СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Диалектная лексика

Категория: Русский язык

Нажмите, чтобы узнать подробности

Данный дидактический материал может быть использован как на уроках, так и во внеклассной работе по изучению диалектизмов.

Просмотр содержимого документа
«Диалектная лексика»

Русский язык – это великое чудо культуры

Педагогические цели проекта:

Становление духовно нравственных качеств личности в процессе усвоения русской народной культуры как целостного мира. Практические цели проекта:

  • Формирование духовных качеств личности, ее нравственное
    становление, содействие самоопределению;

  • Формирование человека-гражданина;

  • Формирование собственного мировоззрения, внутренней культуры,
    нравственности, убеждения;

  • Ориентация на непреходящие общечеловеческие ценности;

Развитие творческих способностей, опыта, творческой

деятельности. Предполагаемый результат:

Работа на тему: Диалекты Пестяковского района. Эпиграф:

Любовь к родному краю, к родной культуре, к родному селу.... к родной речи начинается с малого - любви к родной семье, к своему жилищу. Постепенно расширяясь, эта любовь к родному краю переходит в любовь к своей стране — к ее истории, ее прошлому и настоящему, а затем ко всему человечеству, к человеческой культуре.

Д. С. Лихачев. Обоснование необходимости проекта.

Диалектные слова -- часть словаря национального русского языка. Некоторые диалекты - это бывшие общерусские слова, не сохранившиеся в литературном языке. Чтобы объяснить историю развития языка, надо изучать его диалекты. Для науки представляет определенную ценность каждое слово, независимо от того, входит оно в литературный язык или нет.

Наша задача - сохранить эти сокровища народной речи, опубликовав их в областных словарях. Пути реализации.

1) Сбор диалектного материала. Разделы (Лексико-тематические группы существительных).

  1. Земледелие.

  2. Постройки и их части.

  3. Печка и ее части.

  4. Домашняя обстановка и утварь.

  5. Одежда и обувь.

  6. Места природы (природные объекты).

  7. Растительный и животный мир.
    Глаголы.

Наречия.

2. Обобщение.

Диалектные слова - части национальной культуры русского языка.

3. Творческая работа

«Диалектная лексика Пестяковского района».

Говор Пестяковского района входит в состав Владимирско Поволжской группы северно - великорусского наречия. Надо отметить, что лексика говоров Ивановской области мало изучена, диалектных словарей не существует, есть только опубликованные статьи, где имеются ссылки на местную лексику. Лексика говора богата словами, отражающими своеобразие природных условий местности, жизни и быта населения.

Выделяются основные лексико тематические группы среди имен существительных:

Земледелие.

В этой группе встречаются наименования различных земельных участков и угодий: борода; гувно; жнива; прокос: стойбище; усадьба.

Среди этих существительных есть такие, которые встречаются в литературном языке, это:

*Гувно - жнива, огрех, пахота. И чисто диалектными являются слова:

* Борода - остаток неубранной культуры ( ржи, клевера, овса).
*Кошенина - 1. Место, где косят; 2. Скошенный луг.
*Ладонь - площадка для молотьбы.

*Прокос - прокошенная полоса луга, ржи.. .в ширину взмаха (захвата) косы.

*Стойбище - огороженная площадь для стоянки скота в поле, в лесу или у реки.

Слова - диалектизмы: борода, кашенина, ладонь, прокос зафиксированы в словаре Даля, но отсутствуют в словарях литературного языка.

А вот слово «ладонь» мало употребляется в говоре, так как исчез сам предмет. И говорят о нем, как о предмете, который существовал в прошлом.

Есть в этой группе и слова - архаизмы, связанные с подсечным земледелием на Руси, когда люди сжигали или вырубали лес для посевов, жилья, например:

*Выгорки место, где лес выгорел или с какой - либо целью выжжен человеком.

*Вырубки - площадь в лесу, где проходила вырубка деревьев.

Дифференцированы в говорах названия частей старых сельскохозяйственных орудий:

* Валек - ударная часть цепа.

