СОДЕРЖАНИЕ
Паспорт фонда оценочных средств
Контрольно-оценочные средства промежуточной аттестации
Контролируемые параметры
Паспорт фонда оценочных средств
по учебной дисциплине «Бурятский язык как государственный»
Фонд оценочных средств предназначен для контроля и оценки результатов освоения образовательной учебной дисциплины «Бурятский язык как государственный» по специальностям 49.02.01 «Физическая культура».
1. Место дисциплины в структуре основной профессиональной образовательной программы: дисциплина входит в общеобразовательный цикл.
2. Цели и задачи дисциплины
Основная цель курса «Бурятский язык как государственный» - это комплексное решение задач, стоящих перед предметом, а именно формирование коммуникативной компетенции обучающихся, понимаемой как их способность и готовность общаться на бурятском языке в пределах тем, определённых региональным стандартом по бурятскому языку как государственному и программам по бурятскому языку как государственному.
В ходе достижения поставленной цели решаются следующие задачи:
1. Формирование умений общаться на бурятском языке с учётом речевых возможностей, потребностей и интересов: элементарных коммуникативных умений в говорении, внимания, мышления, памяти и воображения; мотивации к дальнейшему аудированию, чтению и письму.
2. Развитие личности студента, его речевых способностей изучению бурятского языка.
3. Обеспечение коммуникативно-психологической адаптации студентов к новому языковому миру для преодоления в дальнейшем психологических барьеров в использовании бурятского языка как средства общения.
4. Освоение элементарных лингвистических представлений, формирование некоторых универсальных лингвистических понятий (звук, буква, слово, предложение, части речи, интонация и т.п.) наблюдаемых в русском и бурятском языках.
5. Знакомство с некоторыми обычаями бурят, с фольклором, песенным, стихотворным произведениями детской художественной литературы на бурятском языке.
6. Формирование речевых, интеллектуальных и познавательных способностей, а также их общеучебных умений
3. Основные компетенции:
Процесс изучения дисциплины направлен на формирование следующих общекультурных и профессиональных компетенций:
Коммуникативная компетенция (речевые умения и навыки)
Студенты должны уметь:
-соотносить звуки и буквы, правильно читать текст (чтение повествовательных и описательных текстов- до 30 - 40 слов);
-отвечать на вопросы по содержанию прочитанного;
-выделять в тексте основную мысль;
-пересказывать текст (кратко и полно);
-прослушав текст, понять его основное содержание, определить основную тему сообщения (о чем?);
-выбрать из предложенных нескольких заголовков наиболее подходящий вариант, выразить свое отношение к прослушанному;
-общаться в семейно-бытовой и учебной сферах;
- участвовать в диалоге, в ситуациях общения;
-вести диалог этикетного характера, уметь приветствовать и отвечать на приветствие, представиться, познакомиться, вежливо попрощаться, поздравить и поблагодарить за поздравление и т.д.;
-уметь расспрашивать – диалог-расспрос (кто? что?);
-уметь обратиться с просьбой, выразить готовность или отказ выполнить ее – диалог-побуждение к действию;
-вести диалог с опорой на образец;
– уметь отвечать на ключевые вопросы по содержанию услышанного;
– уметь пересказывать прочитанный текст, отвечая на вопросы по тексту;
– рассказывать о себе, о своей семье, о родителях, друзьях, школе, школьных принадлежностях;
– описывать, сообщить информацию о прогнозе погоды, временах года, природе родного края;
– описывать игрушки;
– правильно списывать слова в тетрадь;
– выполнять лексические и грамматические упражнения.
