СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ
Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно
Скидки до 50 % на комплекты
только до
Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой
Организационный момент
Проверка знаний
Объяснение материала
Закрепление изученного
Итоги урока
Буквально: Шоу пони и собаки
Толкование: Событие, презентация или реклама какого-то продукта или какой-то услуги, которые должны были произвести сильное впечатление на людей, но в итоге оказались обыденной, знакомой всем вещью, которая была просто подана в «красивой упаковке». То есть, когда было произведено много шума по сути из ничего. Также данное выражение может использоваться, в том же контексте, что и наше выражение «заезженная пластинка».
История происхождения: Пик популярности цирковых шоу припал на начало XIX века. В то время цирковые труппы колесили по всей стране. Далеко не каждый цирк мог позволить себе покупку и содержание слонов, тигров и других экзотических животных. Зато в каждом цирке были дрессированные собачонки и пони. Чтобы продать больше билетов такие цирки заявляли, что на их шоу люди увидят нечто необычное. В результате, люди, клевали на громкую рекламу и покупали билеты на представление, на котором их ждало огромное разочарование. Вместо действительно чего-то запоминающегося, им приходилось смотреть типичное шоу с собаками и пони, которое они уже видели сотню раз.
Пример употребления:
— Being impressed by their trailer, I went to the cinema to watch that film yesterday. And, to be honest, I was completely disappointed. It turned out, the movie is just a dog and pony show. — Будучи под впечатлением от трейлера, я вчера пошел в кино, чтобы посмотреть этот фильм. И, по правде сказать, я был совершенно разочарован. Фильм оказался самой настоящей банальщиной.