*Лемеш - металлический наконечник сохи.

Омет и скирда - слова литературного языка, а бабка - малая укладка снопов льна, относится к чисто диалектным словам.

Следует выделить в качестве особой группы и термины животноводства. Хозяйственные функции многих домашних животных и птиц разных возрастов определили детализацию их возраста.

* Мякинница, сосун, жеребя, кочет, клуша.


Все эти наименования являются чисто диалектными и в литературны: словарях не указаны.

  • Мякинница - годовалая телка.

  • Сосун - теленок или жеребенок до года.

  • Жеребя - лошадь.

  • Клуша - курица - наседка.

  • Кочет - петух.

Природные богатства флоры и фауны способствовали с давних време! развитию рыболовства, охоты, лесных промыслов, что и дало различные название рыболовных и охотничьих угодий, снастей и приспособлений. Бот, ботало бредень, верша, крылена, западня.

  • Бот (ботало) - длинный шест с деревянным наконечником, служащий дш
    ловли рыбы.

  • Бредень - конусообразная ловушка для ловли рыбы.

* Верша снасть, сплетенная из веревок или проволоки продолговатой
формы.

Охотники часто используют термин «западня», что означает капкан ш пушного зверя.

Более обширную семантическую группу следует отнести к постройкам и и частям.

Разделение в жилых и хозяйственных постройках в говоре связаны с этнографическим различением реалий. В нашей местности жилое помещение и хозяйственные постройки находятся под одной крышей. Рассмотрим сначала названия жилища и его частей. Изба, горница, мост, прируб. Пятистенок, упечь, подполье, сени, подловка, передняя, передня, задня, середня.

Все эти наименования являются чисто диалектными и зафиксированы в словаре В.И. Даля.

" Изба трактуется как общее название жилого дома, а если к дому прирубают еще какую-то комнату, то дом называют « пятистенком».

  • Горница - летняя комната в доме, не отапливаемая зимой.

  • Прируб - комната, прирубленная к дому.

  • Мост -- то же, что и сени, то есть помещение между жилой частью дома и
    крыльцом.

* Упечь часть дома, где находится русская печь, отгороженная
перегородкой.

Комнаты в доме по расположению к улице называют «передня», «средня», «задня».

  • Подловка чердак, где обычно хранят домашнюю утварь, зимой сушат
    белье.

  • Подполье - помещение под полом дома, предназначенное для хранения
    овощей, меда, варенья, солений. Пчеловоды ставят в подполье на зиму ульи с
    пчелами, чтобы предохранить пчелиные семьи от холода.

А место у двери в доме называют * куть.

Для хранения вещей и продуктов питания служат чуланы, которые строят между двором и жилой частью дома. В летнее время чуланы служат местом для сна.

Встречается небольшая группа слов, обозначающая название частей жилого помещения, а также вещей и мебели в доме.

* Божница, западня, переборка, полати, проглушник, торелошник,
горка, часовня.

Слова: боженица, часовня, полати указаны в словаре С.И. Ожегова, но некоторые из них даны в другом значении. Например, «часовня» трактуется как небольшое помещение для богослужения. В диалекте же слово обозначает полку, на которую ставят иконы. Так же трактуется и слово «боженица».

: Полати - навес в доме. Где хранят вещи. Раньше полати служили местом для спанья. Такие полати были большого размера и занимали половину комнаты. к Западня - крышка, закрывающая вход в подполье.

* Переборка - перегородка, разделяющая комнату и кукню.
Проглушник -- бревно у дома, которое кладется на фундамент. Его еще

называют «колодой».

* Тарелошник- полка для хранения посуды.

Каждое крестьянское хозяйство имеет двор и надворные постройки. Это места, где находятся животные и птицы. Рассмотрим названия некоторых из них. Закуток, заплот, нашестело, омшенник, стойло, клеушок, прикутка, сеновал, сельница. Все эти слова являются чисто диалектными, кроме слова «сеновал», которое трактуется как место, где хранят сено. Это же значение имеет слово «сельница».

