СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

La mode (Мода)

Нажмите, чтобы узнать подробности

La mode.

« Si une femme est mal habillée, on remarque sa robe, mais si elle est impeccablement vêtue, c’est elle que l’on remarque."Сoco Chanel

1.Быть модным, = être à la mode, être branché(e) ou chébran, être stylé(e), être classe, faire « jeune », être dans le coup, être in, avoir son heure de gloire, être en hausse, être câblé, être connecté, être hype, trendy, être bien fichu. 2. Быть старомодным, отставшим от жизни= être ringard,être out, être en baisse, être déconnecté, être obsolète, être désuet, être plouc, être ringue ou ringard, être paléobranchés, être mal fichu= être mal vêtu. 3.Следовать моде ≠ не следовать моде = suivre la mode ≠ne pas suivre la mode. 4. Хорошо одеться, быть элегантным ≠ плохо одеться, быть небрежным, не элегантным : être bien habillé(e), être élégant(e), avoir de la classe ≠ être mal habillé(e), négligé(e), ne pas avoir de classe. 5 Отдать дань моде — rendre hommage à la mode; payer tribut à la mode.6. Ввести в моду — mettre en vogue (или à la mode) входить в моду — entrer en vogue. 7.Выходить из моды — passer de mode. 8.Быть в моде — être à la mode, être en vogue. 9.Быть не в моде — être démodé, être passé de mode. 10.По последней моде — à la mode du jour, dernier cri. 11. être fichu comme l’as de pique=быть плохо одетым. 12"Être tiré à quatre épingles"- Être d’une élégance impeccable=быть одетым с иголочки. 13"Être sur son trente-et-un" Être très bien habillé -разодеться 14.On est reçu selon l'habit et reconduit selon l'esprit.- по одёжке встречают, по уму провожают. 15. On pardonne plus volontiers un trou dans le caractère d’un homme que dans ses vêtements.-Чаще прощаем недостатки характера человека, чем дырку в его одежде. 16. L’habit ne fait pas le moine. -по одёжке встречают, по уму провожают, по одёжке не судят.

10.12.2017 14:43