СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

О языке футуристов (на примере слов с корнем -лёт-)

Нажмите, чтобы узнать подробности

Всё это, видите ль, слова, слова.

А. С. Пушкин

Тяга футуристов к словотворчеству хорошо известна. Однако необыч­ность их неологизмов вызывает у читателей в лучшем случае снисхо­дительную усмешку и отношение как к детской забаве. Знаменитые будетляне (так они сами себя назы­вали по-русски) придумали немало словесной «зауми». Активными словотворцами были В. Каменский, В. Маяковский, А. Кручёных, Давид Бурлюк. Сочинением слов нередко «гре­шили» и эгофутурист Игорь Северянин, и символист Андрей Белый. Но «абсолют­ным чемпионом» считается В. Хлеб­ников: его гнездовой словарь только на основе лёт включает около 80 (!) лексических единиц.

Так ли бессмысленна и бесполезна была (и остаётся) эта «заумь»? Рас­смотрим внимательнее большую группу слов с корнем -лёт-. Этот корень выбран не случайно. Начало 1910-х годов – период активного раз­вития воздухоплавания, авиации. По­лёты были тогда в моде, имена мно­гих авиаторов и названия летатель­ных аппаратов не сходили со стра­ниц газет и журналов. В языке и речи появлялись всё новые «авиационные» слова и термины. И футуристы не могли оставаться в стороне.

Вот как начинает своё стихотворе­ние «Улетан» (1914) поэт-авиатор В. Каменский (курсив Шустова):

В разлетинности летайно

Над грустинией летан

Я летайность совершаю

В залетайный стан.

Эта строфа наглядно показывает ра­боту изобретателей неологизмов, их игру в слова, напоминающую дет­скую игру «Конструктор» (или «Лего»), когда, комбинируя стандарт­ные детали, можно строить различ­ные конструкции. Сам Каменский тогда же заявил: «Мой талант футу­риста-Поэта удивлять вознесением слов». По мнению Хлебникова, сло­во «растёт, как растение, плодит дру­зу звучных камней, соседних ему».

«Лётные» неологизмы футуристов в основном пополняли класс имён су­ществительных и прилагательных; наречия и глаголы были единичны. Для словообразования чаще всего использовались продуктивные суф­фиксы (иногда двойные): летайность, летавица, летвистость, летуница, летеница, летимость, лету­нья, леталище, летище, летовшце, летоба, летатель, летизна, летивейщина, леткость, летовик, летчий и т. п. Среди неологизмов «лётной» се­рии можно отметить префиксально-суффикальные конструкции: полёт­чик, полетучий, прилетавль, улетавль, улетимость, разлетинность и т. п., а также составные (двусо­ставные) существительные: летожалость, леторадость, летоужас, летиполетай, воздухолёт и т. п.

Некоторые неологизмы оказались омонимами к уже известным словам: летка – «летательный аппарат» и «отверстие в доменной печи»; леток – «летательный аппарат» и «окошко в улье»; лето – «летание, полёт» и «время года» (разные основы); ле­тальный – «относящийся к летанию» и «смертельный»; пятилетка – «пя­тикратный полёт» и название государственного плана (разные основы).

Часть предложенных тогда неоло­гизмов некоторое время была в ак­тивном обороте: воздухолет(ание), неболёт, солнцелет(ный)… Эти суще­ствительные менее всего относились к разряду искусственных, «самови­тых».

Новые слова футуристы «строили» вполне логично и грамотно, соблю­дая законы языка. В качестве харак­терного примера приведём предлагав­шиеся ими термины для названия авиатора (в скобках – авторские аналогии: летатель, но лучше по­лётчик {перелётчик); летун {бегун), летавица (плясовица), летай {хода­тай); летоки «пассажиры аэроплана» {ездоки); летало, летан.

Кстати, слово летун, наряду с ле­туньей, изобретением А. Ф. Можай­ского, означало тогда ещё и сам ап­парат (ср. у А. Блока: Летун отпу­щен на свободу).

В тот период (1911–1913 годы) твёр­дого названия пилота не существо­вало: в обороте были «конкурирую­щие» термины летун и лётчик. О втором из них, как «новейшем», упо­мянул Александр Григорьевич Преображенский в своём «Этимологическом словаре» (1910–1916). Современники ощущали в этих словах определённые ню­ансы: «Жаль, что вместо слова летун в войсках применяется чисто служебное слово лётчик, скрашива­ющее удаль полётов и воздушное настроение» (Летун. – 1913. – № 1). Победил лётчик!

В условиях дефицита терминологии неологизмы предлагались самые не­ожиданные. Так, на Втором Всерос­сийском воздухоплавательном съез­де (апрель 1912 г.) один из докладов был специально посвящён авиацион­ным названиям. Докладчик настаивал на замене иностранного орнитоптер русским греболет, аэроплан предла­галось заменить самолётом, аэродром летокругом. Над последним предложением участники съезда «вдоволь нахохотались».

Мы познакомились лишь с некоторыми футуристическими нео­логизмами с корнем -лёт-. Как изве­стно, подавляющее большинство предложенных будетлянами лекси­ческих единиц кануло в Лету.

И всё же отмахиваться от будетлянской «зауми» не следует. Она может оказаться весьма полезной при изучении в школе морфологичес­кой структуры русской лексики. На примерах футуристических изысков можно изучать неограниченные кон­структивные возможности нашего языка, а значит – повышать грамот­ность.

Всем, кто заинтересуется этой те­мой, можно порекомендовать следу­ющие работы:

Перцова Н. Словарь неологиз­мов Велимира Хлебникова. – Вена; Москва, 1995;

Масленников Д. Б. Словарь окказиональной лексики футуризма. – Уфа, 2000.

Источник: Шустов А. Н. О «зауми» // Русский язык в школе и дома. 2005. – № 4. – С. 11–12.

Категория: Русский язык
08.06.2017 14:55


© 2017 3167

Рекомендуем курсы ПК и ППК для учителей

Вебинар для учителей

Свидетельство об участии БЕСПЛАТНО!