* Закуток - постройка из жердей во дворе для мелкого скота.
Заплот - место для скота,огороженное забором.

" Нашестело - жердь в курятнике, куда садятся куры.

  • Омшенник - теплое помещение для скота внутри двора. Летом омшенник
    пустой, а на зиму туда ставят корову, поросенка, теленка, кур для того, чтобы
    предохранить от холода.

  • Клеушок клетка для только что народившихся животных. Зимой эти
    клетки ставят в доме. Они стоят до тех пор, пока животное не подрастет.

* Прикутка постройка, прилегающая ко двору, предназначенная для
хранения небольшого количества сена, дров и орудий труда.

Помещения для хранения сена в нашей местности называют «сараями, ригами и токами». Четкого разграничения для этих построек нет. Находятся они рядом с жильем. Сюда же можно отнести и термины «амбар» и « погреб».

  • Амбар - помещение для хранения зерна.

  • Погреб - помещение для хранения продуктов питания.

Встречаются в диалекте названия изгородей и их частей. * Изгорода, плетень, частокол, заборина, воротца, вертушок.

* Изгорода - общее название изгороди.
*Тын - забор, частокол.

*3аборина - запор у ворот изгороди или двери. Калитки в изгороди называют «воротцами», а завертки у калиток - «вертушками».

Самое распространенное название изгороди «огород», которое трактуется в литературном языке как участок земли под овощами вблизи дома.

Особо следует рассмотреть названия печки и ее частей, такие как «русская печь», «грудка», «голландка». Каждая из них имеет свое название. Например, в русской печке варят пищу, и она большая по размерам. А «голландка» имеет небольшой размер и обогревает сразу несколько комнат. То же значение, что и «голландка» имеет слово «грубка», которое употребляется более широко в говоре, чем «голландка».

Вьюшка, голбец, горнушка, отдушина, под, подпечка, шесток, плечико -

названия частей печки.

Все эти слова, кроме слов «голбец», «горнушка», «плечико» - являются литературными.

Остановимся на чисто диалектных словах.

*Голбец деревянная пристройка к русской печи, приспособленная под лежанку, по ней же залезают на печь.

*Горнушка углубление в печи, в которых сушат варежки. Иногда их называют «печурками».

* Плечико - выступ у печи, куда кладут различную домашнюю утварь.

Все наименования печки и ее частей общеупотребительные в говоре, и активно используются как молодежью, так и старшим поколением.

Большой интерес представляют собой названия домашней обстановки и утвари. Рассмотрим некоторые из них.

Посуда: дойник, жаровник, желоб, кадка, ларь, плошка, туесок, шайка, цедилка, пахтушка, половник, хлебница, солоница, ставчик, бадья, корчага.

Из них слова: «кадка», «желоб», «корчага», «ларь», «шайка» являются литературными, а «плошка», «цедилка», «квашня» - просторечными и зафиксированы в литературных словарях с пометкой (прост.).

Остальные наименования посуды являются чисто диалектными.

* Дойник (литературное подойник) - сосуд для молока.

*Кашник - глиняный сосуд для приготовления каши. Это же значение имев' слово «плошка», которая в литературном словаре дана с пометой (прост.).

*Жаровник - металлический предмет, который служит для выпечки мучны: изделий, сушки грибов, ягод. Но в словаре русского языка С.И.Ожегова слов«жаровник» дается в значении «сосуд для загребания жара».

^Туесок - сосуд из бересты, предназначенный для сбора грибов, ягод. I настоящее время это слово вышло из активного употребления, а если I

сохранилось, то только у старшего поколения. В речи молодежи не используется совсем.

* Рукомойник - глиняный сосуд с двумя рыльцами.

Выделим несколько слов, связанных с названием домашней утвари. Валек, голик, клюшка, скалка, сковородник.

Слова: «голик», «клюшка», являются чисто диалектными.

