Аннотация к рабочей программе по английскому языку 11 класс
Рабочая программа для 11 класса рассчитана на 3 часа в неделю на протяжении учебного года, то есть 102 часов в год (34 учебных недель).
Данная рабочая программа разработана к учебно-методическому комплекту по английскому языку для 11 класса общеобразовательных учреждений серии «RainbowEnglish» на основе Федерального государственного стандарта и авторской программы курса английского языка к УМК «Английский язык» серии «RainbowEnglish» для 11 классов общеобразовательных учреждений. / О. В. Афанасьева, И. В. Михеева, К.М.Баранова – М.: Дрофа, 2020. В программе предусмотрен резерв свободного времени в размере 10% от общего объема часов для реализации авторских подходов, использования разнообразных форм организации учебного процесса, внедрения современных педагогических технологий.
Цели и задачи программы
В соответствии с ФГОС изучение иностранного языка в школе направлено на формирование и развитие коммуникативной компетенции, понимаемой как способность личности осуществлять межкультурное общение на основе усвоенных языковых и социокультурных знаний, речевых навыков и коммуникативных умений и отношение к деятельности в совокупности ее составляющих — речевой, языковой, социокультурной, компенсаторной и учебно-познавательной компетенций. - дальнейшее развитие иноязычной коммуникативной компетенции (речевой, языковой, социокультурной, компенсаторной, учебно-познавательной):
-Речевая компетенция - совершенствование коммуникативных умений в четырех основных видах речевой деятельности (говорении, аудировании, чтении и письме); умений планировать свое речевое и неречевое поведение;
-Языковая компетенция - овладение новыми языковыми средствами в соответствии с отобранными темами и сферами общения: увеличение объема используемых лексических единиц; развитие навыков оперирования языковыми единицами в коммуникативных целях;
-Социокультурная компетенция - увеличение объема знаний о социокультурной специфике страны/стран изучаемого языка, совершенствование умений строить свое речевое и неречевое поведение адекватно этой специфике, формирование умений выделять общее и специфическое в культуре родной страны и страны изучаемого языка;
-Компенсаторная компетенция - дальнейшее развитие умений выходить из положения в условиях дефицита языковых средств при получении и передаче иноязычной информации;
-Учебно-познавательная компетенция - развитие общих и специальных учебных умений, позволяющих совершенствовать учебную деятельность по овладению иностранным языком, удовлетворять с его помощью познавательные интересы в других областях знания;
- Развитие и воспитание способности и готовности к самостоятельному и непрерывному изучению иностранного языка, дальнейшему самообразованию с его помощью, использованию иностранного языка в других областях знаний; способности к самооценке через наблюдение за собственной речью на родном и иностранном языках; личностному самоопределению в отношении их будущей профессии; социальная адаптация; формирование качеств гражданина и патриота.
Говоря об общеобразовательной цели обучения, необходимо иметь в виду три ее аспекта: общее, филологическое и социокультурное образование.
Общее образование нацелено на расширение общего кругозора учащихся, знаний о мире во всем многообразии его проявлений в различных сферах жизни: политике, экономике, бытовой, этнической, мировоззренческой, художественной культуре. Оно обеспечивается разнообразием фактологических знаний, получаемых с помощью разнообразных средств обучения, научных, научно-популярных изданий, художественной и публицистической литературы, средств массовой информации, в том числе Интернета.
Филологическое образование нацелено на расширение и углубление знаний школьников о языке как средстве общения, его неразрывной связи и непрерывном взаимодействии с культурой, орудием и инструментом которой он является, о языковой системе; неоднородности и вместе с тем самодостаточности различных языков и культур, о человеке как о языковой личности и особенностях вторичной языковой личности, изучающей иностранные языки и культуры; дальнейшее совершенствование умений оперирования основными лингвистическими терминами, развитие языковой и контекстуальной догадки, чувства языка.
Филологическое образование обеспечивается:
а) сравнением родного и изучаемого языков, учетом и опорой на родной, русский язык (в условиях работы в национальных школах);
б) сравнением языковых явлений внутри изучаемого языка;
в) сопоставлением явлений культуры контактируемых социумов на основе культурных универсалий;
г) овладением культурой межличностного общения, конвенциональными нормами вербального и невербального поведения в культуре страны/стран изучаемого языка.
