СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Party games: never have I ever

Нажмите, чтобы узнать подробности

Что такое an icebreaker? Дословно – “лёдоломка”. Способ “сломать ледок”, сковавший присутствующих в комнате. Например, если это вечеринка, а народ как-то приуныл.

Таких способов очень много (there are tons of icebreakers). Сегодня я хочу поделиться с вами игрой под названием “Never have I ever”.

Сначала пара слов об устройстве этой фразы, а потом перейдём к самой игре.

Итак, что значит “never have I ever…”?

Очевидно, это какое-то отрицание, раз там есть слово never (никогда). И, наверное, это отрицание усиленное, раз там есть слово ever (когда-либо). Очень похоже на русское выражение “никогда-никогда”. Вот только два отрицания подряд в английском запрещены! Поэтому вторую букву N пришлось выщелкнуть:

  • так нельзя: never- .N. ever
  • а так можно: never-ever

Что осталось? Только I have, то есть “я имею”.

Соединяем: "Никогда-никогда я имею". Ерунда какая-то! Непонятно без контекста. Ладно, будет вам полная фраза.

Пример раз:

  • Никогда-никогда я не танцевал под дождём = Never-ever have I danced in the rain.

Если вглядеться внутрь фразы, она устроена так: "Я не имею этого СДЕЛАННЫМ никогда-никогда". То есть "никогда раньше, никогда в жизни я этого не делал".

Заметьте, никакой привязки к точной дате нет. “Раньше” – это значит за всё время ДО СЕЙЧАС. Когда угодно прежде:

  • Я “к сейчас”, “к этому моменту” имею либо не имею: I have / I haven’t.

Плюс “третья форма глагола”. Вы же учили нестандартные глаголы тройками, типа “go-went-gone”? Третье слово – это и есть то, что нам нужно. У стандартных ещё проще – добавил на конце -ed, и вперёд. Dance –> danced.

А прикол вот в чём. По-русски мы описываем "ушедшее прошлое" (”я никогда не танцевал“), а по-английски – итог к настоящему, результат: "не имею когда-либо потанцованным". По сейчас включительно.

Хорошо, намотали этот момент на ус. Хотим больше примеров!

Пример два:

  • Никогда-никогда я не преследовал свою бывшую на фейсбуке! Never have I ever stalked an ex of Facebook!
  • to stalk = следить, выслеживать, преследовать; a stalker = маньяк-следила, а вовсе не крутой “сталкер”, как мы привыкли думать из книжек братьев Стругацких и бесчисленных фанфиков.
  • бывшая/бывший = an ex-girlfriend / ex-boyfriend
  • Порядок слов мы можем чуть-чуть поменять ради разнообразия: "never-ever have I" = то же самое, что "never have I ever"

Ещё примеры:

  • Никогда раньше, никогда в жизни я не гуглил (про) себя = Never have I ever googled myself.
  • Никогда раньше, никогда в жизни я не имел поддельного удостоверения = Never have I ever had a fake ID. // Зачем? Чтобы покупать алкоголь до 18 лет. В Америке это не внутренний паспорт, у них его нет; как правило, это водительские права.
  • Никогда раньше, никогда в жизни я не бывал на настоящем свидании (не ходил) = Never have I ever been on a real date.
  • Никогда раньше, никогда в жизни я не бывал в Европе = Never have I ever been to Europe.

А теперь о главном: как в неё играть.

Начнём с самого простого варианта, известного как 10 fingers (10 пальцев).

  • Выбирается ведущий.
  • Игроки садятся в круг и поднимают руки с выпрямленными пальцами = Players sitting in a circle hold up ten fingers.
  • Ведущий придумывает фразу типа тех, которые мы обсудили (или зачитывает готовую с карточки). // Да-да! Можно купить готовый комплект! Говорю же, игра популярная, особенно среди студентов.
  • Тот, кто раньше делал такое (о чём сказал ведущий), загибает палец.
  • Когда у игрока кончаются незанятые пальцы, он выбывает.
  • Если не найдётся никого, кто бы имел подобный опыт, выбывает сам ведущий (а нечего маяться ерундой и придумывать глупые фразы типа “never have I ever been to the Moon”!)
  • Выигрывает последний оставшийся игрок.

В чём тут fun (прикол, веселье)? В том, что утверждения могут быть довольно-таки провокационными. Между делом можно узнать много пикантных подробностей о друзьях и коллегах.

Как говорится, the sky is the limit! (нет границ воображению)

16.06.2017 15:30


Рекомендуем курсы ПК и ППК для учителей

Вебинар для учителей

Свидетельство об участии БЕСПЛАТНО!