложится и рано встает, здоровье, богатство и ум наживет. У семи нянек дитя без глазу. Копейка рубль бережет. |
Музыкальный трек № 5
Этот светский рождественский гимн появился в юго-западной Англии в 16 веке. Им обычно заканчивается выступление детей и взрослых, которые славят Христа в канун Рождества. Мы с вами тоже уже чувствуем приближение новогодних праздников, не так ли? We Wish You a Merry Christmas… Исполняет группа МЭМ 226. Присоединяйтесь!
Слайд 34
Event 6 Literature
Уважаемые господа, настала очередь последнего конкурса, литературного. Проверим, насколько начитаны наши участники, смогут ли они узнать литературных героев из произведений английских писателей по их характеристике. Их имена, а также имена авторов следует занести в таблицу. Итак…
Представление 1
Знания в области литературы – никаких.
Знания в области философии – никаких.
Знания в области политики – слабые.
Знания в области ботаники – неравномерные. Знает свойства белладонны, опиума, ядов вообще.
Знания в области химии – глубокие.
Знания в области анатомии – точные, но бессистемные.
Знания в области уголовной хроники – огромные. Знает все подробности каждого преступления, совершенного в XIX веке.
Хорошо играет на скрипке.
Прекрасный боксёр.
Основательные практические знания английских законов.
(Шерлок Холмс. Конан Дойл)
Слайд 35
Представление 2
Она была сплошь чёрная как чернила, но с отметинами видными на свету. Никто в джунглях не хотел бы становиться ей поперёк дороги, ибо она была хитра, как шакал, отважна как дикий буйвол, и бесстрашна, как раненый слон. Зато голос у неё был сладок как мёд, а шкура – легче пуха.
(Багира. Маугли. Р. Киплинг)
Слайд 36
Представление 3
Однажды летом она со своей сестрой Лорин сидела на зелёной полянке неподалёку от реки. Было жарко и ничего не хотелось делать, даже собирать цветы. Ужасно хотелось спать, и она прилегла на траву. Вдруг мимо неё проскочил Белый Кролик, бормотавший про себя: “Ну вот, опять опаздываю!” “С каких это пор кролики заговорили?” – подумала девочка. Тут Кролик вынул из жилетного кармана часы и заторопился, и заспешил ещё больше. Пока она, запыхавшись, бежала за ним и раздумывала, положено ли кроликам вообще иметь часы, тот пропал из виду, так как скрылся в огромной кроличьей норе. Времени на раздумья уже не было, и девочка ринулась вниз за Белым Кроликом. Падала она очень медленно.
(Алиса. Алиса в Стране Чудес. Л. Кэрролл)
Слайд 37
Представление 4
Был прекрасный летний день. “Сегодня воскресенье, в школу идти не надо. Ну почему мне придется сегодня работать? Почему именно я должен белить этот забор?” – думал мальчик, идя по улице с ведром белил и огромной кистью. “Какая тяжёлая жизнь. А ведь скоро мимо пойдут ребята”, – подумал он и принялся за работу. Забор был длинный и очень высокий.
(Том Сойер. Приключения Тома Сойера и Геккльберри Финна. М. Твен)
Слайд 38
Представление 5
Когда он очнулся, было уже утро и шторм уже кончился. Корабль был виден не так далеко, но одна его половина уже полностью ушла под воду. Добравшись до него вплавь, человек стал в первую очередь искать именно те инструменты, при помощи которых он смог бы построить плот. Вскоре нужные ему вещи отыскались в двух больших ящиках. Тогда, собрав всё, что ещё могло пригодиться ему на острове (одежду, посуду, английский флаг, фонарь и еду), он принялся за работу.
(Робинзон Крузо. Приключения Робинзона Крузо. Д. Дефо)
Слайд 39
Представление 6
Когда начались танцы, он увидел юную и очень красивую незнакомую девушку. Она была так прекрасна, что он тут же влюбился в неё и сразу забыл о Розалине. Не успел он подойти и заговорить с ней, как тут же появился её кузен Тибальд. Драки было не миновать, но вмешался старый Капулетти, и молодому человеку пришлось уйти. Однако домой он не пошёл, а отправился в сад семейства Капулетти и устроился под балконом предмета своей любви.