* Клюшка или клюха - кочерга.
*Коромысел - коромысло.

*Голик - веник, на котором нет листьев.

Раньше непокрытый краской пол мыли при помощи голика и кирпича.

Разнообразны наименования кушаний и продуктов питания. Общее название пищи в диалекте называется «едевом», «харчом», а первые блюда - «варевом» «хлебовом», «похлебкой».

Ватрушка, голыш, жареха, картофелышк, коврига, кошура, колоб, пшенник, ситник, слатыш, тюря, холодное, паренка, опара, папутки, сыта, пахтанье, витушка, жаворонки. Рассмотрим их значения. Изделия из муки называют:

*Ватрушка - пирог с творожной начинкой.

*Пресняк - пресный пирог с кашей и картошкой.

*Ситник — белый хлеб.

*Слатыш - сладкий хлеб из ржаной муки.

* Л спешка - пресное изделие из теста, запеченное на сметане или масле.

Весной, в день прилета жаворонков, пекут мучные изделия, похожие на птиц и называют их жаворонками. К изделиям из теста относятся: витушки, колобы, кулебяки, кокуры. Если же кокура черствая, невкусная, то в говоре ее называют «Горохова кокура».

*Жареха - какая-либо жареная пища.

*Картофельник - толченый картофель, пожаренный в масле или сметане.

* Пшенник - каша, приготовленная из пшена или риса.
*Скоромное - кушанье, приготовленное из молочных продуктов.

Тюря - кушанье, приготовленное из черного хлеба, подсолнечного масла и воды.

*Холодное - окрошка.

Изделия из пареной моркови, свеклы называют «паренка». Сладкие блюда «сыта». Многие хозяйки приготавливают масло в домашних условиях. Сливки, из которых делают масло, называют «пахтаньем».

*Папутки - соленые грибы.

*Постные щи - щи из зеленых листьев капусты без мяса.

Написанные выше слова являются чисто диалектными, но используются носителями говора в разной мере.

Не менее важную группу представляет лексика, обозначающая одежду и обувь.

Вязенка, голицы, дерюга, доха, запон, обыжка, перемывка, полушалок, плат, поддевка, тужурка, тулуп, гамаши, коты, лапти, опорки, чуни, бахилы, чеботы, калишки, запятки.

Такие слова, как «дерюга», «доха», «тужурка», «тулуп», «гамаши», «лапти», «опорки», «чуни» являются литературными, а «полушалок» - просторечным. Остальные слова данной группы относятся к чисто диалектным.

*Вязенка - шерстяная вязаная шаль.

*Голицы - варежки, сшитые из материала.

*3апон - передник.

*Обыжка - пальто, пиджак.

*Чеботы - любая обувь большого размера.

*Калишки - башмаки и другая подобная им обувь.

В следующей группе предметов и явлений окружающей действительности можно выделить названия мест природы: дол, задворка, заулок, лыва, овин.

  • Дол - глубокая длинная впадина поверхности земли, расположенная близко
    к реке или болоту.

  • Задворка - место земли за двором.

  • Лыва - низкое болотистое место, покрытое мхом или осокой. Это слово в
    словаре Даля дано в значении «лужа».

  • Овин - пролегающая за лесом дорога.

Хотя растительный мир района богат, диалектных названий для него немного. Например, для цветов он существует только для ромашки. Так цветок-редко кто называет. Часто можно слышать «бабурка». Также немногочисленны названия для деревьев и кустарников.

  • Елоха - елка. Иногда так называют высохшее на корне дерево.

  • Корье - криворослый кустарник.

Тальник -- низкий кустарник. Ветки его называют «лозой». Лоза идет на плетение корзин, санок, лукошек. * Мужжуха - можжевельник.

* Терно - терновник.

Интересна лексика, обозначающая названия овощей: бушма, морква, вилок, опарыш, дыня.

  • Ьушма - брюква. Можно услышать и слово «брюхла».

  • Вилок (опарыш) - кочан капусты.

