СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ
Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно
Скидки до 50 % на комплекты
только до
Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой
Организационный момент
Проверка знаний
Объяснение материала
Закрепление изученного
Итоги урока
LES REPAS EN FRANCE - ЕДА ВО ФРАНЦИИ le petit déjeuner - завтрак le déjeuner - обед (с 12 до 14 ч) le goûter - полдник (около 16ч) le dîner - ужин (с 19 до 21ч) prendre son petit déjeuner - завтракать déjeuner - обедать goûter - полдничать dîner - ужинать Le petit déjeuner - завтрак une tartine beurrée - бутерброд с маслом un croissant avec de la confiture - круассан с вареньем de la baguette avec du miel - кусок булки с медом des céréales f - мюсли, зерна un bol de lait chaud - миска горячего молока Le déjeuner/le dîner - обед/ужин 1. un apéritif - аперитив 2. une entrée - первое блюдо, подаваемое перед основным 3. un plat de viande/de poisson - мясное блюдо/рыбное блюдо 4. un plateau de fromages - поднос с сыром 5. un dessert - десерт 6. une tasse de café - чашка кофе le gâteau - торт, пирожное le jus de fruits - сок du vin rouge - красное вино du vin blanc - белое вино de l’eau plate - минеральная вода без газа de l’eau gazeuse - минеральная вода с газом Le goûter - полдник une crêpe - блинчик un pain au chocolat - круассан с шоколадом un croissant aux abricots - круассан с абрикосами Entrée - первое блюдо une soupe de poisson - рыбный суп une soupe à l’oignon - луковый суп une salade de thon - салат с тунцом une assiette de crudités f - салат из сырых овощей une omelette - яичница une terrine de pâté - ассорти из различных паштетов une quiche - пирог, запеканка с кусочками бекона; залитая яйцом Plats de viande - мясные блюда un steak [stεk] - бифштекс un lapin à la moutarde - кролик с горчицей un poulet au piment - цыпленок с перцем un porc aux pruneaux - свинина с черносливом une escalope de dinde - эскалоп из индюшки une escalope au gratin - эскалоп в сухарях une entrecôte aux herbes - антрекот с ароматическими травами un veau aux champignons - телятина с грибами un canard à l’orange - утка с апельсинами un pot-au-feu - тушеное мясо в горшочках Plats de poisson - рыбные блюда un saumon grillé - лосось поджареный на вертеле une truite au four - запеченая в духовке форель Accompagnement - гарнир des frites f - жареный картофель фри des haricots verts - зеленая фасоль du riz - рис des pâtes f - макаронные изделия une pizza [pidza] - пицца un sandwich [sãdwitʃ] сэндвич, двойной бутерброд с мясом и сыром Dessert - десерт une tarte aux pommes - пирог с яблоками un sorbet de fraises - клубничное мороженое une salade de fruits - фруктовый салат un yaourt [jaurt] йогурт une mousse au chocolat - шоколадный мусс Au restaurant - в ресторане un restaurant - ресторан un café - кафе un bistrot - бистро, ресторан быстрого обслуживания un serveur (une serveuse) - официант un client (une cliente) - посетитель, клиент réserver une table - заказать столик commander - заказывать laisser un pourboire - оставить чаевые Formules essentielles: Monsieur ! - Официант! Un café, s’il vous plaît ! - Один кофе, пожалуйста! L’addition, s’il vous plaît ! - Счет, пожалуйста! C’est bon ! - Это вкусно! C’est délicieux ! - Это великолепно! Je n’aime pas beaucoup. - Мне не очень нравится. Je prends le menu à 80 francs. - Я беру комплексный обед за 80 франков. — Cuisson ? - Степень готовности ? (вопрос официант при заказе жареного мяса) — Bien cuit. - Хорошо прожареный. Saignant. - С кровью. Bleu. - Слегка поджаренный. — Comme boisson ? - Что будете пить? — Un pichet de vin. - Графинчик вина. Une carafe d’eau. - Графин воды.
© 2018, Шепелева Марина Вячеславовна 380