Языковая компетенция (языковые умения и знания)
Студенты должны знать:
– алфавит; основные понятия: гласный, согласный, краткие и долгие гласные, твердые и мягкие, звонкие и глухие согласные, заглавные буквы в именах собственных, правописание долгих гласных, дифтонгов изучаемого языка; слово, предложение, число (единственное, множественное), время (настоящее, прошедшее, будущее);
– основные правила чтения и орфографии;
– особенности интонации основных типов предложений;
– сингармонизм;
–части речи: имя существительное (употребление существительных в единственном и множественном числах);
– имя прилагательное (вопросы);
– имя числительное до 100 – вопросы, порядок числительных;
– личные местоимения;
– порядок слов в предложении;
Студенты должны практически усвоить:
– виды и времена глагола;
Студенты должны знать:
– правила правописания букв, правила пунктуации: точка, вопросительный и восклицательный знаки в конце предложения, запятая при обращении и т.д.
Социокультурная компетенция
Знакомство. Обращение. Поздравление. Благодарность. Названия домашних и диких животных. Бурятские национальные игры. Игрушки. Бурятские национальные блюда. Семейные отношения. Имена наиболее известных персонажей детских литературных произведений. Знать наизусть рифмованные произведения детского фольклора (доступные по содержанию и форме), загадки, скороговорки, пословицы.
Комплект оценочных средств (КОС) предназначен для оценки результатов освоения учебной дисциплин ОУД.12 Бурятский язык как государственный. КОС включает контрольные материалы для проведения текущего контроля и промежуточной аттестации в форме дифференцированного зачета.
| Результаты освоения1 (объекты оценивания) | Основные показатели оценки результата и их критерии | Форма аттестации (в соответствии с учебным планом) |
| Умение аудировать | - воспринимать на слух речь учителя и диктора в звукозаписи, построенную в основном на изученном материале и включающую до 3% незнакомых слов, о значении которых можно догадываться и незнание которых не влияет на понимание прослушанного; -выделять ключевые слова и основную идею звучащей речи; - распознавать смысл монологической и диалогической речи; - воспринимать на слух материалы по тематике специальности средней трудности. | Текущий контроль |
| Умение говорить | - правильно произносить гласные и согласные звуки; - правильно употреблять разговорные формулы (клише) в коммуникативных ситуациях; - составлять связный текст с использованием ключевых слов на бытовые и профессиональные темы; - представить устное сообщение на заданную тему (с предварительной подготовкой); - воспроизвести краткий или подробный пересказ прослушанного или прочитанного текста; - обсуждать прочитанные и прослушанные тексты, выражая свое мнение и отношение к изложенному. | Текущий контроль |
| Умение читать | - грамотно читать новые тексты общекультурного характера; - определять содержание текста по знакомым словам; - распознавать значение слов по контексту; - выделять главную и второстепенную информацию; - переводить (со словарем) тексты с бурятского на русский и с русского на бурятский язык. | Текущий контроль |
| Умение писать | - правильно писать под диктовку слова; - письменно составлять и записывать небольшие рассказы на пройденные темы; - письменно переводить маленькие тексты на бурятский язык. | Текущий контроль |
| Знание фонетики | - различать характерные особенности бурятской языковой речи; - воспроизводить все звуки бурятского языка. | Текущий контроль |
| Знание грамматики | - систематизировать, объяснить и дать примеры грамматических правил и явлений; - правильно применять в речи грамматические конструкции и структуры. | Текущий контроль |
| Знание лексики | - систематизировать по темам 136 слов для рецептивного усвоения; - систематизировать и представить 70 слов для продуктивного усвоения. | Текущий контроль |
| Уметь использовать приобретенные знания и умения в практической деятельности и повседневной жизни | - представить рефераты, доклады, сообщения, презентации. | Текущий контроль |
Контрольно-оценочные средства промежуточной аттестации
1 курс
Контрольная работа №1.
1. Соотнеси слова на русском и бурятском языках.
Би вы
Ши они
Тэрэ мы
Бидэ ты
Та я
Тэдэ он
2. Переведите на русский язык:
Минии нэрэ-
Шинии ном-
Энэ минии аба-
Энэ шинии дэбтэр-
Тэрэ шинии ном-
Энэ тэрэнэй эжы
3. Переведите и дайте утвердительные и отрицательные ответы:
Энэ ном гү? Да…
Энэ аба гү? Да…
Тэрэ эжы гү? Нет…
Тэрэ аха гү? Нет…
Мүнѳѳ үглѳѳгүүр гү? Да…
Мүнѳѳ үдэшэ гү? Нет…
4. Переведите вопросы по теме «Знакомство»:
- Как тебя зовут?