Все вместе взятые овощи называют «губиной», а листья от овощей «ботвой». Для высушенных листьев овощей существует название «тина».

Большую группу слов составляет оценочная лексика, отражающая качества
человека, его характер, поступки, привычки и выражена как именами
существительными, так и прилагательными. Так как большинство слов в этой
группе являются диалектными, остановимся на них.

* Болезна - милая.

  • Прах - разоритель.

  • Наян - настырно выпрашивающий.

  • Оторва - резвая, бойкая натура.

  • Радельница (раделыница) - заботливая, ласковая женщина - родственница.

  • Приморчивый - брезгливый.

  • Усиленный - тихий, медлительный человек.

В говоре также встречаются слова, указывающие на степень родства между людьми: братан (брат), деверь (брат мужа), золовка (сестра мужа), свекровь (мать мужа), сноха (жена сына или брата), шурин (брат жены). Все эти слова, кроме «братана» являются литературными и активно используются всеми носителями говора.

Помимо лексики, называющей различные предметы, реалии, в говорах много так называемой непредметной лексики. Она представлена глаголами, прилагательными, наречиями и служебными словами. Она изучена мало, но ее можно представить несколькими тематическими группами:

а. Глаголы. Эта группа широко представлена в говоре, но мы будем

рассматривать глаголы, относящиеся к собственно диалектным.

  • Баять - говорить.

  • Вякать - ворчать.

  • Жал обиться - жаловаться.

  • Дохнуть - сказать какой- либо секрет. И не дохнуть - не сказать секрета.

  • Сдоньжить - надоедать просьбами.

  • Баламутить - волновать.


  • Валиться - вылупиться из яйца.

  • Влопаться - попасть куда-либо, заблудиться.

  • Впялить - вставить материал в пяльцы.

  • Выдудить - выпить что-либо.

  • Вымнуть - быть близкой к отелу.

  • Еркнуть - стукнуть, ударить.

  • Жадать - есть с жадностью или курить.

  • Заколеть - очень сильно простудиться.

  • Кухтаться - одеть много одежд.

  • Комить - собирать.

  • Наломать - насобирать, если речь идет о сборе грибов.

  • Обогнуться - одеться.

  • Разбогнуться - раздеться.

  • Озепать - сглазить, испортить «дурным» глазом.

  • Оклематься - оправиться после болезни.

Подыскать - 1. Трепать на ветру белье. 2. Что-нибудь есть, громко озвучивая. *Пенчить - жить.

  • Пырнуть - боднуть, когда речь идет о животном (Корова пырнула в бок).

  • Радеть - заботиться.


  • Торкаться - стучать в дверь.

  • Охалеть - угореть.

Ни одного слова из данной группы нет в словаре С.И. Ожегова, но все они активно употребляются старшим поколением.

Ь. Наречия. Рассмотрим значения чисто диалектных слов.

  • Воднорядь - в один раз.

  • Вдвурядь - в два ряда.

  • Вдругорядь - в следующий раз.

  • Втупоры - когда-то.

  • Галямы - очень много.

  • Доразу - до случая.

  • Додни - очень рано, до начала дня.

  • Одинова - однажды.

  • Студено - холодно.

  • Уповод - в значении период работы без перерыва.

  • Этта - здесь.

Наречия можно разделить на две группы: наречия со значением времени ( вчерась, летось, намедни, додня) и наречия степени действия ( больно, ладно, прытко).

Кроме этих тематических групп в говоре есть лексика, которую трудно отнести к какой - либо группе.

* Бляток (чирей, болячка, кумоха), вздуха (легкие ), гмыз ( что-то мелкое),
дор ( мусор), костра ( пыль от льноволокна), кокорки ( спина ), комель ( толстый
конец бревна), поседки ( собрание молодежи ), тенято (паутина ).


Скачать

Рекомендуем курсы ПК и ППК для учителей

Вебинар для учителей

Свидетельство об участии БЕСПЛАТНО!