СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ
Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно
Скидки до 50 % на комплекты
только до
Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой
Организационный момент
Проверка знаний
Объяснение материала
Закрепление изученного
Итоги урока
Il existe deux façons de rapporter les dialogues d’un personnage :
Le Style direct : Dans le style direct le dialogue est rapporté tel qu’il a été dit.
Exemple : Il lui a demandé : « Qu’est-ce que tu as de prévu demain ? ». Les ponctions sont : guillemets, tirets.
Le style indirect :Dans le style indirect le dialogue est transformé.
Exemple : Il lui a demandé ce qu’elle avait de prévu le lendemain. Il n-y a aucune ponctuation.
Les modifications dans le style indirect :
1/ Les modifications de temps : Présent → imparfait Il m’a dit : « je vais bien. » Il m’a dit qu’il allait bien.
Futur → conditionnel simple Il m’a dit : « je viendrais demain. » Il m’a dit qu’il viendrait demain.
Futur antérieur → Conditionnel passé Im d’a dit : « j’aurais fini le travail à 18h. » Il m’a dit qu’il aurait fini le travail à 18h. Passé composé → plus que parfait Il m’a dit : « j’ai fini. » Il m’a dit qu’il avait fini.
2/ Les modifications des marques de temps :
Aujourd’hui Ce jour là Hier La veille Demain Le lendemain Le jour prochain Le jour suivant
3/ Les modifications des pronoms personnels :
Il m’a dit : « Je vais venir. » Il m’a dit qu’Il/elle allait venir. Il m’a dit : « Tu viens. » Il m’a dit que je venais. Il m’a dit : « Vous venez. » Il m’a dit que nous viendrons. Il m’a dit : « Nous venons. » Il m’a dit qu’ils viendraient.
4/ Les modifications des pronoms démonstratifs :
Il m’a dit : « ce cahier est à moi. » Il m’a dit que ce cahier-là était à lui. Il m’a dit : « cet endroit est beau. » Il m’a dit que cet endroit-là était beau.
5/ Les modifications des pronoms possessifs :
Il m’a dit : « je vais prendre votre commande. » Il m’a dit qu’il allait prendre ma/notre commende. Il m’a dit : « je n’ai plus vos livres. » Il m’a dit qu’il n’avait plus nos livres Il m’a dit : « c’est ma maison. » Il m’a dit que c’était sa maison Il m’a dit : « ce livre est à toi. » Il m’a dit que ce livre-là était à moi. Il m’a dit : « ce livre n’est pas à moi. » Il m’a dit que ce livre-là n’était pas à lui.