© 2017 3167
СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ
Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно
Скидки до 50 % на комплекты
только до
Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой
Организационный момент
Проверка знаний
Объяснение материала
Закрепление изученного
Итоги урока
Всё это, видите ль, слова, слова.
А. С. Пушкин
Тяга футуристов к словотворчеству хорошо известна. Однако необычность их неологизмов вызывает у читателей в лучшем случае снисходительную усмешку и отношение как к детской забаве. Знаменитые будетляне (так они сами себя называли по-русски) придумали немало словесной «зауми». Активными словотворцами были В. Каменский, В. Маяковский, А. Кручёных, Давид Бурлюк. Сочинением слов нередко «грешили» и эгофутурист Игорь Северянин, и символист Андрей Белый. Но «абсолютным чемпионом» считается В. Хлебников: его гнездовой словарь только на основе лёт включает около 80 (!) лексических единиц.
Так ли бессмысленна и бесполезна была (и остаётся) эта «заумь»? Рассмотрим внимательнее большую группу слов с корнем -лёт-. Этот корень выбран не случайно. Начало 1910-х годов – период активного развития воздухоплавания, авиации. Полёты были тогда в моде, имена многих авиаторов и названия летательных аппаратов не сходили со страниц газет и журналов. В языке и речи появлялись всё новые «авиационные» слова и термины. И футуристы не могли оставаться в стороне.
Вот как начинает своё стихотворение «Улетан» (1914) поэт-авиатор В. Каменский (курсив Шустова):
В разлетинности летайно
Над грустинией летан
Я летайность совершаю
В залетайный стан.
Эта строфа наглядно показывает работу изобретателей неологизмов, их игру в слова, напоминающую детскую игру «Конструктор» (или «Лего»), когда, комбинируя стандартные детали, можно строить различные конструкции. Сам Каменский тогда же заявил: «Мой талант футуриста-Поэта удивлять вознесением слов». По мнению Хлебникова, слово «растёт, как растение, плодит друзу звучных камней, соседних ему».
«Лётные» неологизмы футуристов в основном пополняли класс имён существительных и прилагательных; наречия и глаголы были единичны. Для словообразования чаще всего использовались продуктивные суффиксы (иногда двойные): летайность, летавица, летвистость, летуница, летеница, летимость, летунья, леталище, летище, летовшце, летоба, летатель, летизна, летивейщина, леткость, летовик, летчий и т. п. Среди неологизмов «лётной» серии можно отметить префиксально-суффикальные конструкции: полётчик, полетучий, прилетавль, улетавль, улетимость, разлетинность и т. п., а также составные (двусоставные) существительные: летожалость, леторадость, летоужас, летиполетай, воздухолёт и т. п.
Некоторые неологизмы оказались омонимами к уже известным словам: летка – «летательный аппарат» и «отверстие в доменной печи»; леток – «летательный аппарат» и «окошко в улье»; лето – «летание, полёт» и «время года» (разные основы); летальный – «относящийся к летанию» и «смертельный»; пятилетка – «пятикратный полёт» и название государственного плана (разные основы).
Часть предложенных тогда неологизмов некоторое время была в активном обороте: воздухолет(ание), неболёт, солнцелет(ный)… Эти существительные менее всего относились к разряду искусственных, «самовитых».
Новые слова футуристы «строили» вполне логично и грамотно, соблюдая законы языка. В качестве характерного примера приведём предлагавшиеся ими термины для названия авиатора (в скобках – авторские аналогии: летатель, но лучше полётчик {перелётчик); летун {бегун), летавица (плясовица), летай {ходатай); летоки «пассажиры аэроплана» {ездоки); летало, летан.
Кстати, слово летун, наряду с летуньей, изобретением А. Ф. Можайского, означало тогда ещё и сам аппарат (ср. у А. Блока: Летун отпущен на свободу).
В тот период (1911–1913 годы) твёрдого названия пилота не существовало: в обороте были «конкурирующие» термины летун и лётчик. О втором из них, как «новейшем», упомянул Александр Григорьевич Преображенский в своём «Этимологическом словаре» (1910–1916). Современники ощущали в этих словах определённые нюансы: «Жаль, что вместо слова летун в войсках применяется чисто служебное слово лётчик, скрашивающее удаль полётов и воздушное настроение» (Летун. – 1913. – № 1). Победил лётчик!
В условиях дефицита терминологии неологизмы предлагались самые неожиданные. Так, на Втором Всероссийском воздухоплавательном съезде (апрель 1912 г.) один из докладов был специально посвящён авиационным названиям. Докладчик настаивал на замене иностранного орнитоптер русским греболет, аэроплан предлагалось заменить самолётом, аэродром – летокругом. Над последним предложением участники съезда «вдоволь нахохотались».
Мы познакомились лишь с некоторыми футуристическими неологизмами с корнем -лёт-. Как известно, подавляющее большинство предложенных будетлянами лексических единиц кануло в Лету.
И всё же отмахиваться от будетлянской «зауми» не следует. Она может оказаться весьма полезной при изучении в школе морфологической структуры русской лексики. На примерах футуристических изысков можно изучать неограниченные конструктивные возможности нашего языка, а значит – повышать грамотность.
Всем, кто заинтересуется этой темой, можно порекомендовать следующие работы:
Перцова Н. Словарь неологизмов Велимира Хлебникова. – Вена; Москва, 1995;
Масленников Д. Б. Словарь окказиональной лексики футуризма. – Уфа, 2000.
Источник: Шустов А. Н. О «зауми» // Русский язык в школе и дома. 2005. – № 4. – С. 11–12.
© 2017 3167