СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Первый детский журнал

Нажмите, чтобы узнать подробности

Журнал «Детское чтение для сердца и разума». 1789. Национальный музей Республики Татарстан, Казань

В 1785 году журналист и издатель Николай Новиков начал выпускать специальное приложение к газете «Московские ведомости» — «Детское чтение для сердца и разума», адресованное «русскому юношеству». Новиков выступал против иностранной литературы и в первом выпуске написал: «Несправедливо оставлять свой собственный язык, еще и презирать его. Всякому, кто любит свое Отечество, весьма прискорбно видеть многих из вас, которые лучше знают по-французски, нежели по-русски».

В «Детском чтении» публиковали повести о добродетелях и пороках, рассказы о природных явлениях (о смене времен года или об устройстве Вселенной), восточные сказки, беседы о нравственности. Новиков стремился привлечь к детской литературе популярных авторов, и вскоре к созданию журнала присоединились Николай Карамзин и Александр Петров. Карамзин опубликовал в журнале свой рассказ «Евгений и Юлия» о трагической любви молодых людей. Позже писатель не раз создавал сказки для детей, вдохновляясь произведениями Шарля Перро.

Среди поклонников издания Новикова тоже были литераторы-классики. Например, Сергей Аксаков так вспоминал минуты чтения журнала в книге «Детские годы Багрова-внука»: «Боясь, чтоб кто-нибудь не отнял моего сокровища, я пробежал прямо через сени в детскую, лег в свою кроватку, закрылся пологом, развернул первую часть — и позабыл все меня окружающее. <…> Мать рассказывала мне потом, что я был точно как помешанный: ничего не говорил, не понимал, что мне говорят, и не хотел идти обедать. Должны были отнять книжку, несмотря на горькие мои слезы. Угроза, что книги отнимут совсем, заставила меня удержаться от слез, встать и даже обедать. После обеда я опять схватил книжку и читал до вечера».

В конце XVIII века писатель Александр Шишков издал «Детскую библиотеку» — сборник переведенной немецкой поэзии, легкой по ритму, простой и понятной детям.

«Хоть весною И тепленько, А зимою Холодненько, Но и в стуже Мне не хуже: В зимний холод Всякий молод, Все игривы, Все шутливы»

Книга Шишкова принципиально отличалась от стихотворных опытов предыдущих веков и стала предвестницей светской русской поэзии для детей.

Источник: https://www.culture.ru/materials/253021/pervye-knigi-dlya-detei

Категория: Всем учителям
31.01.2025 12:48