СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

To face the music.

Нажмите, чтобы узнать подробности

To face the music — расплачиваться за свои поступки, расхлебывать кашу, держать удар.

Дословно — «смотреть в лицо музыке».

  • Значение идиомы:
  • Так говорят, когда человек получает наказание, несёт ответственность за свои проступки или предстает перед теми, кто его критикует.
  • История идиомы:

История возникновения этого выражения довольно запутана. Есть как минимум две разные версии. Согласно первой, появлению этой идиомы о музыке мы обязаны военным. Когда кого-то увольняли из армии с позором, его провожали «на гражданку» под бой барабанов. При этом для особого унижения человека усаживали на лошадь задом наперёд. Таким образом, он получал своё наказание «лицом к музыке».

Согласно другой теории, идиома появилась в театре. Каждому артисту приходится выступать лицом к зрителям и оркестровой яме, а музыканты оркестра считаются самой искушенной и критичной публикой, ведь они видели тысячи выступлений. Поэтому выступать лицом к оркестру было настоящим испытанием, а выражение «лицом к музыке» (оркестру) приобрело негативную коннотацию.

Пример:

She broke my window and had to face the music and pay for it. Она разбила мне окно и была вынуждена расплатиться за свой поступок и заплатить мне за него.

06.05.2021 19:04