- Как твое имя?
- Сколько тебе лет?
- Ты откуда родом?
- Как называется твоя малая родина?
5. Переведите ответы по теме «Знакомство»:
- Меня зовут Алдар.
- Мое имя Сергей.
- Мне 16 лет.
- Я с Улан-Удэ.
Моя малая родина Джида.
Я студент педколледжа.
Я живу в общежитии.
6. Расскажите о себе на бурятском языке.
Контрольная работа №2
1.Напишите числа словами:
1-
4-
5-
7-
10-
3-
8-
2. Соотнеси слова на русском и бурятском языках.
Красный ягаан
Синий шара
Зеленый улаан
Желтый хүхэ
Розовый хара
Черный ногоон
3. Переведи на бурятский язык.
Волосы, голова, глаза, нос, рука, нога, туловище, брови, щека, губы, шея, пальцы.
4. Исключи лишнее слово из ряда и подчеркни его.
1. Аба, аха, нохой, эгэшэ, эжы.
2. Таба, долоо, гурбалжан, найма, нэгэ.
3. Минии, танай, нэрэтэй, тэрэнэй, шинии.
4. Толгой, гар, хамар, нэгэн, нюур.
5. Переведите:
Минии нүхэр Дима гэжэ нэрэтэй. Дима 17-той. Тэрэ үндэр бэетэй. Дима тамиршан. Дима сэбэр хүбүүн. Тэрэ томо хүхэ нюдэтэй, үндэр хамартай, хара нидхэтэй. Минии нүхэр бэе тамир хүгжѳѳлгын факультедтэ hурадаг. Дима «Гарри Поттер» гэжэ ном уншаха дуратай.
Минии нүхэр басаган Оюна гэжэ нэрэтэй. Тэрэ 16-тай. Оюна үндэр бэшэ. Оюна Хэжэнгын. Оюна сагаан нюуртай, хара нюдэтэй, ута үһэтэй гоё басаган.
6. Напишите рассказ «Минии нүхэр» на бурятском языке и переведите его.
Контрольная работа №3.
1. Соотнесите слова на русском и бурятском языках
1. Рисунок а) ном
2. Книга б) самбар
3. Доска в) биирэ
4. Тетрадь г) зураг
5. Кисть д) дэбтэр
2. Соотнесите время.
Хоёр саг хорин минута 10.30
Арба хахад 07.50
Арбан хоёр саг 02.20
Гурбан саг хорин минута 03.20
Долоон саг табин минута 12.00
3. Соотнесите слова:
Минии бүлэ Его сестра
Минии аба Моя семья
Шинии эжы Твой брат
Тэрэнэй эгэшэ Мой папа
Шинии аха Твоя мама
3. Переведите вопросы на бурятский язык и запишите:
- Как зовут твоего папу?
-Как зовут твою маму?
-Сколько лет твоему папе?
- У тебя есть старший брат?
-Сколько лет твоему младшему брату?
- У тебя есть старшая сестра?
- Где учится младшая сестра?
-У тебя есть дядя по отцу?
-У тебя есть дядя по матери?
- Где живет ваша семья?
4. Составьте рассказ о своей семье на бурятском языке с переводом.
Контрольная работа №4.
1. Соотнеси слова на русском и бурятском языках.
Врач наймаашан
Военный тамиршан
Журналист дуушан
Продавец сэрэгшэ
Водитель жолоошон
Танцор сэтгүүлшэн
Певец хатаршан
Спортсмен эмшэн
2. Соотнеси слова на русском и бурятском языках.
Гэр Адрес
Үйлсэ Маленький
Гудамжа Высокий
Хаяг Улица
Томо Дом
Үндэр Большой
Багахан Проспект
3. Переведите вопросы на русский язык и запишите:
-Шинии гэр хана байдаг бэ?
- Шинии хаяг ямар бэ?