Социокультурное образование нацелено на развитие мировосприятия школьников, национального самосознания, общепланетарного образа мышления; обучение этически приемлемым и юридически оправданным политкорректным формам самовыражения в обществе; обучение этике дискуссионного общения и этике взаимодействия с людьми, придерживающимися различных взглядов и принадлежащих к различным вероисповеданиям. Социокультурное образование обеспечивается широким применением аутентичных текстов страноведческого характера, разнообразных учебных материалов по культуре страны изучаемого и родного языков, фотографий, путеводителей, карт, объявлений, плакатов, меню, театральных и концертных программ и других артефактов, систематическим использованием звукового пособия, страноведческих видеофильмов на английском языке. Формирование и развитие социолингвистической компетенции, которое предполагает овладение учащимися социально приемлемыми нормами общения с учетом важнейших компонентов коммуникативной ситуации, определяющих выбор языковых средств, разговорных формул для реализации конвенциональной функции общения, регистра общения в зависимости от коммуникативного намерения, места, статуса и ролей участников общения, отношений между ними.
Развивающая цель обучения английскому языку состоит в развитии учащихся как личностей и как членов общества.
Развитие школьника как личности предполагает:
развитие языковых, интеллектуальных и познавательных способностей (восприятия, памяти, мышления, воображения);
развитие умения самостоятельно добывать и интерпретировать информацию;
развитие умений языковой и контекстуальной догадки, переноса знаний и навыков в новую ситуацию;
развитие ценностных ориентаций, чувств и эмоций;
развитие способности и готовности вступать в иноязычное межкультурное общение;
развитие потребности в дальнейшем самообразовании в области ИЯ.
Развитие учащихся как членов общества предполагает:
развитие умений самореализации и социальной адаптации;
развитие чувства достоинства и самоуважения;
развитие национального самосознания.
Решение поставленных задач обеспечивается обильным чтением текстов различных функциональных стилей (художественных, научно-популярных, публицистических) и аудированием, обсуждением поставленных в них проблем, обменом мнений школьников как на основе прочитанного и услышанного, так и на основе речевых ситуаций и коммуникативных задач, предполагающих аргументацию суждений по широкому кругу вопросов изучаемой тематики. Сопоставление явлений изучаемой и родной культуры во многом способствует формированию и развитию национального самосознания, гордости и уважения к своему историческому наследию, более глубокому осмыслению роли России в современном глобальном мире, что безусловно способствует формированию поликультурной личности школьников.
Достижение школьниками основной цели обучения английскому языку способствует их воспитанию. Участвуя в диалоге культур, учащиеся развивают свою способность к общению, пониманию важности изучения иностранного языка в современном мире и потребности пользоваться им как средством межкультурного общения, познания, самореализации и социальной адаптации. Они вырабатывают толерантность к иным воззрениям, отличным от их собственных, становятся более терпимыми икоммуникабельными. У них появляется способность к анализу, пониманию иных ценностей и норм поведения, к выработке адекватной реакции на то, что не согласуется с их убеждениями.
Овладение английским языком, и это должно быть осознано учащимися, ведет к развитию более глубокого взаимопонимания между народами, к познанию их культур, и на этой основе к постижению культурных ценностей и специфики своей культуры и народа ее носителя, его самобытности и месте собственной личности в жизни социума, в результате чего воспитывается чувство сопереживания, эмпатии, толерантного отношения к проявлениям иной, «чужой» культуры.
В связи с тенденцией интеграции российского образования в европейское образовательное пространство встала проблема уточнения уровней владения иностранным языком и приведение их в соответствие с уровнями владения ИЯ, принятыми в Евросоюзе. В соответствии с Европейским языковым портфелем, разработанным в рамках проекта «Языковой портфель для России», УМК для 11 классов общеобразовательной школы серии “RainbowEnglish” обеспечивает достижение уровня А2 (Допороговый).
Содержание программы.
Раздел I. В гармонии с собой. (In Harmony with Yourself). 27ч. Данные о себе. Качества характера человека. Внешность. Интересы и любимые занятия. Планы на будущее, амбиции и преференции. Забота о собственном физическом и душевном состоянии. Возможные проблемы, чувство дисгармонии. Понимание счастья. Стиль жизни. Здоровье в жизни человека. Слагаемые успеха гармонического развития личности.
Раздел II.В гармонии с другими. (In Harmony with Others.) 21ч. Семья и родственники. Взаимопонимание в семье, взаимопонимание в обществе. Друзья в жизни подростка. Толерантность в дружбе. Качества, значимые для друга. Взаимопонимание детей и родителей, проблема «отцов и детей». Детство в жизни человека. Семейная атмосфера. Семейный бюджет. Домашние обязанности членов семьи. Семейные праздники. Наказания и поощрения. Значимость денег в жизни индивида. Британская королевская семья. Члены королевской семьи. Британские престолонаследники. Королева Великобритании как символ страны, её обязанности и интересы. Алмазный юбилей королевы Елизаветы II.
