СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ
Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно
Скидки до 50 % на комплекты
только до
Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой
Организационный момент
Проверка знаний
Объяснение материала
Закрепление изученного
Итоги урока
Знание пословиц и поговорок на английском языке обогатит вашу лексику новыми выражениями и устоявшимися изречениями, многие из которых имеют свои эквиваленты в русском языке. Собранные здесь пословицы содержат дословный перевод и примеры близких по смыслу русских поговорок.
A bird in the hand is worth two in the bush Перевод: Птица в руке стоит двух в кустах Аналоги на русском: Лучше голубь в тарелке, чем глухарь на току. Лучше синица в руке, чем журавль в небе.
A bully is always a coward Перевод: Хулиган- всегда трус. Аналоги на русском: Молодец среди овец, а на молодца и сам овца.
A burnt child dreads the fire Перевод: Обжёгшийся ребёнок боится огня Аналоги на русском: Обжёгшись на молоке, будешь дуть и на воду
A cat has nine lives Перевод: Кошка имеет 9 жизней Аналоги на русском: Живуч, как кошка
A cock is valiant on his own dunghill Перевод: Каждый петух храбр на своей навозно