(Ромео. Ромео и Джульетта. Уильям Шекспир)
Слайд 40
Все карточки с ответами у наших судей, и они приступают к окончательному подсчёту баллов, набранных командами. А у нас ещё один музыкальный подарок. Уважаемые судьи, не забудьте оценить выступление группы МЭМ 226.
Заключение
Вот и подошла к финалу наша викторина. Слово жюри.
Прошу выйти для награждения команду, занявшую 3, 2, 1 место. Мы вас поздравляем и желаем дальнейших успехов в овладении английским языком. Спасибо за внимание!
Музыкальный трек № 6
Слайд 41
ПРИЛОЖЕНИЕ
МЭМ216
Strangers in the night
Exchanging glances
Wondering in the night
What were the chances
We'd be sharing love
Before the night was through
Something in your eyes
Was so inviting
Something in your smile
Was so exciting
Something in my heart
Told me I must have you
Strangers in the night
Two lonely people
We were strangers in the night
Until the moment
When we said our first hello
Little did we know
Love was just a glance away
A warm embracing dance away
And ever since that night
We've been together
Lovers at first sight
In love for ever
It turned out so right
For strangers in the night
Love was just a glance away
A warm embracing dance away
Ever since that night
We've been together
Lovers at first sight
In love for ever
It turned out so right
For strangers in the night
МЭМ236
Yesterday, All my troubles seemed so far away Now it looks as though they're here to stay Oh, I believe in yesterday
Suddenly, I'm not half the man I used to be There's a shadow hanging over me Oh, yesterday came suddenly
Why she had to go I don't know, She wouldn't say I said something wrong, Now I long for yesterday
Yesterday, Love was such an easy game to play Now I need a place to hide away Oh, I believe in yesterday
Why she had to go I don't know, She wouldn't say I said something wrong, Now I long for yesterday
Yesterday, Love was such an easy game to play Now I need a place to hide away Oh, I believe in yesterday | Вчера, Все мои проблемы казались такими далёкими А теперь кажется, что они со мной навсегда О, я так верю в то, что было вчера
И вдруг, Я даже не тень того, кем был И как будто туча зависла надо мной Да уж, день стал вчерашним так внезапно
Я не знаю, почему же она ушла, Она не сказала Может быть я сказал что-то не так, Я теперь так хочу вернуться во вчерашний день
Вчера, В любовь было так легко играть А теперь я не знаю, где спрятаться О, я так верю в то, что было вчера
Я не знаю, почему же она ушла, Она не сказала Может быть я сказал что-то не так, Я теперь так хочу вернуться во вчерашний день
Вчера, В любовь было так легко играть А теперь я не знаю, где спрятаться О, я так верю в то, что было вчера |
СЭМ 226
I'm sitting here in the boring room
It's just another rainy Sunday afternoon
I'm wasting my time, I got nothing to do
I'm hanging around, I'm waiting for you
But nothing ever happens and I wonder
I'm driving around in my car
I'm driving too fast, I'm driving too far
I'd like to change my point of view
I feel so lonely, I'm waiting for you
But nothing ever happens and I wonder
I wonder how, I wonder why
Yesterday you told me 'bout the blue blue sky
And all that I can see is just a yellow lemon tree
I'm turning my head up and down
I'm turning, turning, turning, turning, turning around
And all that I can see is just another lemon tree
-----------------------------------
I'm sitting here, I miss the power
I'd like to go out, taking a shower
But there's a heavy cloud inside my head
I feel so tired, I put myself into bed
Where nothing ever happens and I wonder
Isolation is not good for me
Isolation, I don't want to sit on a lemon tree
I'm stepping around in a desert of joy
Maybe anyhow I'll get another toy
And everything will happen and you'll wonder
I wonder how, I wonder why
Yesterday you told me 'bout the blue blue sky
And all that I can see is just another lemon tree
I'm turning my head up and down
Turning, turning, turning, turning, turning around
And all that I can see is just a yellow lemon tree
And I wonder, I wonder, I wonder how, I wonder why
Yesterday you told me 'bout the blue blue sky
And all that I can see
And all that I can see
And all that I can see is just a yellow lemon tree
СММ 216 (Виктор Гляненко)
I've heard there was a secret chord That David played, and it pleased the Lord But you don't really care for music, do you? It goes like this The fourth, the fifth The minor fall, the major lift The baffled king composing Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah Hallelujah, Hallelujah
