«Eine Reise durch nationale deutsche Küche»
Ход мероприятия.
1этап(вводный):Вступительное слово (5мин)
Учитель: Guten Tag, meine Freunde und geehrte Gäste! Добрый день, мои друзья и уважаемые гости!Heute wollen wir Ihnen einladen eine interessante Reise durch nationale Küche des Deutschland machen. Und jetzt fahren wir nach Deutschland.Сегодня мы хотим вас пригласить совершить увлекательное путешествие по национальной кухне Германии.
Представление команд - 1 мин.
Группа делится на две команды, которые садятся за два стола. Каждая команда придумывает себе название на немецком языке.
За каждый ответ вы будете получать баллы, а в конце викторины мы подведем итоги.
Учитель: В Германии так повелось, что последний германский кайзер Вильгельм II никому не давал спокойно доесть, и говорить о еде было неприлично. В подобной атмосфере не могла возникнуть благодатная почва для развития немецкой кухни.
Расчетливый прусский пуританин счел бы великим грехом приготовить кушанье на вине или капнуть лишнюю каплю растительного масла в салат. Таким образом, немцы за столом молчали, покорно жуя вареную картошку, политую белым, как мел, мучным соусом. Этой слизистой “приправой”; “сдабривали” и овощи, и мясо или гарнир. С плохо скрываемой завистью косились они на соседей - на живущие в свое удовольствие Рейнской области или южно-немецкие королевства, жители которых с демократической самоуверенностью не стыдились, ни своего диалекта, ни пристрастия к хорошей и вкусной еде. На пресном прусском фоне несколько выделялись только районы, где жители скучной Пруссии сталкивались с веселыми датчанами или любителями выпить поляками и русскими.
Времена менялись, менялись правители.
Сегодня можно сказать, что национальная кухня Германии стоит на трёх китах — колбаски, квашеная капуста и пиво. Колбаски и сосиски — это предмет национальной гордости, капуста, в немецкой кухне — всему голова, а пиво настолько вкусное, что на ежегодный пивной праздник «Октоберфест», приезжают туристы со всего мира. Nationale Küche des Deutschland steht auf drei Walfische. Das sind Würstchen, Sauerkraut und Beer. Würstchen und Sauerkraut sind ein Objekt die nationale Stolz. Sauerkraut ist alles Kopf. Das Beer ist so schmeckhaft, dass die Touristen in aller Welt jährlich zu Oktoberfest kommen. Aber die deutsche Küche begrenzt nicht nur diese Lebensmittel.
Но, несмотря на эти устоявшиеся бренды, местная кухня не ограничивается только этими продуктами. Гурману есть чем заняться в Германии, ведь здесь насчитывается около 1500 частных пивоварен, именно здесь готовят неповторимые рождественские сладости, а различные виды копченостей заставят возвращаться сюда снова и снова. Однако, немецкая кухня считается одной из самых калорийных в мире, поэтому устроить гастротур по Германии может позволить себе не каждый.
Man muss auch sagen, dass jede Region des Landes seine eigene kulinarische Besonderheiten und originale Gerichte hat. Стоит отметить, что в каждом регионе страны есть свои кулинарные особенности и оригинальные блюда, которые порадуют гурманов своим разнообразием, основательностью и отменным вкусом.
Но давайте не будем голословными и заглянем с вами в уютный немецкий ресторан, откроем меню и попробуем угадать, как называются представленные гостям блюда. Wollen wir in einer deutschen Restaurant hineinsehen.
2 этап (основной): Проведение самой викторины
(Презентация с картинками немецких блюд и вариантами ответов)10 мин
«Was ist das?» Что это? (Отгадать название немецкого блюда по названию и картинке)
1.Тем, кто ищет, что попробовать в Германии из оригинальной еды, стоит отведать гигантские пельмени Maultaschen. Они представляют собой сваренные в говяжьем бульоне конвертики из теста с начинкой из измельченного мяса, сала, ветчины, шпината, муската, майорана и петрушки.
2.Любимое блюдо восточных немцев – свиная рулька.
Слово Eisbein переводится с немецкого языка как «ледяная нога». Такое название национальная еда получила потому, что коренные жители употребляют ее только в зимние морозы.
