СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ
Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно
Скидки до 50 % на комплекты
только до
Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой
Организационный момент
Проверка знаний
Объяснение материала
Закрепление изученного
Итоги урока
Иностранные языки прочно вошли не только в сознание современного человека, но и в культурное пространство совместного бытия людей. Практика общения характеризуется процессами глобализации во всех областях человеческой жизни и деятельности и приводит к увеличению международных контактов. При этом опыт показывает, что даже в тех случаях, когда языковой барьер преодолен и собеседники свободно разговаривают на одном языке, установить понимание удается далеко не всегда. Можно привести множество примеров того, когда участники взаимодействия произнося фразы, реплики, обмениваются информацией, однако понимания в процессе общения не происходит. Причин здесь много и, прежде всего, это – отсутствие социокультурной коммуникативной компетенции.
Чтобы понять, почему знание языковых и речевых аспектов не обеспечивает взаимопонимания, необходимо разобраться в том, что включает в себя системное понятие коммуникативной компетенции.
Изучения компонентной структуры коммуникативной компетенции посвящено немало исследований, авторы которых выделяют:
- лингвистическую компетенцию, подразумевающую знание словарных единиц и грамматических правил, которые преобразуют лексические единицы в осмысленное высказывание;
- социолингвистическую компетенцию, т.е. способность выбирать и использовать адекватные языковые формы и средства в зависимости от цели и ситуации общения, социальных ролей участников коммуникации;
- дискурсивную компетенцию, а именно способность понимать различные виды коммуникативных высказываний, строить целостные, связные и логичные высказывания различных функциональных стиле;
- стратегическую компетенцию, т.е. вербальные и невербальные средства (стратегии), к которым человек прибегает в случае, если коммуникация не состоялась;
- социокультурную компетенцию – знание культурных особенностей носителей языка, их привычек, традиций, норм поведения и этикета, умение понимать и адекватно использовать их в процессе общения, оставаясь при этом носителем другой культуры;
- социальную компетенцию, а именно умение и желание взаимодействовать с другими, уверенность в себе и в своих силах для осуществления коммуникации.
Можно сделать вывод, что коммуникативно-ориентированное обучение иностранному языку должно учитывать особенности реального общения.
Рассмотрим основные положения коммуникативно-ориентированного обучения. В основе процесса обучения лежит модель реального общения, под которым понимаются не просто передача и сообщение информации познавательного и аффективно-оценочного характера, обмен знаниями, навыками и умениями, а, прежде всего, обеспечение взаимопонимания людей в прочесе речевого взаимодействия.
Коммуникативно-ориентированное о учение иностранному языку – это речевая направленность процесса обучения, ориентация не только на содержательную сторону общения, но и на форму высказывания. Существенную роль в реализации коммуникативно-ориентированного обучения играет ситуативность в отборе материала и организация его закрепления применительно к определенным ситуациям общения.
Однако анализ состояния образовательного процесса по иностранным языкам в школе показывает, что на практике реализуются только некоторые из компонентов системного, целостного понятия «коммуникативная компетенция» - лингвистическая и социолингвистическая.
Коммуникативная компетенция может быть сформирована только при условии сбалансированного, равномерного функционирования абсолютно всех ее структурных компонентов, чего, к сожалению, не происходит в практике реального учебного процесса.
Очередным шагом в решении задачи достижения, сформированности коммуникативной компетенции должно стать усвоение социокультурных аспектов общения на изучаемом языке. Это влечет за собой изучение менталитета, отношений, поведения, ценностей, релевантных культуре изучаемого языка.
Коротко изложим определение культуры через основные ее составляющие. Это, как минимум, три категории элементов:
- артефакты, или абсолютно все физические объекты и субстанции (единицы материальной культуры);
- все понятия, включая систему верований, ценностей и этических представлений (духовная культура);
- социальная культура, или модели поведения, которые можно рассматривать как реализацию категории понятий.
Проектирование языковой парасреды как системообразующего элемента коммуникативно-ориентированного обучения подразумевает моделирование всех трех, без исключения, перечисленных элементов культуры.
На занятиях по иностранному языку, формируя коммуникативную компетенцию, учителя создают учебные ситуации, помогающие учащимся приобретать знания, умения и навыки в различных видах речевой деятельности. Еще раз подчеркнем: умения и навыки формируются только в деятельности с использованием необходимых средств и в определенных условиях, иначе говоря, в определенной среде. Таким образом, деятельность – это целенаправленные мотивированные действия с единицами быта и культуры в определенных условиях, или среде, преследующие различные цели. В зависимости от условий, существующих в определенных средах, формируются различные отношения.
Любая обучающая деятельность, в том числе и деятельность по формированию коммуникативной компетенции, реализуется в образовательной среде. Бытие – быт – окружающая предметная среда является материальной базой для усвоения иностранного языка. С позиции коммуникативно-ориентированного обучения речь должна идти о таком пространстве, которое было бы насыщено материальными и нематериальными единицами культуры, вхождение в которую и мыслится как условие овладения языкам.
Оптимальн6ый вариант овладения иностранным языком – это обучение в естественной языковой среде. Так же как невозможно научиться плавать без необходимой обучающей, в данном случае водной, чреды, так же без соответствующей образовательной языковой среды, не добиться сформированности навыков эффективного общения на иностранном языке.
Языковая среда – основное средство и условие коммуникативно-ориентированного обучения. В нашей школе осуществляется обучение иностранному языку за пределами естественной языковой среды. Поэтому учителя иностранных языков, особенно в специализированных языковых школах, стараются максимально точно моделировать языковую среду всеми доступными средствами. Создают языковую парасреду, насыщая образовательное пространство единицами материальной культуры, иноязычного быта, тем самым формируют социокультурную компетенцию.
Особая роль в параязыковой среде отводится учителю, который становится как бы носителем изучаемого языка в учебной аудитории. Он должен владеть не только языковой, но и коммуникативной компетенциями: думает, скажем, на преподаваемом языке и ведет себя, например, по-английски, держит осанку при ходьбе, сидит, пьет чай, как англичане, привержен какому-либо английскому футбольному клубу.
Аудиовизуальная языковая среда в процессе коммуникативно-ориентированного обучения вторгается в сознание обучаемого, что создает условия для усвоения языка при контакте с культурой, которая в этой парасреде моделируется. Язык выступает только как один из аспектов процесса вхождения в культуру.
Обобщение опыта преподавания иностранного языка показывает, что создание языковой парасреды выступает как решающее условие для формирования коммуникативной компетенции.
© 2017, Баришполец Лариса Дмитриевна 687