СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Характеристика лексического навыка как объекта изучения

Нажмите, чтобы узнать подробности

На обучение лексике оказало большое влияние изменение роли и места изучения иностранного языка (ИЯ). Всем известно, что целью обучения ИЯ является формирование и развитие устной и письменной коммуникации во всех формах. А значит овладение лексикой- это важная предпосылка к осуществлению этой цели.

Словарь С.И. Ожегова дает нам такое определение лексики: «словарный состав языка или произведений какого либо писателя» [11].А словарь иностранных языков дает такое определение «лексики»: совокупность слов, входящих в состав какого-либо языка; словарный состав произведений какого-либо автора или совокупность слов, употребляющихся в какой-либо сфере деятельности [14].Как можно заметить, оба эти словаря дают примерно одинаковые определения.

Зная определениеслова «лексика», можно вывести определение «лексической единице». «Лексическая единица»- это слово, устойчивое словосочетание или другая единица языка, способная обозначить явления, предметы и их признаки. Из определения видно, что основная функция лексической единицы- номинативная, то есть она называет предметы.

За курс обучения на уровне основного общего образования ученики обязаны усвоить значения и формы лексических единиц. А также уметь их использовать в разных ситуациях и устной, и письменной коммуникации. То есть, овладеть навыками лексического оформления.

Пассов Е.И. дает определение «лексическому навыку»: систематизированное действие по выбору лексический единиц согласно замыслу ее правильному сочетанию с другими, совершаемое в навыковых параметрах, обеспечивающее ситуативное использование, выбранной лексической единицы и служащее одним из условий выполнения речевой деятельности» [12].

Из выше представленного определения видно, что лексические навыки для говорения и письма (продуктивные виды речевой деятельности) имеют «синтетико-комбинаторный характер». А лексические навыки для чтения и аудирования (рецептивные виды речевой деятельности) имеют «аналитико-синтетисеский характер» [12].

Исследование лексических навыков разнообразных видов речевой деятельности, выявил у них особую иерархическую структуру. В этой структуре выделяются общие и специфичные процессы, которые и составляют фундамент лексических навыков.

Лексические навыки будут постоянны и устойчивы, если работа над ними ведется в системе. Характер взаимодействия лексических, фонетических и грамматических навыков влияют на прочность и устойчивость лексических навыков.

Богоявленский Д.Н., Менчинская Н.А. выделяют несколько качеств лексических навыков. И в их работе, и в работах других авторов прежде всего упоминается автоматизированность. И именно это качество входит в определение слова «навык». Это качество предоставляет плавность, скорость и экономичность выполнения действия. Так же позволяет говорящему сосредоточиться на содержании высказывания, а не на отдельных компонентах [2].

Следующее качество — это гибкость. Именно на этом качестве базируется перенос навыка в другие аспекты речи. Без этой способности к переносу навык не сможет воплотиться в речи. Для создания этого качества нужно выработать у учеников умение пользоваться лексическими единицами в разных ситуациях общения.

Так же очень важна относительная сложность навыка. Именно это качество показывает строение навыка. В состав которого входит целый ряд компонентов.

И последнее качество — это сознательность навыка. Этот навык работает в случае нарушения автоматизированности или если она недостаточна, то сознание переключается на способ действия и вся деятельность нарушается.

Все рассмотренные качества лексического навыка создаются в условиях, когда навык выступает как аспект языка.

Навыки можно систематизировать с разных точек зрения. Но нас интересует именно сторона обучения. С этой стороны навыки делятся на:

  1. Речевые (грамматические и лексические);
  2. Двигательные (ходьба и т. д.);
  3. Двигательно-речевые (произнесение звуков и т. д.).

Речевыми выразительными способностями считают умение интуитивно корректировать использование слов в устной речи в соответствии с целями и ситуацией общения.

Процесс формирования лексического навыка состоит из нескольких ступеней. Объединяя мысли зарубежных и отечественных лингвистов, можно выделить 3 основных этапа:

  1. Знакомство с функцией, значением и формальными признаками слова;
  2. Тренировка и усвоение слов;
  3. Использование новых слов в процессе общения.

