СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Европе́йский день языко́в

Нажмите, чтобы узнать подробности

Европе́йский день языко́в — отмечаемый 26 сентября, был провозглашён Советом Европы (и поддержанЕвропейским союзом) во время Европейского года языков — 6 декабря 2001 года[1]. Понятие европейские языкиболее широкое, его не следует путать с официальными языками стран-членов Евросоюза. Основная цель дня — поощрение изучения и освоение различных языков как в школах, так и вне их на протяжении всей жизни человека.

Преследуемые цели: Сохранение и развитие языков, включая малые, декларируется в качестве официальной языковой политики Евросоюза. Среди способов достижения этого обычно называются изучение более чем одного иностранного языка и продолжение изучения языков в зрелом возрасте. Особо подчёркивается необходимость изучения нескольких иностранных языков:

  • привлечение внимания к проблеме изучения языков с целью повышения уровня межкультурного и межъязыкового взаимопонимания;
  • демонстрация богатства языкового и культурного разнообразия Европы;
  • поощрение изучения и освоение различных языков как в школах, так и вне их на протяжении всей жизни человека.

На территории Европы насчитывается 225 автохтонных языков, более 2/3 которых либо уже вымерла, либо находится на грани исчезновения в результате постепеннойассимиляции в положении языкового меньшинства (например, ирландский язык и другие кельтские языки).

Так в 2009 году ЮНЕСКО признала 136 языков на территории России находящимися под угрозой исчезновения[2].

С другой стороны, языковая картина Европы существенно обогатилась со второй половины XX века, когда в результате массовой экономической и политической миграции практически во всех европейских странах, особенно в их столицах, стала слышаться речь многих народов мира. В крупнейшем мегаполисе Европы (Москва), а также в Санкт-Петербурге, в настоящее время многочисленны носители украинского, молдавского, киргизского, узбекского, таджикского, английского, французского, китайского, вьетнамского и многих других языков планеты. В Германии заметно присутствие турецкого языка, в Швеции и Франции — арабского, в Лондоне по данным последних опросов проживают носители 336 языков, в том числе хинди, урду, различных африканских языков и др. Но очень часто наплыв мигрантов из третьих стран приводит к ухудшению положения автохонных языков национальных меньшинств, поскольку иммигранты обычно стараются овладеть только наиболее экономически «выгодным», доминирующим языком, пользуясь родным в домашнем обиходе и игнорируя все прочие. Так, наплыв мигрантов в Ирландии косвенно способствует дальнейшему упадку ирландского языка за счёт английского, а в Финляндии — шведского за счёт финского.

В качестве иностранных языков в Европе, которыми владеют европейцы выделяются: английский (38 %), немецкий (15 %), французский (14 %), русский (7 %),испанский (5 %), итальянский (3 %).

После значительного спада интереса к русскому языку, который занимал второе место по популярности до конца 1980-х годов, наблюдается новый всплеск интереса к нему, в первую очередь в Польше, Болгарии и др. странах. Спрос на английский в последние годы стабилизировался на высоком уровне, на немецкий, французский и особенно итальянский языки несколько спал, зато значительно увеличилась привлекательность испанского языка, в меньшей степени португальского.

Традиционно слабо изучаются западными и южными европейцами славянские языки[3] (за исключением русского) и финно-угорские, последние обычно воспринимаются как сложные из-за отсутствия родственных связей с индоевропейскими языками.

Увеличивается привлекательность ряда крупных неиндоевропейских языков: китайский, арабский, турецкий, корейский.

Несмотря на общую пропаганду изучения языка, экономические и особенно политические реалии части идут вразрез с декларациями о поощрении изучения языков. Так в а.о. Каталония (Испания) жёсткими административными мерами удалось добиться улучшения знания каталонского языка как среди каталоноязычного, так и некаталоноязычного населения. Вместе с тем в этом автономном регионе высшее образование теперь можно получить на английском, но нельзя на испанском, хотя он является официальным языком на всей территории Испании, в том числе одним из двух официальных в Каталонии.

Подобная же ситуация наблюдается и в бельгийской Фландрии, где вертикаль франкоязычного образования была полностью разрушена с конца 1960-х годов, но при этом французский остаётся одним из двух официальных языков Бельгийского королевства в целом. При этом англоязычное образование во Фландрии сохраняется.

26 сентября жители Старого света отмечают Европейский день языков. Этот праздник появился в Европе недавно, всего-навсего в 2001 году, но и за эти десять с лишним лет сумел объединить десятки европейских стран, жители которых разговаривают на самых разнообразных языках.

Одна из целей этого праздника – объединить европейские народы, но при этом обособить каждую из культур, оставив ей собственные традиции, и самое главное – язык. Парадокс, но это работает. Жители Европы уже давно, помимо своего родного, прекрасно разговаривают на одном, а иногда и двух иностранных языках. Причем, делают это свободно. Например, жители Швеции или Голландии в равной степени говорят на своих родных языках и отлично владеют английским. Двуязычие в странах Европы уже давно стало обычной вещью.

Благодаря стараниям ЮНЕСКО День языков с каждым годом становится все популярнее. Чтобы праздник проходил еще интересней, в этой организации придумали девиз, согласно которому, изучать языки нужно всю жизнь. На русский лад это можно переиначить, как век живи – век учись. Более того, даже если вы ленивый европеец, или не предрасположены к изучению языков, то за вас все переведут, разложат по полочкам и разъяснят. Все законы, принимающиеся в странах ЕС, тут же переводятся на язык страны участницы Евросоюза. Ну и зачем тогда учить язык, — скажете вы. Конечно, незачем, но если вы вдруг соберетесь попутешествовать по Европе, то не обижайтесь, что ваши странные жесты не вызывают у местных жителей ничего, кроме сочувствия и улыбки. Источник:http://datki.net/evropeyskiy-den-yazikov/

15.09.2017 19:03