© 2017 1171
СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ
Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно
Скидки до 50 % на комплекты
только до
Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой
Организационный момент
Проверка знаний
Объяснение материала
Закрепление изученного
Итоги урока

Слово колокольчик (колокольчики) в русском обиходном употреблении обозначает разные растения, похожие друг на друга формой и цветом – синим, голубым, фиолетовым. Есть веские основания полагать, что эти названия довольно позднего происхождения (не раньше второй половины или даже последней трети XVIII в.), распространившиеся как элементы традиционно-поэтического языка и появившиеся под влиянием научного употребления.
Колокольчик как номенклатурный знак – это русское родовое название большого количества видов растений, относящихся к роду Саmpanula L. Основатель систематики растений и животных К. Линней (1707–1778) (инициал L. до сих пор стоит рядом с большинством родовых и видовых имён растений на латинском языке) при классификации растительного мира узаконил как родовое название Саmpanula, введённое французским ботаником и врачом Ж. Турнефором (1656–1708) ещё в XVII в., несмотря на то, что, по мнению Линнея, «родовые названия латинские уменьшительные… допустимы, хотя и не очень хороши», но оно уже укрепилось в ботанической литературе.
Принятое в международной номенклатуре растений (на латыни) слово Саmpanula – деминутив от сатрапа «колокол», как писал Линней, «по колокольчатой форме венчика» (а не по издаваемым звукам), «поникающим» (как колокольчик на верёвочке) цветкам, которые «имеют пестики [как язык у колокола] длиннее тычинок, так что пыльца падает на рыльца» («Поникает цветок, чтобы облегчить оплодотворение… а не от собственной тяжести»). Слово сатрапиla стало основой для названий растения в разных национальных терминосистемах, будучи переведённым, а потом уже эти фитонимы «пошли в народ». Отсюда и сходство образа, лежащего в основе соответствующих номенклатурных знаков в разных языках (ср. укр. дзвонник, бел. званочак, чешск. zvопес, словацк. zvопčеk, фр. сlochette и т.д.). Рус. колокольчик – тоже словообразовательная калька лат. сатрапиla.
Источник: Русский язык в школе и дома. – 2009. – № 8. – С. 22.
Ярослав Евдокимов. Колокольчик
© 2017 1171