3. Лабскаус (Labskaus) Традиционные блюда немецкой кухни нельзя назвать диетическими. Подтверждением этому служит неприглядный на вид, но потрясающий на вкус густой суп-паштет. Рецепт этой популярной ныне еды появился в северной Германии. Моряки, бороздившие просторы Балтийского моря, готовили себе солянку из всего съестного, что было на борту корабля. Основу знаменитой похлебки составляла вареная солонина, приправленная луком, корнишонами, кусочками сельди, свеклы и картофеля.
4. Фальшивый заяц (Falscher Hase) К знаменитым немецким блюдам относится и простая запеканка с забавным названием. Еда представляет собой сдобренный картофелем и луком свиной фарш с начинкой из сваренных вкрутую целых яиц.
Рецепт Falsche Hase появился в Германии после окончания Второй мировой войны, во время нехватки продовольствия. Кролики и зайцы, чье мясо шло на приготовление популярного воскресного жаркого, практически исчезли после многочисленных бомбардировок. Предприимчивые хозяйки нашли выход из положения. Они придумали рулет, верхняя часть которого напоминает спинку животного.
5. Дрезденский штоллен (Dresdner Stollen). Популярные немецкие сладкие блюда нельзя представить без штоллена. История выпечки с орехами, марципаном, изюмом, цукатами и пряностями уходит корнями в 1474 год. Тогда в саксонской христианской больнице Св. Варфоломея впервые за праздничным столом предложили попробовать рождественский хлеб из муки, воды и дрожжей. На протяжении веков немцы совершенствовали любимое рождественское лакомство, добавляя в него новые ингредиенты.
6.Шварцвальдский вишневый торт (Schwarzwaelder Kirschtorte) Бисквитные коржи, пропитанные ликером, воздушные взбитые сливки, вишня и горький шоколад. Все это – самый знаменитый и, пожалуй, самый любимый десерт в Германии. Первое официальное упоминание о многослойном торте относится к 1915 году, когда кондитер из Баварии Йозеф Келлер украсил популярные в то время шоколадные пирожные сливочным кремом и вишнями. К 1930 году рецепт стал известен во всей стране. Свое название популярное немецкое лакомство получило за сочетание белого, коричневого и красного – цветов традиционных костюмов жителей горного Шварцвальда.
7. Айнтопф(Aintopf)
Секрет этого мясного супа с овощами в том, что готовят его в духовке в горшочке. И в нем же и подают. Суп густой и наваристый, с ароматом местных специй.
8. Кэзешпецле(Kasespatzle)
Одно из немногих не-мясных блюд Германии. Яичная лапша, посыпанная тертым сыром. Иногда к ней добавляют жаренный лук.
9. Риппхен («Rippchen».) Жареная свиная отбивная или котлета, содержащая ребро.
10. «Вайсвурст»(Weiswurst). Белые сардельки из свинины, традиционно предлагаемые с различными соусами.
Этап 3. Какое слово выпадает из логического ряда? - 5 мин.
Lebensmittelgruppen:
- die Tomate, die Wurst(колбаса), die Gurke, der Paprika, die Aubergine
- der Apfel, die Birne, die Milch(молоко), der Pfirsich
- der Schinken, das Würstchen, die Hühnerbraten(жареная курица), der Saft(сок)
- die Milch, die Saft, der Kaffe, der Tee, das Ei(яйцо), das Kompott
- die Torte, der Fisch(рыба), das Gebäck, die Keks, die Semmel(булочка)
- die Schokolade, das Bonbon, der Käse(сыр), die Praline
- Krebssuppe(суп из раков), Ochsenschwanzsuppe(суп из бычьих хвостов), das Eis(мороженое), Rosenkohlsuppe(суп из цветной капусты)
- Gulasch, Gewürzfleisch(приправленное мясо), Lendenschnitten, Birnen(груши)
4 этап (Подведение итогов викторины).
Перечисленная выше популярная в Германии еда составляет лишь сотую долю немецкой кухни – национальные блюда страны очень разнообразны. Рецепты зависят от региона, визитной карточкой которого являются. Так, в окрестностях Рейна преобладают гастрономические традиции Бельгии и Голландии, отраженные в картофельном пюре «Небеса и земля» (Himmel un Ääd), говяжьей кровяной колбасе «Кёльнская икра» (Koelscher Kaviar), пивном супе (Biersuppe) и творожном сыре «Половина петуха» (Halve Hahn).