Раздел III. В гармонии с природой. (In HarmonywithNature.)30ч. Россия — страна природных чудес и бескрайних просторов. Красота родной земли. Разнообразие дикой природы. Окружающий человека животный и растительный мир. Взаимовлияние природы и человека. Жизнь в городе и за городом (плюсы и минусы). Проблемы загрязнения окружающей среды. Проблемы изменения климата на планете. Национальные парки и заповедники России. Природные контрасты нашей родины. Национальные парки США. Исчезающие виды животных и растений. Проблемы зоопарков. Национальные фонды Великобритании. Международная кооперация в вопросах улучшения среды обитания людей и животных. Осознание возможных экологических катастроф, пути их предотвращения, специальные природозащитные организации и движения.
Раздел IV. В гармонии с миром. (In Harmony with the World.)24ч. Различные виды путешествий, их цели и причины. Путешествия по родной стране и за рубежом. Осмотр достопримечательностей. Чувство тоски по дому во время путешествий. Путешествие по железной дороге. Виды поездов. Покупка билетов. Путешествие по воздуху. Аэропорты, их секции и залы. Таможенный досмотр, оформление багажа. Путешествия по воде и машиной. Хитроу — центральный аэропорт Великобритании. Заказ номера в гостинице, типы гостиниц, различные типы номеров. Поведение в незнакомом городе. Покупки в магазинах. Различные виды магазинов. Марко Поло — великий путешественник. Путешествия — способ познания мира, получения информации об иных культурах, источник толерантности к различиям друг друга.
Планируемые результаты освоения программы.
Федеральный государственный образовательный стандарт основного общего образования формулирует требования к результатам освоения основной образовательной программы в единстве личностных, метапредметных и предметных результатов.
Личностные результаты
К личностным результатам относится формирование у школьников готовности и желания самосовершенствоваться в изучении английского языка, а так же понимание того, какие возможности может дать им иностранный язык для общего развития, дальнейшего образования и овладения избранной профессией, для самореализации в целом.
Помимо этого, ко времени окончания школы изучение иностранного языка должно позитивно повлиять на общую и речевую культуру обучающихся, привить им целый ряд необходимых социальных навыков, связанных с вербальным
общением, что особенно важно для межкультурной коммуникации, присущей современному открытому миру.
Изучение иностранного языка в немалой степени способствует развитию целого ряда важных личностных качеств.
К ним можно отнести внимание, трудолюбие и дисциплинированность, так необходимые при изучении иностранного языка. Множество творческих заданий, используемых при обучении языку, способствуют формированию креативности, проявления инициативы и индивидуальности. Групповая работа, широко применяемая в старшей школе, помогает проявиться чувству ответственности перед другими членами коллектива, учит работать вместе, в одной команде.
Содержательная сторона предмета предполагает обсуждение со старшеклассниками самых разнообразных тем, во время которого школьники касаются вопросов межличностных отношений, говорят о вечных ценностях, обсуждают вопросы морали и нравственности, роли человека в социуме и т. п. Подобные обсуждения способствуют развитию у школьников лучших человеческих качеств — эмпатии, толерантности, готовности рассматривать то или иное явление с разных
точек зрения. С другой стороны, дискуссии вырабатывают способность отстаивать свою точку зрения и свою гражданскую позицию. В диалоге культур школьники учатся быть патриотами своей страны и одновременно быть причастными к общечеловеческим проблемам, идентифицировать себя как представителей своей культуры, своего этноса, страны и мира в целом.
Метапредметные результаты
Предмет «Иностранный язык» вносит немалый вклад в достижение требуемых метапредметных результатов. Среди них особенно важны умение планировать свое речевое поведение, умение взаимодействовать с окружающими, выполняя различные социальные роли, развитие исследовательских учебных действий, навыка работы с информацией. В очень большой степени изучение иностранного языка способствует развитию смыслового чтения, включающего способность прогнозировать содержание текста, выделять основную мысль и главные положения, игнорировать детали, устанавливать логическую последовательность основных фактов. Кроме того, занятия по иностранному языку способствуют формированию проектных умений и осуществлению регулятивных действий самонаблюдения, самоконтроля и самооценки. Подводя итоги работы по каждому из разделов учебников для 11 класса, школьники учатся отвечать на такие важные вопросы как то, с какими трудностями они столкнулись и чем были вызваны эти трудности, какие лексические и грамматические явления языка требуют дальнейшей отработки, что способствует успешному усвоению материала и успешному выполнению заданий в разных видах речевой деятельности, какого рода помощь при подготовке заданий оказали им родители, учитель или друзья, какие дополнительные источники информации они привлекли для выполнения своей работы и насколько удачным был выбор источников и, наконец, самое главное - насколько довольны они своими результатами и почему.
