СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ
Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно
Скидки до 50 % на комплекты
только до
Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой
Организационный момент
Проверка знаний
Объяснение материала
Закрепление изученного
Итоги урока
В современном английском языке меня заинтересовала такая проблема, как словообразование. Дело в том, что словообразование является одним из основных способов расширения своего потенциального словаря, т.е. словарного запаса.
Существует несколько способов образования слов в англ. языке: при помощи аффиксов, префиксов, путем конверсии (перехода одной части речи в другую), образование сокращений, словосложение. Все эти способы словообразования, кроме аффиксов, являются более продуктивными, чем в русском языке. Меня на данном этапе наиболее заинтересовал такой случай, как словосложение. Сейчас я приведу несколько примеров из собранного мной материала. Но вначале я хочу немного остановиться на написании слов, образованных путем сложения. Чем больше слово функционирует в языке, тем больше вероятность, что оно будет писаться слитно. На промежуточной стадии в написании используется дефис, а вот недавние образования, как правило, пишутся раздельно.
Рассмотрим случаи, где вторым элементом является man. Слово man уже так давно употребляется в составных словах, что не воспринимается как отдельное слово, обозначающее человека мужского пола, например, мы можем сказать:
A woman policeman – полицейский-женщина
Mrs. Chairman – госпожа-председатель
Т. е. слова с man употребляются для обозначения людей как мужск., так и женск. пола.
Например:
Seaman – человек, связанный с морем (моряк)
Sportsman - человек, связанный со спортом (спортсмен)
Salesman – человек, связанный с торговлей (продавец)
Statesman – человек, связанный с государством (государственный деятель)
Chairman – человек, связанный с кафедрой, стулом (председатель)
Следующие примеры со словами, где вторым компонентом является land. Эти слова уже так давно используются в англ. яз., что land стал уже чем-то похожим на суффикс, хотя мы знаем что это полнозначное слово со значением "земля, сторона, страна»
Устойчивыми примерами являются следующие:
Fatherland – земля отцов (родина)
Wonderland – страна чудес
Fairyland – волшебная земля
Scotland – земля скотов (Шотландия)
Ireland – земля ирландцев (Ирландия)
Когда встречаются слова с суффиксом –er во второй части, а первая часть является определением ко второй, то мы можем понять смысл слова сами. Например:
Sun – flower - солнечный цветок (подсолнух)
Music – lover – любитель музыки (меломан)
Honey – mooner – человек в свадебном путешествии (молодожен)
Late – comer – человек, который приходит поздно (опоздавший)
New – comer – вновь пришедший (новичок)
Early – riser – тот, кто рано встает (ранняя пташка/жаворонок)
Хочу обратить внимание на такое хорошо знакомое всем слово, как friendly (дружественный, дружелюбный), являющееся одним из самых последних компонентов, которые легко и современно образует не только устойчивые сочетания, но и очень спонтанно может входить в процесс индивидуального словотворчества, например:
People friendly – благоприятный для людей
Animal friendly – благоприятный для животных
Ozone friendly - не вредно для озонового слоя земли
Stomach friendly – благоприятно для желудка (вкусно и полезно)
Корень car указыает на транспортное средство: автомобиль или вагон, например:
Dining-car – вагон-ресторан
Sleeping-car – спальный вагон
Luggage-car – вагон для багажа
В англ. яз. есть масса слов, в значении которых, порой, бывает очень трудно разобраться, а иногда, вообще, невозможно это сделать без помощи словаря. Здесь мы имеем дело с таким явлением, как игра слов. Вот некоторые примеры таких слов:
Merry–go–round – карусель
Redcoat – британский солдат
Flying–teeth – комар
Man–of–war – военный корабль
Wall–flower – девушка, которую не приглашают танцевать
Bluejacket - моряк
Towel–horse – вешалка для полотенца
Good-for–nothing - ни на что не годный
Lady–killer – покоритель женских сердец
Top-dog – человек, сидящий во главе стола
Chatterbox - тот, кто слишком много болтает
Bookworm – книжная душа
Если вас заинтересовало это явление, то вы можете дальше попытаться осваивать новые выражения. Однако знакомиться с ними рекомендуется в основном в книгах или современных учебниках, потому что в словарях бывают приведены и такие составные слова, которые в современном языке практически не используются.
© 2015, Матюшина Татьяна Анатольевна 1518