СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Вспомним о такси

Нажмите, чтобы узнать подробности

Простое слово такси сегодня хоро­шо известно даже дошколятам.

Корни его уходят в древнегреческий язык, в котором taxis имело несколь­ко значений с общим собирательным смыслом «порядок, организация».

В латинском языке знакомый ко­рень приобрёл иной, более конкрет­ный, смысл: tахаrе – «определять до­стоинство вещи, оценивать её»; tахаtio – «оценка, определение цены». Отсюда среднелатинские tаха, tахо – «оценка, такса».

Основа tаха(-rе) вошла во многие ев­ропейские языки и со временем дала несколько интернациональных лек­сических единиц: tахer (во франц. – с XVIII в.) – «определять цену», tаих – «такса, оброк, подать» и др.

В конце XIX в. во французском язы­ке от сложения существительного tаха и международного элемента -теtrе (из греч. «мера») получился неологизм tахатеtrе, обозначавший счётчик, ко­торым измерялось расстояние и вре­мя (с переводом их в деньги для опла­ты). Интересно, что прообраз таких счётчиков существовал уже в Древнем Риме: движение экипажей отмечалось специальными камешками, падающи­ми в ящичек после пробега мерного расстояния. В России в конце XVIII в. была известна «машинка, сходная с большими карманными часами» для измерения количества вёрст, – верстосчёт (у В. И. Даля – верстомер); она крепилась к задней оси экипажа. А в XIX в. в Петербурге появился спе­циальный «Таксомерный план для извозчиков», на котором все линии улиц и проездов были разделены на разно­цветные отрезки – участки, соответ­ствующие 1 минуте езды.

Французский термин tахатétrе оказался весьма удобным. Он достаточ­но быстро был заимствован другими языками, в частности немецким (Тахатеtеr) и русским (таксамéтр). Со временем в русском языке средняя гласная а была заменена традицион­ной для нас о с переносом на неё уда­рения – таксóметр. Мы неспроста говорим о Франции столь подробно: в конце XIX в. она играла ведущую роль в развитии автомобилизма, а рус­ские автомобильные и спортивные журналы в первые годы XX в. живо интересовались развитием новой тех­ники. При этом было отмечено и за­рождение будущего такси: «…перевозка в городах людей и грузов в моторных экипажах за наёмную плату по таксометру». (Русский спорт. – 1909. – № 16).

С первой основой такс(о)- в рус­ском языке начала XX в. было обра­зовано (или заимствовано) несколь­ко сложных слов: таксоплан (аэро­план со счётчиком), таксомотор (автомобиль с таксометром), таксофон (телефон со счётчиком).

Однако вернёмся немного назад. Мы только что говорили о таксометре, но… В самом начале XX в. (1904) фран­цузский учёный Т. Рейнаш предложил иное написание слова tахiтètrе, которое стало означать не только счёт­чик, но и название экипажа с таким счётчиком. В русском языке форма таксиметр зафиксирована в 1914 г. Вскоре во французском языке по­явилось сложение обновлённой пер­вой основы таксиметр с усечённым словом автомобиль: (авто/мобиль/ такси).

Позже часть –auto была отброшена за ненадобностью, ибо все подобные тарифные экипажи были тогда толь­ко автомобилями. Осталось короткое tахi (такси), со временем вошедшее чуть ли не во все языки, вплоть до японского.

Русский язык легко освоил это су­ществительное в самом начале 1910-х годов. Несмотря на простоту транс­литерации, на первых порах слово нередко писали и по-французски, ла­тиницей (см., например, у Вл. Маяковского в поэме «Облако в штанах»: Топорщились, застрявшие поперёк горла, пухлые tахi и костлявые про­лётки). Слово прижилось и со вре­менем дало свои новообразования: таксист, таксёр, таксопарк, грузо­такси, водное такси и др.

Из новых заимствований можно на­звать таксигёрл (партнёрша по тан­цам, арендуемая на время): «…в барах и ночных притонах Западного Берлина можно было заметить молодых девушек, без особого усердия выполняю­щих обязанности «таксигёрлс» (девушек, обязанных по заказу танцевать с любым из посетителей заведения)». (Огонёк. – 1952. – № 48).

В современном английском языке платные профессиональные партнё­ры на танцах называются tахi-dancer. А недавно встретилось сообщение о том, что в Афинах по­явились интернет-такси, т.е. такси, в которых пассажиры, застрявшие в дорожных пробках, могут получить доступ к разнообразной информации.

В заключение, приведём ещё одну версию появления слова такси. Со­гласно ей, некий фон Таксис и его по­томки с конца XV в. организовали в Европе частное почтовое дело. Изве­стный термин такса в первое время означал денежные отчисления в поль­зу Таксисов. Их служба перевозила не только письма, посылки и т.д., но и пассажиров. С 1870-х годов почта в Европе стала государственной, и Так­сисов отстранили от их прибыльного бизнеса. Но термин такса остался в употреблении для обозначения пла­ты за услуги. Когда же появились платные автомобили, телефоны и т.п., это название распространилось и на них. Рассказавший эту историю жур­нал с юмором писал: «Неудивительно, если и в будущем неиз­вестный сегодня вид услуг назовут похо­же, например, таксохрон – платное пу­тешествие на машине времени». (Техника – молодёжи. – 1986. – № 5).

Фамилия Таксис (Турн-и-Таксис) ис­торикам известна, она включена во французский Большой Лярусс XX в., в немецкую Брокгаузовскую энциклопедию, в русский Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона. Дей­ствительно, один из Таксисов, Франц фон Таксис, в 1516 г. учредил первую почту между Веной и Брюсселем, а его внук в 1595 г. стал уже генерал-почтмейстером. Вполне вероятно, что Т. Рейнаш знал о Таксисах, и это по­будило его переделать таксаметр в таксиметр.

А может быть, просто звуковое со­впадение ввело некоторых «эрудитов» в заблуждение ?.

Источник: Шустов А. Н. Вспомним о такси // Русский язык в школе и дома. 2003. – № 3. – С. 8–9.

Михаил Боярский. «Зеленоглазое такси»

https://www.youtube.com/watch?v=HXMb9bQoM1o

Категория: Русский язык
17.06.2017 22:41


© 2017 848

Рекомендуем курсы ПК и ПП