© 2016 771
СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ
Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно
Скидки до 50 % на комплекты
только до
Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой
Организационный момент
Проверка знаний
Объяснение материала
Закрепление изученного
Итоги урока
«Что было, то прошло и быльём поросло». Так говорят о чём-то давно и окончательно забытом. Вслушайтесь: странно созвучны здесь два слова – было и быльём. А что же такое быльё? «Быльём поросло» – следовательно, оно должно расти.
Берём толковый словарь: быльё – устарелое «трава». Так. Наверное, и былинка – «травинка» – тоже имеет сюда отношение. Но почёму же всё-таки быльё, былинка так похожи на глагол было?
Возьмём словарь этимологический: былинка – «уменьшительное образование от общеславянского былина – «растение». Раз былина – общеславянское, значит, похожие слова должны найтись и в других славянских языках. И действительно: польское bylinka означает «стебель», словацкое bylina – «стебелёк», болгарское биле – «трава, бурьян». А общеславянское былина в свою очередь образовалось с помощью суффикса -ина от быль (или былъ), производного от глагола быти.
Вот и дошли мы до глагола – быти, быть; оказывается, самое древнее его значение – «расти, пухнуть, разбухать, произрастать». И связь самая прямая: быть («расти») – былинка, быльё («растение»), хотя сегодня значения этих слов разошлись так далеко, что и родственными их назвать нельзя.
Видите, как интересно и как полезно задумываться над самыми простыми словами и в какую глубь веков увела нас нехитрая пословица!
В современном языке глагол быть имеет другое значение – и с ним тоже связано целое гнездо исторически родственных слов.
Источник: «Русский язык в школе». – 1993. – № 1.
-80%
© 2016 771