Предметные результаты
Речевая компетенция
Аудирование
На старшем этапе обучения происходит дальнейшее развитие умения понимать тексты для аудирования с различной глубиной и точностью проникновения в их содержание (с пониманием основного содержания, с выборочным
пониманием и полным пониманием текста) в зависимости от коммуникативной задачи и функционального стиля текста,
а также понимать содержание различных аутентичных аудио- и видеотекстов:
-понимание основного содержания аудио- и видеотекстов в рамках знакомой тематики в области личных интересов, в том числе связанной с будущей профессией;
- выборочное понимание значимой/интересующей информации из аутентичных аудио- и видеоматериалов;
- относительно полное понимание речи носителей изучаемого языка в наиболее типичных ситуациях повседневного
общения.
При этом осуществляется дальнейшее совершенствование следующих умений:
- предвосхищать содержание аудиотекста по началу сообщения и выделять проблему, тему, основную мысль текста;
-выбирать главные факты, опускать второстепенные, вычленять аргументы в соответствии с поставленным вопросом/проблемой;
- обобщать содержащуюся в тексте информацию, выражать свое отношение к ней;
- выборочно понимать необходимую информацию в сообщениях прагматического характера (объявления, прогноз
погоды т. д.) с опорой на языковую догадку, контекст;
- игнорировать незнакомый языковой материал, несущественный для понимания.
Говорение
Диалогическая форма речи
Ведение всех видов диалогов и их комбинирование на основе расширенной тематики в различных ситуациях официального и неофициального общения, а также в ситуациях, связанных с выбором будущей профессии. Участие в полилогах, в том числе в форме дискуссии, с соблюдением норм речевого этикета, принятых в стране/странах изучаемого языка. Развитие умений участвовать в беседе, запрашивать информацию и обмениваться ею, высказывать и аргументировать свою точку зрения, расспрашивать собеседника, уточняя интересующую информацию, брать на себя инициативу в разговоре, вносить пояснения и дополнения, выражать эмоции различного характера. При участии в этих видах диалогов и их комбинациях школьники решают различные коммуникативные задачи для реализации информационной, регулятивной, эмоционально-оценочной и этикетной функций общения, совершенствуют культуру речи и ведения беседы в соответствии с нормами страны/стран изучаемого языка.
Монологическая форма речи
Подробное/краткое изложение прочитанного (прослушанного, увиденного); характеристика литературных персонажей
и исторических личностей, описание событий, изложение фактов, высказывание своей точки зрения и её аргументация,
формулирование выводов, оценка фактов/событий современной жизни, сопоставление социокультурного портрета своей
страны и стран изучаемого языка, комментирование сходств и различий. Овладение умениями публичных выступлений, такими, как сообщение, доклад, представление результатов проектно-исследовательской деятельности, ориентированной на будущую профессиональную деятельность.
Чтение
Чтение и понимание (с различной степенью точности, глубины и полноты) аутентичных текстов различных функциональных стилей: научно-популярных, публицистических, художественных, прагматических, в том числе связанных с будущей профессиональной деятельностью, с использованием различных стратегий/видов чтения:
ознакомительное чтение - с целью понимания основного содержания сообщений, обзоров, интервью, репортажей,
газетных статей, публикаций научно-популярного характера, отрывков из произведений художественной литературы;
изучающее чтение - с целью полного понимания информации прагматических текстов, публикаций научно-популярного характера, отрывков из произведений художественной литературы;
просмотровое/поисковое чтение - с целью извлечения необходимой/искомой информации из текста статьи или нескольких статей из газет, журналов, интернет-сайтов, проспектов для дальнейшего использования в процессе общения
или для подготовки доклада, сообщения, проектного задания.