- Шинии гэр уужам гү?
- Гудамжа гоё гү?
- Шинии бүлэ хэды хүнһѳѳ бүридэнэб?
- Танай колледж хаана байдаг бэ?
4. Напишите вопросительные слова на бурятском языке
Кто-
Что-
Какой-
Сколько-
Который-
Во сколько?
Где?
Как?
Куда?
Откуда?
Когда?
5. Напишите диалог на тему «Наш колледж» на бурятском языке с переводом (5 вопросов).
Контрольная работа №5.
1. Соотнесите слова на русском и бурятском языках.
Природа Баян
Малая родина Хада
Красивый Тала
Богатый Байгаали
Река Гоё
Гора тоонто нютаг
Степь Гол
Осень Хабар
Зима Зун
Весна Үбэл
Лето Намар
2. Выберите нужное окончание и переведите.
Минии нэрэ а) –мни
Танай эжы б) –мнай
Шинии аба в) –шни
Манай бγлэ г) –тнай
Минии толгой
2. Переведите. Оршуулагты.
Буряад ороной газар 351,3 мянган дүрбэлжэн модо болодог. Буряад ороной ниислэл хото Улаан-Үдэ болоно. Улаан-Үдэ Сэлэнгэ Үдэ голнуудай эрьедэ байдаг. Манай хото 1666 ондо бии болоо. Тэрэ анхан Верхнеудинск гэжэ нэрэтэй байгаа.
Буряад орондо 21 аймаг бии. Буряад ороной эгээл ехэбаялиг Байгал далай болоно. Буряад ороной уларил хуурай. Үбэлдѳѳ эндэ хүйтэн, саhатай, хабартаа, намартаа hэрюун, бороотой, зундаа-халуун.
Буряад орон ой модоор, уhа голоор, амитадаар баян. Буряад орондо наратай үдэрнүүд ехэ олон.
3. «Минии нютаг» гэжэ зохеолго бэшэгты.
Контрольная работа №6.
Зачет
1. Назовите 12 лет по восточному календарю с переводом.
2. Защита проекта «Мода монголов мира», «Стилизованная современная бурятская одежда».
5. Интеллектуальная игра по теме «Сагаалган»
Контрольная работа №7.
1. Как в бурятском языке образуются все формы глаголов?
2. Составьте предложения.
| Минии | аба | |
| эжы | наададаг |
| аха | дууладаг |
| эгэшэ | хатардаг |
| дүү хүбүүн | зурадаг |
| дүү басаган | тамардаг |
| нүхэр | |
3. Напиши о том, что ты умеешь делать.
4. Как в бурятском языке образуются отрицательные предложения?
5. Рассказать о бурятской национальной игре «Шагай наадан».
6. Практическая игра в бурятскую национальную игру «Шагай наадан».
7. Составьте поздравительную открытку.
Контрольная работа №8.
1. Задайте вопросы, правильно используя вопросительные частицы.
Энэ хэнэй дэбтэр ... ?
Тэрэ шинии нүхэр ... ?
Шинии нохой жаахан ... ?
Тэрэнэй аба хэн ... ?
Шинии эжы эмшэн ... ?
Хэнэй аха машинаар ябадаг ... ?
2. Соотнеси два столбика.
| 1. Аба, эгэшэ, ахай, нагаса, дүү хүбүүн | А) һуралсалай хэрэгсэлнүүд |
| 2. Шорой хама, аягаа угаа, тооһоо арша | Б) эдеэнэй хэрэгсэлнүүд |
| 3. Биирэ, гуурһан, шугам, дэбтэр | В) бүлэ |
| 4. Халбага, табаг, тогоон, аяга | Г) гэрэй амитад |
| 5. Поршоонхо, миисгэй, нохой | Д) гэрэй ажал |
3. Вставь подходящие по смыслу слова.
1. Манай дуратай __________________ - бууза.
2. Тэрэнэй дуратай _________________ - тоо бодолго.
3. Шинии дуратай __________________ - самса гү?
