СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ
Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно
Скидки до 50 % на комплекты
только до
Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой
Организационный момент
Проверка знаний
Объяснение материала
Закрепление изученного
Итоги урока
16 марта 1831 года опубликован роман Виктора Гюго «Собор Парижской Богоматери». Это был первый исторический роман-эпопея на французском языке. Автору 29 лет, он известен как поэт и автор пьес.
Писатель хотел в романе показать в качестве главного героя собор-памятник (тут же вспомнился ещё один памятник – «Медный всадник»). В Париже времён реставрации монархии со стороны властей появилось желание снести собор, занимающий территорию в центре города, либо его модернизировать. Успех книги привлёк внимание публики к старинному готическому собору, что позволило остановить любые планы, связанные с ним, и сохранить средневековый памятник в неприкосновенности. Замечательное описание собора, его истории, архитектурных особенностей способствовали развитию во Франции интереса к средневековой истории и возникновению общественного движения за сохранение и реставрацию памятников архитектуры.
В русском переводе отрывки из романа появились в журнале «Московский телеграф» уже в 1831 году, а затем в 1832 году в журнале «Телескоп». Печатанию полного перевода препятствовала цензура.Первый полный перевод «Собора Парижской Богоматери» был напечатан в журнале «Время» только в 1862 году, и только в 1874 году был издан отдельной книгой