СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Что было, то прошло и быльём поросло

Нажмите, чтобы узнать подробности

«Что было, то прошло и быльём поросло». Так говорят о чём-то давно и окончательно забытом. Вслушайтесь: странно созвучны здесь два слова – было и быльём. А что же та­кое быльё? «Быльём поросло» – следовательно, оно должно расти.

Берём толковый словарь: быльё – устарелое «трава». Так. Наверное, и былинка – «травинка» – тоже имеет сюда отноше­ние. Но почёму же всё-таки быльё, былинка так похожи на глагол было?

Возьмём словарь этимологический: былинка – «уменьши­тельное образование от общеславянского былина – «растение». Раз былина – общеславянское, значит, похожие слова должны найтись и в других славянских языках. И действительно: польское bylinka означает «стебель», словацкое bylina – «стебелёк», бол­гарское биле – «трава, бурьян». А общеславянское былина в свою очередь образовалось с помощью суффикса -ина от быль (или былъ), производного от глагола быти.

Вот и дошли мы до глагола – быти, быть; оказывается, самое древнее его значение – «расти, пухнуть, разбухать, произрастать». И связь самая прямая: быть («расти») – былинка, быльё («растение»), хотя сегодня значения этих слов разошлись так далеко, что и родственными их назвать нельзя.

Видите, как интересно и как полезно задумываться над самыми простыми словами и в какую глубь веков увела нас не­хитрая пословица!

В современном языке глагол быть имеет другое значение – и с ним тоже связано целое гнездо исторически родственных слов.

Источник: «Русский язык в школе». – 1993. – № 1.

Категория: Всем учителям
25.12.2016 16:28


© 2016 772

Рекомендуем курсы ПК и ПП