Your faith was strong but you needed proof You saw her bathing on the roof Her beauty In the moonlight Overthrew you She tied you To a kitchen chair She broke your throne, She cut your hair And from your lips she drew the Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah Hallelujah, Hallelujah
Maybe I've been here before I know this room, I've walked this floor I used to live alone before I knew you I've seen your flag on the marble arch Love is not a victory march It's a cold and it's a broken hallelujah
Hallelujah, Hallelujah Hallelujah, Hallelujah
There was a time you'd let me know What's real and going on below But now you never show it to me do you? Remember when I moved in you? The holy dark was moving too And every breath we drew was hallelujah
Hallelujah, Hallelujah Hallelujah, Hallelujah
Maybe there's a God above And all I ever learned from love Was how to shoot at someone who outdrew you It's not a cry you can hear at night It's not somebody who's seen the light It's a cold and it's a broken hallelujah
Hallelujah, Hallelujah Hallelujah, Hallelujah Hallelujah, Hallelujah Hallelujah, Hallelujah | Вот я узнал, что был таинственный аккорд, Который Давид сыграл и Богу угодил Но тебе, вообще-то, плевать на музыку, не так ли? Она звучит так: Четвертый, пятый, Понижение в миноре, подъем в мажоре Озадаченный король сочиняет: «Аллилуйя» Аллилуйя Аллилуйя Аллилуйя Аллилуйя Твоя вера была сильна, но тебе понадобились доказательства Ты увидел, как она принимала ванну на крыше Ее красота и лунный свет покорили тебя Она привязала тебя к кухонному столу Она сломала твой трон, она обрезала твои волосы, И вынудила тебя сказать: «Аллилуйя» Ты говоришь, я поминаю имя всуе, Но я даже не знаю этого имени Но если и так, что тебе до того? В каждом слове Вспышка света Не имеет значения, что ты услышала: Святое или оскверненное «Аллилуйя» Я сделал, что мог, хоть и не так уж много Я не чувствовал и потому попытался прикоснуться Я сказал правду, я не хотел тебя дурачить Но даже так Все пошло неправильно Я предстану перед Владыкой песни, И на моих устах лишь «Аллилуйя» |
СММ 216
My Bonnie is over the ocean
My Bonnie is over the sea
My Bonnie is over the ocean?
Oh, bring back my Bonnie to me
Bring back, bring back
Oh, bring back my Bonnie to me, to me!
Bring back, bring back
Oh, bring back my Bonnie to me
Last night as I lay on my pillow
Last night as I lay on my bed?
Last night as I lay on my pillow
I dreamed that my Bonnie was dead?
Bring back, bring back
Oh, bring back my Bonnie to me, to me!
Bring back, bring back
Oh, bring back my Bonnie to me
The winds have gone over the ocean
The winds have gone over the sea?
The winds have gone over the ocean
And brought back my Bonnie to me
Bring back, bring back
Oh, bring back my Bonnie to me, to me!
Bring back, bring back
Oh, bring back my Bonnie to me
МЭМ 226
We wish you a merry Christmas, We wish you a merry Christmas, We wish you a merry Christmas, And a happy New Year! We wish you a merry Christmas, We wish you a merry Christmas, We wish you a merry Christmas, And a happy New Year! Chorus: Glad tidings we bring To you and your kin; Glad tidings for Christmas And a happy New Year! Проигрыш We wish you a merry Christmas, We wish you a merry Christmas, We wish you a merry Christmas, And a happy New Year! Glad tidings we bring To you and your kin; Glad tidings for Christmas And a happy New Year! We wish you a merry Christmas, We wish you a merry Christmas, We wish you a merry Christmas, And a happy New Year! | We wish you a merry Christmas We wish you a merry Christmas We wish you a merry Christmas And a Happy New Year Good tidings we bring to you and your kin, We wish you a merry Christmas And a Happy New Year Now bring us some Christmas pudding Now bring us some Christmas pudding Now bring us some Christmas pudding And bring some out here Припев (For) we all like a figgy pudding We all like a figgy pudding We all like a figgy pudding So bring some out here Припев And we won't go until we've got some We won't go until we've got some We won't go until we've got some So bring some out here Припев: We wish you a merry Christmas We wish you a merry Christmas We wish you a merry Christmas And a Happy New Year |