© 2017 904
СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ
Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно
Скидки до 50 % на комплекты
только до
Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой
Организационный момент
Проверка знаний
Объяснение материала
Закрепление изученного
Итоги урока
В современной речи часто употребляется новый фразеологизм сбитый лётчик, например: Юрий Сёмин доказал, что он не сбитый лётчик, а Тренер с большой буквы. Каково значение и происхождение этого фразеологизма?
Современная русская фразеология активно пополняется новыми единицами, среди них – ФЕ сбитый лётчик. Этот фразеологизм заимствован из американского варианта английского языка и представляет собой кальку устойчивого оборота downed pilot. Синонимом его в английском языке является ФЕ lame duck (‘хромая утка’). Этот фразеологизм имеет значение ‘неудачник’, ‘человек, успехи которого в прошлом’. В современной русской речи в настоящее время у этого фразеологизма развиваются новые компоненты значения: так чаще говорят о человеке, который, хотя и потерпел в чём-либо неудачу, имеет возможность всё исправить и изменить к лучшему.
Источник: Русский язык в школе и дома. – 2017. – № 9. – С. 74.
*
См.:
Карта сайта
Слова, слова, слова… (1)
Слова, слова, слова… (2)
© 2017 904