4. Тэдэнэй дуратай _________________ - ягаан.
5. Минии дуратай __________________ - Сэсэг.
4. «Минии ажалай үдэр» гэhэн темээр диалог зохёогты.
5. Буряад ороной сэтгүүлнүүд тухай хѳѳрэгты.
Контролируемые параметры
Аудирование
Оценка «5»
ставится в том случае, если коммуникативная задача решена, и при этом обучающиеся полностью поняли содержание бурятской речи.
Оценка «4»
ставится в том случае, если коммуникативная задача решена, и при этом обучающиеся полностью поняли содержание бурятской речи, соответствующей программным требованиям для каждого курса, за исключением отдельных подробностей, не влияющих на понимание содержания услышанного в целом.
Оценка «3»
ставится в том случае, если коммуникативная задача решена, и при этом обучающиеся полностью поняли только основной смысл бурятской речи, соответствующей программным требованиям для каждого курса.
Оценка «2»
ставится в том случае, если обучающиеся не поняли смысла бурятской речи, соответствующей программным требованиям для каждого курса.
Говорение
Оценка «5»
ставится в том случае, если общение осуществилось, высказывания обучающихся соответствовали поставленной коммуникативной задаче, и при этом их устная речь полностью соответствовала нормам бурятского языка в пределах программных требований для данного курса.
Оценка «4»
ставится в том случае, если общение осуществилось, высказывания обучающихся соответствовали поставленной коммуникативной задаче, и при этом обучающиеся выразили свои мысли на бурятском языке с незначительными отклонениями от языковых норм, а в остальном их устная речь соответствовала нормам бурятского языка в пределах программных требований для данного курса.
Оценка «3»
ставится в том случае, если общение осуществилось, высказывания обучающихся соответствовали поставленной коммуникативной задаче, и при этом обучающиеся выразили свои мысли на бурятском языке с отклонениями от языковых норм, не мешающими, однако, понять содержание сказанного.
Оценка «2»
ставится в том случае, если общение не осуществилось или высказывания обучающихся не соответствовали поставленной коммуникативной задаче, обучающиеся слабо усвоили пройденный материал и выразили свои мысли на бурятском языке с такими отклонениями от языковых норм, которые не позволяют понять содержание большей части сказанного.
Чтение
Оценка «5»
ставится в том случае, если коммуникативная задача решена, и при этом обучающиеся полностью поняли и осмыслили содержание прочитанного бурятского текста в объеме, предусмотренном задание, чтении обучающихся соответствовало программным требованиям для данного курса.
Оценка «4»
ставится в том случае, если коммуникативная задача решена, и при этом обучающиеся полностью поняли и осмыслили содержание прочитанного бурятского текста за исключением деталей и частностей, не влияющих на понимание этого текста, в объеме, предусмотренном заданием, чтение обучающихся соответствовало программным требованиям для данного курса.
Оценка «3»
ставится в том случае, если коммуникативная задача решена, и при этом обучающиеся поняли, осмыслили главную идею прочитанного бурятского текста в объеме, предусмотренном заданием, чтение обучающихся в основном соответствует программным требованиям для данного курса.
Оценка «2»
ставится в том случае, если коммуникативная задача не решена, обучающиеся не поняли прочитанного бурятского текста в объеме, предусмотренном заданием, чтение обучающих соответствовало программным требованиям для данного курса
Письмо
Оценка «5»
ставится в том случае, если коммуникативная задача выполнена полно и точно; нет орфографических, грамматических ошибок; имеется обоснованность употребления лексики, ее разнообразие, обеспеченность связанности текста за счет фразовых и межфразовых связей.
Оценка «4»
ставится в том случае, если обучающийся допустил некоторые орфографические и грамматические ошибки, но коммуникативная задача решена полно и точно.
Оценка «3»
ставится в том случае, если обучающийся допустил некоторые орфографические грамматические и синтаксические ошибки; коммуникативная задача решена, но не полно и не точно.
Оценка «2»
ставится в том случае, если коммуникативная задача не решена, большое количество ошибок.
1