СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

М. И. Цветаева. «Попытка ревности»

Нажмите, чтобы узнать подробности

https://www.youtube.com/watch?v=OjOvvfp1mbA

Стихотворение Марины Цветаевой читает Алиса Фрейндлих

Стихотворение «Попытка ревнос­ти» написано 19 ноября 1924 года в Чехии.

Русская лирика бесконечно обя­зана легко загорающемуся, легко обольщающемуся, незащищенному сердцу поэта. Цветаевская любовь всегда трагична, поскольку её иде­ал – соединение равных усилий, а несоответствия между людьми не­избежны и неисчерпаемы. Когда Цветаева разочаровывалась в своих избранниках, тогда, по свидетельству С. Эфрона, ураган страстей сме­нялся ураганным отчаянием. Это мы видим и в лирическом стихо­творении «Попытка ревности». Оно написано в форме страстного моно­лога. В нём три героя: он, она и та, к которой ушёл он.

Первые две строфы – своеобраз­ная экспозиция – вступление. И в то же время – обозначение темы: измена, разлука, разрыв, невозмож­ность быть вдвоём. Развёрнутая кульминация (следующие 9 строф) звучит как допрос-обличение и ра­зоблачение под общим сквозным вопросом: «Как живётся вам, бед­няк?»

Развязка стихотворения – в по­следней строфе. Она дана в двух не­ожиданных фразах:

Как живётся, милый? Тяжче ли?

Так же ли, как мне с другим?

Стихотворение – о трагедии разминовения душевно и духовно близ­ких людей. Оно начинается с воп­роса: Как живётся вам с другою, Проще ведь? Этот вопрос будет ва­рьироваться в многочисленных до­полнительных вопросах, раскрывая значение слова другая. Другая – это простая, любая, подобие, чужая, здешняя, земная.

Какие же поэтические средства использует поэт для раскрытия ос­корблённого мира покинутой жен­щины?

Постоянные повторения-анафоры Как живётся вам. – это пульса­ция сердца, которое ни на минуту не оставляет горечь, раны оскорб­лённой души, которая кровоточит. Взрывная сила метафор и олицет­ворений превращает стихотворение в чуткий сейсмограф её сердца и мысли:

Линией береговою Скоро ль память отошла; С язвою бессмертной совес­ти; Пошлина бессмертной пошлос­ти; Стыд вожжою не охлёстыва­ет лба?

Пропуск сказуемого (Ну, за голо­ву: счастливы? Нет? В провале без глубин) ещё раз подчёркивает эту разницу между обыденным чув­ством и глубиной настоящего чув­ства.

Гимн высокой любви, которая не довольствуется малым, земным, плотским, а возвышает человече­ский дух до беспредельности, – вот подтекст стихотворения «Попытка ревности». Оно построено на про­тивопоставлениях, доведённых до крайности. С одной стороны, край­няя приземлённость нового чувства, с другой – крайняя возвышенность прежнего. Для противопоставления этих крайностей Цветаева пользу­ется смешением «высокого» и «низ­кого» (бытового) уровня лексики, книжной архаики – с разговорной лексикой:

божество, престол, государыня, свергши, с одного сошед, поправшему волшбы простая, любая, живётся, здоровится, можется, приестся.

На этом свободном сочетании «вы­сокопарности» с «простотой» осно­ван особый эффект цветаевского стиля. Стихотворение изобилует библейскими и античными образа­ми:

Как живётся вам с сто-тысячной –

Вам, познавшему Лилит!

[Лилит – первая жена Адама.]

Как живётся вам с подобием –

Вам, поправшему Синай!

[Синай – гора, где Моисей получил десять заповедей, регламентирующих поведение человека.]

После мраморов Каррары

Как живётся вам с трухой

Гипсовой?

[Каррара – город в Италии, где до­бывается высококачественный белый мрамор.]

