СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ
Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно
Скидки до 50 % на комплекты
только до
Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой
Организационный момент
Проверка знаний
Объяснение материала
Закрепление изученного
Итоги урока
31 октября в России отмечается день сурдопереводчика.
Сурдопереводчик – человек, использующий знание жестового языка и осуществляющий перевод на язык жестов или наоборот. Работа очень сложная, так как на планете существует несколько десятков жестовых языков и диалектов этих языков. Также в стране может использоваться не один национальный разговорный язык. Для решения этих проблем Международная федерация глухих разработала международный язык жестов.
В России впервые представители профессии, которых тогда называли «Читчики жестов», объединились в гильдию в конце восемнадцатого века под покровительством супруги Павла Первого императрицы Марии Фёдоровны. Она же основала первое учебное заведение, где готовили педагогов для глухих, в 1806 году в пригороде Петербурга Павловске. Для преподавания в училище она пригласила специалистов из Франции.
В 1926 году в СССР было создано Всероссийское общество глухих. Одна из задач общества была в приведении жестовых языков разных народов и территорий в одну систему.
Профессия сурдопереводчика долго не признавалась полноценной специальностью. Лишь в 1992 году по ходатайству Центрального правления Всесоюзного общества глухих министерством труда РФ она была внесена в тарифно-квалификационный справочник и обозначалась как переводчик-дактилолог. Дактилология (от греч. daktylos — палец и logos — слово, речь) — язык общения на основе дактильной азбуки. В нём каждая буква воспроизводится отдельно. Как правило, дактильно произносят лишь имена собственные и слова, которым нет аналогов в иностранных языках
В 2003 году была создана Всемирная ассоциация сурдопереводчиков (WASLI), одной из важнейших целей которой является поддержка и развитие сотрудничества между сурдопереводчиками, а также обмен лучшими практиками сурдоперевода.
Впервые программа с сурдопереводом вышла на телевидении СССР 11 января 1987 года, это была новостная программа «Время».
© 2025, Мацепура Ольга Роальдовна 86