Совершенствование и развитие сформированных на предыдущих этапах умений:
- выделять необходимые факты/сведения, отделять основную информацию от второстепенной, определять временную
и причинно-следственную взаимосвязь событий, прогнозировать развитие/результат излагаемых фактов/событий, обобщать описываемые факты/явления, делать выводы;
- определять замысел автора, оценивать важность/новизну/достоверность информации, понимать смысл текста и его проблематику, используя элементы анализа текста;
- отбирать значимую информацию в тексте/ряде текстов из различных источников, в том числе электронных, для решения задач проектно-исследовательской деятельности, при подготовке доклада, сообщения.
Письменная речь
На третьем этапе происходит овладение новыми умениями письменной речи:
- писать личные и деловые письма;
- сообщать сведения о себе в форме, принятой в стране изучаемого языка (автобиография/резюме, анкета, формуляр);
- писать вымышленные истории, сообщения, доклады;
- письменно оформлять результаты проектно-исследовательской работы.
Продолжается совершенствование и развитие умений:
- описывать события/факты/явления;
- сообщать/запрашивать информацию;
- выражать собственное мнение/суждение;
- кратко передавать содержание несложного текста;
- фиксировать необходимую информацию из прочитанного/прослушанного/увиденного;
- составлять тезисы, развернутый план выступления;
- обобщать информацию, полученную из разных источников, в том числе будущей профессиональной деятельности.
Перевод
Развитие умений письменного перевода с английского языка на русский текстов различных стилей, в том числе связанных с будущей профессиональной деятельностью.
Языковая компетенция
Фонетическая сторона речи
Продолжается работа над адекватным с точки зрения принципа аппроксимации произношением. Обращается внимание на смысловое деление фразы на синтагмы, соблюдение ударений в словах и фразах, соблюдение правильной интонации в различных типах предложений.
Лексическая сторона речи
Новые словообразовательные средства:
звукоподражание (bark, howl, hiss, neigh, roar, quack);
сокращение (doc, exam, prof, BBC, TV, BFF);
перенос ударения (import — to import; export — to export; present — to present);
словосложение по моделям:
Adjective+ Participle II (blue-eyed; old-fashioned)
Noun+Participle II (hard-written, weather-beaten)
Adverb+Participle II (well-paid; poorly-dressed)
Adjective+Participle I (easy-going; smart-looking)
Noun+Participle I (progress-making; heart-breaking)
Adverb+Participle I (well-meaning; fast-developing)
деривация с помощью суффикса -ern (northern; western, etc.);
словосложение с использованием количественных порядковых числительных (five-year-old; twelve-inch; fifty-dollar;
twenty-minute; five-kilo; first-rate; third-floor; secondhand).
Фразовые глаголы: to beat down; to beat off; to beat out; to beat up; to sing in; to sign out; to sign off; to sign on;
to sign up; to cut down; to cut off; to cut out; to cut up; to set down; to set off/out; to set aside; to set about.
Синонимы. Различия в их семантике и употреблении:
ill — sick; handsome — pretty — beautiful; trip —journey — travel —voyage; recently —lately;
Сложные для употребления лексические единицы:
группа прилагательных, имеющих исключительно предикативное использование (alight; asleep; afire и др.) и устойчивые словосочетания с ними;
прилагательные comfortable/convenient, глаголы attend/visit, существительные accident/indent, landscape/scenery/view, служебные слова as/like;
различия в семантике и употреблении лексики в американском и британском вариантах английского языка:
tobesick — испытывать тошноту (брит.)
to be sick — болеть (амер.)
политкорректные слова-заместители: an invalid — a person with disability; an old man/woman — a man/woman advanced in years; old people — senior citizens; pensioners — retired people; a Negro — an Afro-American; an Indian — a Native American; an actress — an actor; a fireman — a firefighter, etc.
Лексика, управляемая предлогами: to divide into some parts, at sb’s request, etc., а так же словосочетания для обозначения различных видов магазинов с предлогом at: at the chemist’s; at the florist’s; at the butcher’s; at the baker’s; at the greengrocer’s; at the grocer’s; at the stationer’s.
Речевые клише. Фразы, используемые в определенных ситуациях общения:
It’s not my cup of tea;
I’m knackered;
I’m up to my eyes;
I’m a bit hard up;
You bet!
Touch wood;
I’m full;
I must be off;
I don’t get it;
I haven’t got the foggiest idea.
