СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Английский на парфюмерной полке

Нажмите, чтобы узнать подробности

Мы знаем о своем любимом аромате всё: ноты, объём флакона, где и за сколько купить, как долго он продержится и даже знаем, подойдет ли тот или иной аромат нашей второй половине. Но то, о чем я напишу в этой статей, вы о своем аромате, скорее всего, не знаете. Я говорю о переводе его названия с английского на русский.

Почему я так смело предполагаю, что перевода мы, скорее всего, не знаем? Потому, что мы привыкли название на флаконах расценивать лишь как бренд. Когда мы узнаем о выходе парфюмерной новинки, то нас больше всего интересует сам аромат, нежели перевод его названия. А ведь, между прочим, названия тоже могут помочь в понимании аромата.

Давайте посмотрим на некоторые флаконы на полках магазинов и попрактикуемся в переводе.

King/ Queen of seduction (by Antonio Banderas) – король/ королева обольщения;

Cool (Loewe) – прохладный (например, о погоде или цвете); спокойный (например, во фразе Stay/Keep cool) клёвый, крутой;

Be delicious (DKNY) – будь вкусной;

Be delicious fresh blossom (DKNY) – будь вкусной свежий бутон (свежее цветение);

Bamboo (Gucci) – бамбук;

Guilty (Gucci) – виновный;

The scent (Boss) – тот самый аромат/ те самый духи;

Poison girl (Dior) – ядовитая девушка (девушка-яд);

Angel (Mugler) – ангел;

Alien (Mugler) – чужестранец/ инопланетянин;

Very irresistible (Givenchy) – очень неотразимый/ непреодолимый;

Into the void (Juliette has a gun ) – в пустоту;

Unnamed (Byredo) – безымянный;

My sin (Lanvin) – мой грех;

Wanted (Azzaro) – разыскивается;

Brit sheer (Burbury) – абсолютный британец;

The beat (Burbury) – ритм;

Pleasures (Estee Lauder) – удовольствия;

Insolence (Guerlain) – наглость/дерзость;

Blossom (Jimmy Choo) – цветение/ бутон;

Essential (Lacoste) – важнейший/основной;

Miracle (Lancome) – чудо/ диво;

Marry me (Lanvin) – выходи за меня;

Daisy (Marc Jacobs) – маргаритка;

Ever bloom (Shiseido) – вечно цветущий.

Я привела лишь некоторые названия, которые попались мне на глаза в любимом глянцевом журнале.

Интересно, какой "английский" стоит на вашей парфюмерной полке.

10.09.2017 16:12


Рекомендуем курсы ПК и ПП