СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ
Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно
Скидки до 50 % на комплекты
только до
Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой
Организационный момент
Проверка знаний
Объяснение материала
Закрепление изученного
Итоги урока
Омар Хайям. Я – Гийяс аддин-Абу-ль-Фатх-Омар-ибн Ибрагим аль-Хайям Нишапури! Визирь. Мой повелитель, его имя – Омар, что значит жизнь. Его отец палаточник Ибрагим из города Нишапури. Абу – отец, фатх – завоеватель, Гийяс аддин – плечо веры… Шах. Это ты знаешь Коран наизусть? Омар Хайям. Я знал Коран уже в восемь лет! Шах. Ты? Сын палаточника? Омар Хайям. В доме моего отца единственной книгой был Коран. Шах. Можешь сказать по памяти двадцать вторую суру? Шах жестами показывает Визирю, чтобы он сверял текст по Корану. Омар Хайям. Сура двадцать два «Хадж». Во имя Аллаха милостивого, милосердного! О люди, бойтесь Господа вашего! Ведь сотворение последнего часа – вещь великая. В тот день, когда вы его увидите, каждая кормящая забудет того, которого кормила, а каждая благодательница ноши сложит свою ношу. Но наказание Аллаха - сильно. И среди людей есть такие, которые препираются об Аллахе без знания и следуют за всяким сатаной дерзким
Шах поднимает руку. Шах. Эти слова – услада для моего сердца. Визирь. Мой господин, Омар Хайям имеет степень математика, астронома, философа, врача. Кроме того, он превосходный поэт. Шах. Ты - математик? Тебе больше пристало быть палаточником, и унаследовать дело твоего отца, как я унаследовал этот трон.
Омар Хайям. Цели, которых я достиг в науках, уходят корнями в любовь моих родителей ко мне. Отец дал мне хорошее образование. Шах. Сейчас посмотрим, на что ты способен, сын Хайяма. Сколько будет… двести сорок восемь тысяч пятьсот три, если умножить на… двести пятьдесят? Омар Хайям. Для меня - это дешёвый уличный фокус, мой Шах. Но я отвечу. Шестьдесят два миллиона сто двадцать пять тысяч семьсот пятьдесят. Шах. Визирь! Проверь правильность ответа. И, если он ошибся, я сотру этого выскочку в пыль! Визирь делает жест, и слуги начинают подсчёт на бумаге, столпившись около столика для письма. Шах. Пока эти… считают, я хочу узнать, какой ты астроном. Назови главное созвездие в нашем полушарии.
Омар Хайям. Три звезды первой величины и две звезды третьей величины образуют созвездие Южный Крест.
Шах (задумчиво). Южный крест… Омар Хайям. Ночью я могу показать тебе Южный Крест на небе, мой Шах. Шах. Я уже давно не видел звёзд… Хотя страдаю бессонницей. Омар Хайям. О, это волшебное зрелище! Их блеск завораживает. А когда они складываются в созвездия, и ты читаешь карту звёздного неба… ты начинаешь понимать и ощущать жизнь во всём её величии. Визирь. Мой господин… Шах. Что скажешь, Визирь? Он всё же ошибся? Визирь. Ответ этого юноши верен, мой Шах. Шестьдесят два миллиона сто двадцать пять тысяч семьсот пятьдесят
Шах. Ну, хорошо. Теперь скажи, юноша: какая самая яркая звезда сияет над моей головой? Омар Хайям. Звёзды пояса указывают на Сириус, самую яркую звезду нашего небосвода. Шах. Сириус?. Пожалуй, так я назову своего нового скакуна. У него на лбу белая звезда. Сириус – достойное имя для него. Согласен… ты хорошо знаешь астрономию, Эй, слуги, принесите нам чаю!
Слуги приносят чай, сладости. Шах с удовольствием делает глоток чая. Шах. Этот чай доставлен к моему двору из Китая. Омар Хайям внимательно разглядывает пиалу с чаем. Вдыхает аромат. Шах. У тебя есть сомнения насчёт этого чудесного напитка, юноша? Омар Хайям. Чай действительно хорош, мой господин. Шах. Сделай глоток, чтобы ощутить вкус. Омар Хайям. Я по цвету вижу, что это поистине королевский напиток. Шах. Только я и император Китая можем пить такой чай. Пей, чего ты медлишь? Омар Хайям. Мой Шах, лучше чая – вино… Шах. Вот как? Омар Хайям. Но лучше вина – женщина, а лучше женщины – истина Шах. Это шутка? Омар Хайям. Как сказать… Шах. Ты не боишься кары божьей за такие слова?
Омар Хайям. Я безбожник – таким сотворил меня Бог!
Шах. Ты нагл, философ. Похоже, ты точно знаешь, в чём заключена истина? Омар Хайям. Истина в вине, мой господин. Это слишком давно известно. А вино – самый короткий путь к сердцу женщины. Шах. Ха-ха-ха! Замкнутый круг… А ты прав, юноша. Эй, слуги! Вина! Слуга приносит вино. Шах (вкусив вина). Скажи, философ: чего хочет человек больше всего на свете? Омар Хайям. Человек всегда хочет счастья.
Шах. Как же его найти? Омар Хайям. Очень просто, мой Шах. Есть такая притча… Шах. Любопытно? Омар Хайям. Бог создал человека из глины. И у него осталось ещё немного глины. Бог спросил у человека: «Что ещё слепить для тебя?» «Слепи для меня счастье», - попросил человек. Ничего не сказал Бог, он только вложил в руку человека остатки глины. Шах. Значит, я сам должен слепить своё счастье?
Омар Хайям. Да, мой повелитель.
Шах. Хм… Омар Хайям. Скажу тебе стихами. Хочешь? Шах. Стихами? О счастье? Омар Хайям. О любви, о власти, о смерти… Шах. Ну, что ж… читай. Но если твои стихи мне не понравятся, пеняй на себя, сын палаточника. Омар Хайям. Все тайны мира ты открыл… Но всё ж Тоскуешь, втихомолку слёзы льёшь. Всё здесь не по твоей вершится воле, - Будь мудр, доволен тем, чем ты живёшь.
Шах (прикрывает ладонью глаза). Ты заглянул мне в душу, юноша… Омар Хайям. Я заглянул в собственную душу. Ведь я такой же человек, как и ты, Шах. Я тоже плачу по ночам. Шах. О чём плакать простолюдину? Омар Хайям. Жизнь жестока и несправедлива. Шах. Даже ко мне, властелину мира, жизнь редко бывает справедливой. Мне до слёз не хватает тепла матери и мудрости отца. Они слишком рано ушли из жизни. (После паузы.) Продолжай. Омар Хайям. Хоть этот мир лишь для тебя, ты мыслишь, сотворён, Не полагайся на него, будь сердцем умудрён. Ведь много до тебя людей пришло-ушло навек; Возьми своё, пока ты сам на казнь не уведён.
© 2017, Богасевич Евгения Викторовна 175