СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ
Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно
Скидки до 50 % на комплекты
только до
Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой
Организационный момент
Проверка знаний
Объяснение материала
Закрепление изученного
Итоги урока
To blow your own trumpet (to blow your own horn / to toot your own horn) — хвастаться, заниматься саморекламой.
Дословно — «трубить в свою собственную трубу/горн».
Это выражение широко используется сегодня, хотя и появилось еще примерно в XVI веке. В те времена принято было трубить в горн при появлении монарха, богатой особы или по прибытии охотников с охоты.
Этими звуками предупреждали, чтобы люди освободили дорогу, были готовы приветствовать монарха или особу из знати.
Из-за этого выражение «трубить в горн» стало ассоциироваться с хвастовством, громкой саморекламой.
Пример употребления:
She’s always blowing her own trumpet. It’s so irritating! Она всегда хвастается. Это так раздражает!