Читать и постигать поэзию Мари­ны Цветаевой – это огромный труд души. Пишет она сложно. Чтобы понять её стихи, надо пройти тот же путь напряжённой работы мыс­ли, которым шёл поэт, создавая своё произведение. «Попытку ревности» будут разгадывать ещё долго. Сти­хи написаны так, как она жила, – «взахлёб» – ничего чуть-чуть, «ни­чего наполовину, всегда наотмашь». «Певучести», мелодичности здесь почти нет. Цветаева резка, отрыви­ста, дисгармонична. «Я не верю сти­хам, которые льются, – писала Цве­таева. – Рвутся – да!» Похоже, что «Попытку ревности» она прокрича­ла. Отсюда резкость и энергия вы­ражения, многочисленные воскли­цания, переходящие в крик:

Удар весла! –.

(Пó небу – не по водам)!.

Избранному моему!.

Вам, поправшему Синай!.

(Из глыбы высечен

Бог – и нáчисто разбит!).

Девять восклицательных знаков в небольшом по объёму стихотворе­нии!

Строку поэт безжалостно рвёт и своевольно переносит слова из од­ного строчечного ряда в другой, даже не переносит, а словно отбра­сывает. Перенос оформляется тире, а после перенесённого слова фик­сируется резкая, глубокая пауза:

Свойственнее и съедобнее –

Снедь? Приестся – не пеняй.

Чтобы выделить нужное слово, задержать на нём внимание, Цве­таева пользуется инверсией:

Поётся – как?

Встаётся – как?

Оброк – крутой?

Цветаева отдаёт предпочтение ти­ре как «сильному» знаку – такому, который нельзя не заметить. Иног­да этот знак употреблён вопреки пунктуационным нормам, но так ес­тественно и закономерно, что мы этого не замечаем (Оброк крутой! Поётся как?).

Тире используется для выделения обращений, приложений (Как жи­вётся вам Избранному моему?), для выделения однородных членов (Как живётся вам хлопочется Ёжится?).

Тире поставлено на месте запятой и помогает передать подтекст сти­хотворения, глубину его смысла. Ритм, пунктуация – всё подчинено мысли поэта – напряжённой, ищу­щей.

Очень активно поэт использует словообразовательный повтор. Мо­дель Как живётся вам, повторя­ясь в каждой строфе стихотворения, служит ключом к смыслу произве­дения, позволяет выразить его идею. Вот какой ряд новообразований гла­голов (живётся) можно выстроить по стихотворению «Попытка ревно­сти»: Как живётся хлопочется встаётся можетсяпоётся.

Модель повторяется 18 раз, и с каждым разом всё более заостряет­ся мысль на значении безличного живётся (глубоко личное пережи­вание прячется в безличную оболоч­ку). И когда значение глагола до­стигает в нашем сознании наивыс­шей точки (апогея), когда уже, ка­залось бы, всё спрошено и выспро­шено, когда все обиды выплесну­лись и все возможности ревностно­го чувства исчерпаны и все сравне­ния-параллели проведены (Как жи­вётся вам. с простою, любою, потеряв божество, избранницу, государыню), тогда уже мы слы­шим резкий, отрывистый, ошелом­ляющий и в то же время заботливо-нежный голос [признание – разоб­лачение (себя?!)]:

Как живётся, милый? Тяжче ли,

Так же ли, как мне с другим?

«Все стихи – ради последней стро­ки», – утверждает М. Цветаева. И стихотворение «Попытка ревности» тому подтверждение.

Исследователи не раз говорили о Цветаевой как о поэте синоними­ки, уточнений, но вернее всё-таки назвать её поэтом нагнетения. В стихотворении «Попытка ревности» глагольные вопросы-сомнения в каж­дой строфе («Как живётся вам») – это лишь ступени градации, ко­торые нагнетают чувство ревности, а потом разрешаются в последней строфе откровением-признанием.

В стихотворении в полной мере выявляется «равенство дара души и глагола». М. Цветаева вывела эту формулу поэтического таланта и сама была подлинным воплощени­ем этого равенства.

Слово Цветаевой обжигает (вспом­ним пушкинское Глаголом жги сердца людей). Оно волнует и оста­ётся в человеческой душе искрой огня!

Источник: Коленчикова (Русакович) Н. В. М. Цветаева. «Попытка ревности» // Русский язык в школе и дома. 2006. – № 6. – С. 12–14.

https://www.youtube.com/watch?v=dF_nFqA0se4

Категория: Литература
11.05.2017 23:59


© 2017 2479

Рекомендуем курсы ПК и ПП