СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ
Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно
Скидки до 50 % на комплекты
только до
Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой
Организационный момент
Проверка знаний
Объяснение материала
Закрепление изученного
Итоги урока

«Змеёй» в переносном смысле называют коварного и опасного человека, который наносит удар в неожиданный момент. Он холоден, расчётлив и способен на предательство, благодарности от него не жди, даже если по доброте душевной ему помогаешь. Самое обидное, что в русской культуре, как правило, со змеёй сравнивают женщину.
В культурном смысле представление о змее сформировалось под влиянием христианства: все помнят, чем обернулось коварство этого существа. Спрятавшаяся, притаившаяся и невидимая человеческому глазу змея представляет угрозу. Именно о такой угрозе предупреждает выражение «змея подколодная»: зимой змеи спят в укромном месте, и неожиданная встреча с ними может обернуться бедой. Яд в это время особенно опасен.
И ничто не мешает змее свернуться клубочком где-нибудь под колодой — под бревном с выдолбленной серединой, в котором давали корм скоту. Обнаружить её — ничего хорошего. Любопытно, что в других языках тоже есть аналоги выражения, появившиеся независимо от нас. В английском это «a snake in the grass» — «змея в траве», а римский поэт Вергилий говорил «Frigidus latet agnius in herba» — «в траве скрывается холодная змея».
Источник: https://dzen.ru/a/Z8WnvJHYc1rfdXJl