СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

11 января - Всемирный день « Спасибо »11 января - Всемирный день « Спасибо »

Нажмите, чтобы узнать подробности

11 января - Всемирный день « Спасибо »

Просмотр содержимого документа
«11 января - Всемирный день « Спасибо »11 января - Всемирный день « Спасибо »»

11 января - Всемирный день «Спасибо»

 

«Даже дети знают: некрасиво
Не сказать за доброту «Спасибо!»
Это слово с детства нам знакомо
И звучит на улице и дома.
Но порой его мы забываем,
И в ответ лишь радостно киваем...
И уже достойны нашей жалости
Тихие «Спасибо» и «Пожалуйста».
И не каждый вспоминать готов
Смысл сокровенных добрых слов.
Слово - как молитва, попроси.
Этим словом: «Бог меня спаси!»

11 января – самая «воспитанная» дата, когда народы всего мира отмечают Международный день «спасибо». Отовсюду слышны искрение благодарственные возгласы и добрые пожелания. Это поистине светлый и радостный праздник, пронизанный теплом и светом. Когда как не сегодня от всей души сказать «спасибо» другу, супруге, соседям, родителям и близким родственникам? Сказать «спасибо» следует международным организациям, утвердившим праздник, чтобы мы не забывали о таком бесконечно важном слове .

История праздника Праздник был утвержден такими крупнейшими международными организациями, как ЮНЕСКО и ООН, с целью борьбы с невежеством, грубым отношением. При этом вполне справедливо считается, что благодарность не должна и не может быть чисто условной, и, если говорить «спасибо», необходимо смотреть людям в глаза. То есть без зрительного контакта точно не обойтись.

Возраст слова «спасибо» насчитывает более 400 лет. Все началось в 1586 году, когда впервые возникло французское «спасибо», состоящее из трех слогов. Почти в это время это слово возникло в России. Протопоп Аввакум старался заменить распространённое в то время «благодарствую», на старославянское «спаси Богъ». Но сразу это сделать не получилось. Прошло несколько столетий, прежде чем «спасибо» стало общеупотребительным.

 

Можно привести пример жизнеописание православного святого Иоанна Златоуста, который произнес под конец своей жизни очень важные слова. Итак, его вели под руку солдаты, пленившие старца, а затем воины услышали, как пожилой мужчина что-то бормочет про себя. Оказывается, его последние были такие: «Слава Богу за все», что говорит, о великой силе духа этого человека. Самым первым выражением признательности является не «благодарствую», как считают многие, а украинское «дякую», которое тогда еще было русским. От него произошли аналогичные выражения благодарности в других языках, например, польское «дзякуй». «Дякую» – очень старое слово, которое уходит своими корнями в глубокую древность. Об этом свидетельствуют древние летописи руссов «Велесова Книга», в которых упоминается данное слово.

 

Интересные факты

  1. «Спасибо», как считают филологи, в русском языке возникло из выражения «Спаси Бог». Именно этой фразой на Руси выражали благодарность.

  2. Русское слово «спасибо» упоминается во французском «Словаре московитов», который увидел свет в 1586 году в Париже.

  3. В нашем языке существует больше десятка пословиц и поговорок, в которых фигурирует это слово. Например: «Своего спасибо не жалей, а чужого не жди», «Спасибо — великое слово», «Спасибо тому, кто поит и кормит, а вдвое тому, кто хлеб-соль помнит».

  4. В скандинавских языках слово «спасибо» очень короткое: в датском и норвежском это tak, произносится [цак] и [та:к] соответственно. Армянское выражение благодарности длинное и звучит как [шноракалюˈцюн]. А болгарское «спасибо» очень похоже на другое русское слово: благодаря — читается так, как пишется, с ударением на последнем слоге.

  5. В Индии считают, что выражением благодарности в адрес близких людей должны служить не слова, а доброе отношение и улыбка. А если нужно поблагодарить незнакомого человека, например продавца в магазине, можно использовать формальные слова, например Dhanyavād [данйава:д].

  6. Китайцы используют особый жест, выражающий благодарность за любезность и внимательность. Они постукивают двумя пальцами правой руки по краю стола. Происходит это, как правило, во время чайной церемонии. В других ситуациях в этой стране используется слово [ˈсесе] — «спасибо».

  7. У японцев есть свое «спасибо» — [домˈо]. Существуют формулы благодарности для отдельных случаев: например, здесь принято говорить [гочисосˈама] после еды хозяину дома, который вас угостил, или повару в ресторане. Показывать свою благодарность в Стране восходящего солнца можно и поклонами.

  8. В арабских странах, напротив, за угощение благодарить не принято — это запрещено этикетом. А вот сказать «спасибо» за гостеприимство можно и нужно: для этого существует слово [шукран].

Произноси это волшебное слово почаще и всегда говори «пожалуйста» в ответ на обращенное к тебе «спасибо»!