СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ
Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно
Скидки до 50 % на комплекты
только до 04.06.2025
Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой
Организационный момент
Проверка знаний
Объяснение материала
Закрепление изученного
Итоги урока
Русские и английские слова, обозначающие разные виды салфеток, довольно плохо сопоставляются друг с другом. Смотрите сами: столовые салфетки — это napkins, а салфетки, которыми вытирают нос (их ещё можно назвать платками в русском) и салфетки для мониторов — tissues. Влажные салфетки — это wet wipes.
В добавок к этому (sanitary) napkins — это прокладки (хотя более распространенный вариант sanitary pads или просто pads). Также в британском английском nappy (производное от napkins) значит подгузник.Toilet tissue — это туалетная бумага (но toilet paper опять же более частотный). Также tissue — это оберточная бумага и биологическая ткань.
Но по крайней мере одно слово совпадает точно — бумажные полотенцапо-английски paper towels.
© 2018, Пантелеева Ольга Геннадьевна 853