Английская идиоматика
- устойчивые словосочетания, содержащие существительное world:
a world of good; to mean the world to somebody; to set the world on fire;
- устойчивые словосочетания, содержащие прилагательное ill:
- устойчивые словосочетания, говорящие о финансовом состоянии человека:
to be a multi-millionaire; to be a business tycoon; to be made of money; to be a very wealthy person; to be quite well-off;
to be comfortable well-off; to be a bit hard up; to be on the breadline; to be running into debt; to be up to one’s ears in debt;
Словосочетания с глаголами to do и to make:
to do a city (a museum, a gallery); to do a flat (room); to do morning exercises, to do the cooking (shopping, cleaning, etc.);
to do one’s hair (teeth); to do homework/housework; to do a subject (maths, English), to do one’s best; to do well; to do a translation (project); to do sth good (harm, wrong);
to make a mistake; to make dinner (tea, lunch); to make a decision; to make a noise; to make progress; to make a bed;
to make a fire; to make a choice; to make a fortune (money); to make an effort; to make friends (enemies); to make a law;
to make a list (notes).
Грамматическая сторона речи
Имя существительное:
неопределенный, определенный и нулевой артикли в сочетаниях с именами существительными, обозначающими:
регионы, провинции (California, Siberia, но the Crimea, the Far East, the Caucasus, the Antarctic, the Lake District);
полуострова (Florida, Cornwall, Kamchatka);
отдельные горные вершины (Elbrus, Everest);
отдельные острова (Ireland, Madagascar);
университеты, колледжи (Oxford University, Moscow University, но the University of Oxford, the University of Moscow);
дворцы (Westminster Palace, Winter Palace, Buckingham Palace);
вокзалы, аэропорты (Waterloo Railway Station, Heathrow, Vnukovo Airport);
журналы (Punch, Life, People’s Friend, Mizz, но the Spectator);
гостиницы (the Ritz Hotel, the Central Hotel, но Victorial Hotel, Moscow Hotel);
корабли, лайнеры (the Titanic, the Mayflower);
газеты (the Times, the Un, the Observer);
каналы (the English Channel, the Panama Canal);
водопады (the Niagara Falls);
пустыни (the Sahara, the Gobi);
группы островов (the British Isles, the Philippines);
неопределенный, определенный и нулевой артикли с именами существительными в различных функциях:
имя существительное в функции предикатива (I am a pupil. They are pupils);
имя существительное является частью словосочетания, обозначающего однократные действия (to have a swim, to have a look, to have a talk, to give a hint, to make a fuss);
имя существительное — часть восклицательного предложения (What a surprise! What a shame! Whatanidea!);
определенный артикль (обобщение типичных случаев использования);
неопределенный артикль (обобщение случаев использования);
использование артиклей с именами существительными, обозначающими еду и трапезы.
Наречие:
наречие very, невозможность его сочетания с прилагательными, обозначающими высокую степень качества;
наречия really, truly, absolutely в сочетаниях с прилагательными, обозначающими высокую степень качества: really
beautiful, truly perfect, absolutely terrific.
Глагол
использование глаголов в грамматических временах present perfect, past simple при наличии маркера recently;
словосочетания I’d rather do sth — you’d better do sth;
использование глаголов во времени presentprogressive для описания действия, происходящего не непосредственно в момент речи, но в период времени достаточно близкий к этому моменту: John, who is sitting at your table; is driving
a car;
использование глаголов во времени presentprogressive в эмоционально окрашенных предложениях при выражении негативной информации: you are always talking at my lessons;
использование глаголов to be, to hear, to see, to love во времени present progressive для характеристики необычного
действия или качества человека: He is usually quiet but today he is being very noisy;
использование глаголов toforget, tohear и конструкции tobetold для выражения законченного действия: I forget
where she lives. We hear they are leaving tomorrow;
использование глаголов во времени pastprogressive для описания обстановки на фоне которой происходят события в рассказе или повествовании: Thesunwasshining. A soft breeze was blowing;
использование глаголов to see, to hear, to feel, to love, to be во времени past progressive для описания необычного,
неприсущего человеку поведения, действия в конкретный момент в прошлом: Roy was happy because his sister was
feeling much better. Joy was being so quiet at the party;
использование глаголов во времени pastsimple для описания довольно длительного действия в прошлом, которое
завершено к настоящему моменту, особенно с предлогами for и during: He sat on a bench for half an hour and then left;
пассивные структуры с инфинитивом: She is considered to be…; he is believed to live…; they are said to grow…;
пассивные структуры с продолженным перфектным инфинитивом: he is said to have grown…; they are believed
to be travelling…;
использование модальных глаголов для передачи степени уверенности, что предполагаемое действие произойдет использование от наивысшей степени уверенности до самой малой (must — can — could — may — might);
использование модальных глаголов must, should, need в отрицательной форме и их дифференциация: mustn’t,
shouldn’tdo, needn’tdo.