Лексические навыки являются базовыми при изучении иностранного языка. Важно помнить, что их формирование и развитие происходит наиболее успешно в условиях грамотной комбинации современных техник и приемов, позволяющих заинтересовать и мотивировать учащихся к освоению лексики и создать комфортную психологическую атмосферу на занятии.

В лексический речевой навык входит 2 основных компонента: словоупотребление и словообразование.

Существует глобальное различие между лексическими и грамматическими речевыми навыками. И состоит оно в различии механизмов, позволяющих обеспечить рождение синтаксической конструкции и ее «лексического наполнения» [А.А. Леонтьев]. Методика усвоения речевого навыка напрямую зависит от того, отнесем ли мы какое-либо явление к грамматическому или лексическому аспекту.

Психологи речи доказали, что речевые лексические навыки характеризируются большей осознанностью, так как именно в речи мы осознаем содержание лексики. Это проявляется в выборе слов, их правильном сочетании с другими словами в зависимости от целей коммуникации.

Помимо лексических речевых навыков, выделяют языковые лексические навыки работы с лексическим материалом вне речевой коммуникации. Это навыки: анализа слова, процессы словообразований, конструкция словосочетаний. Совершенное владение лексической стороной речи предполагает наличие и речевых, и языковых лексических навыков у говорящего.

Зная данные основные понятия, мы не можем обойти стороной такое явление как активный и пассивный словарь языка. Так как лексическая сторона языка перманентно пополняется новыми словами, которые появляются в связи с изменениями в обществе, науке и культуре. Закрепление слов в языке довольно длительный и постепенный процесс, из-за этого в языке всегда есть 2 слоя лексики:

- активный словарный запас (слова, употребляющиеся повседневно в той или иной сфере общения);

-пассивный словарный запас (слова, употребляющиеся редко или те, которые еще не стали или уже не стали необходимыми в определенной сфере).

Необходимо отметить, что граница между этими слоями лексики:

- нечеткая (активные слова могут быть пассивны в другой сфере или области жизни)

-подвижная (единицы активной лексики спокойно могут попасть в пассивную и наоборот).

Также необходимо различать разницу между активным и пассивным словарями носителя языка и человека, изучающего язык. Активный словарь носителя языка- все ЛЕ, которые носитель употребляет в спонтанной речи. А пассивный словарь- ЛЕ, понятные носителю языка, но не используемые в спонтанной речи.

Исходя из этого, можно сказать, что активный и пассивный словарь носителя языка и изучающего язык значительно различаются и качественно, и количественно. Но также пассивный и активный словарь различаются и у разных носителей языка. Это зависит от:

- возраста;

- образования;

- род деятельности.

Также хочется отметить, что активный словарь намного меньше пассивного. И от изучающего иностранный язык требуется увеличение и постоянное обновление именно активного словаря. Пассивный словарь больше активного, так как он с легкостью пополняется с помощью такой деятельности как Reading иListening, то есть пассивный словарь помогает понимать речь англоговорящего, в нашем случае, на слух. И при определенном усердии слова из пассивного словаря можно переводить в активный, тем самым обогащаю свою речь [21].

Несложно уловить связь между 4 видами деятельности (Reading, Listening, Writing,Speaking). Если при помощи Reading и Listening (рецептивныенавыки) мы пополняем пассивный словарь. То с помощью Writing и Speaking (продуктивные навыки) мы можем перевести слова из пассивного словаря в активный. Есть еще несколько способов переведения слов из одного словаря в другой:

  1. По старинке завести словарь. И именно рукописный. Так как у ученика включится двигательная память при записывании слов и шанс запомнить больше слов и использовать их повышается.
  2. При изучении новых слов и словосочетаний попросите учеников придумать с ними предложения. И не абстрактные, а те которые касаются именно их или предложение про ситуацию важную для учеников. С помощью личных ассоциаций лексика запоминается быстрее.

29.09.2019 21:17


Рекомендуем курсы ПК и ППК для учителей

Вебинар для учителей

Свидетельство об участии БЕСПЛАТНО!