Просмотр содержимого документа
«Герундий. Функции в предложении и способы перевода.»
Теоретическая часть
Герундий
Герундий представляет собой неличную глагольную форму, выражающую название действия и обладающую как свойствами существительного, так и свойствами глагола. В русском языке соответствующая форма отсутствует. Герундий обозначает действия, процессы, состояния и образуется прибавлением суффикса -ing к основе глагола: to read (читать) — reading (чтение). Его функции во многом сходны с функциями инфинитива, также сочетающего свойства существительного со свойствами глагола. Герундий, однако, имеет больше свойств существительного, чем инфинитив.
Формы герундия
| Active | Passive |
Indefinite/Simple | asking | being asked |
Perfect | having asked | having been asked |
Функции герундия в предложении
№ п/п | Функция | Пример |
1 | Подлежащее | Reading is useful. Running long distances requires much training. Бег на длинные дистанции требует хорошей тренировки. |
2 | Именная часть составного сказуемого | His hobby is reading. My favourite form of rest is reading. Мой любимый вид отдыха — чтение. |
3 | Прямое дополнение | I like reading books. Я люблю читать книги. |
4 | Предложное дополнение | I heard of his reading this book. I heard of his being sent to the South. Я слышал о том, что его посылают на юг. |
5 | Определение (обычно с предлогами of и for) | I like his method of teaching. Мне нравится его метод преподавания. |
6 | Обстоятельство | Think before reading this text. After working at some plant you will know your specialty better. После того как вы поработаете на заводе, вы лучше овладеете своей специальностью |
Кроме того, герундий может входить в состав сложных существительных: reading-room – читальный зал, writing-table – письменный стол.
Перевод герундия на русский язык
№ п/п | Способ | Пример |
1 | Отглагольным именем существительным | Reading English newspapers helps in learning English. Чтение английских газет помогает в изучении английского языка. |
2 | Инфинитивом | He likes playing chess. Он любит играть в шахматы. |
3 | Деепричастием | You can’t learn English well without practicing every day. Вы не сможете овладеть английским хорошо, не практикуясь каждый день. |
4 | Придаточным предложением | I know of his having written a good article. Я знаю о том, что он написал хорошую статью. |
В функции предложного косвенного дополнения герундий употребляется после многих глаголов, прилагательных и причастий, требующих определенных предлогов.
Основные глаголы и глагольные сочетания, причастия и прилагательные, за которыми следует герундий
to be disappointed at – быть paзочарованным в
to accuse of – обвинять в
to approve (disapprove) of – одобрять (не одобрять) что-л.
to think of – думать о
to prevent from – препятствовать, мешать (сделать что-л.)
to consist in – заключаться в
to be fond of – любить что-л.
to be proud of – гордиться чем-л.
to count on (upon) = to depend on (upon) – рассчитывать на
to succeed in – удаваться
to insist on (upon) – настаивать на
to be interested in – интересоваться чем-л.
to be tired of – уставать от чего-л.
to get used to – привыкать к
to be used to – привыкнуть к
to go on – продолжать(ся)
to suggest – предлагать
to be surprised at – удивляться чему-л.
to suspect of – подозревать в
to be responsible for – быть ответственным за
to hear of – слышать о
to be afraid of – бояться чего-л.
to be capable (incapable) of – быть способным (неспособным) на
to persist in – упорно продолжать что-л.
to result in – иметь результатом что-л., приводить к чему-л.
to spend in – тратить (время) на что-л.
to be engaged in – заниматься чем-л.
to object to – возражать против
to thank for – благодарить за что-либо
to mind – возражать
to start – начинать
to want – хотеть
to need – нуждаться
to finish – заканчивать
Герундий с предлогами
предлог | перевод | пример |
in | - при + отглагольное существительное - деепричастие (что делая?) | In reading the book he found a mistake. Читая книгу (при чтении книги), он обнаружил ошибку. |
on/upon/after | - после +отглагольное существительное - деепричастие (что сделав?) | On reading the book he took it to the library. Прочитав книгу (после прочтения книги), он вернул ее в библиотеку. |
without | - без +отглагольное существительное - отрицательная форма деепричастия ( что не делая? что не сделав?) | He can’t fall asleep without reading. Он не может уснуть, не почитав.(без чтения) |
by | - путем/при помощи + отглагольное существительное - деепричастие (что делая?) | He got a lot of useful information by reading books. Он узнал много полезной информации, читая книги. (при помощи чтения книг) |