СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Игра "В мире фразеологии"

Нажмите, чтобы узнать подробности

Игру "В мире фразеологии" рекомендую провести после изучения раздела "Фразеология" на уроке повторения и обобщения знаний в 5 классе

Просмотр содержимого документа
«Игра "В мире фразеологии"»

Гра «У світі фразеології»



Мета Збагатити культуру усного та писемного мовлення школярів у роботі із фразеологізмами; виховувати пізнавальний інтерес.

Гра полягає у тому, що учні по черзі витягають картки із за­питаннями, які стосуються фразеологічних одиниць, за правильну відповідь — винагорода.

1. Знайти українські відповідники.

Несолоно хлебавши — піймавши облизня, шилом патоки вхо­пивши.

Из огня да в полымя — із вогню та в полум'я; з дощу та під ринву; уникав диму, та й упав у вогонь; з калюжі та в болото; утікав перед вовком, та впав на ведмедя.

ІІавострить лыжи — намазати (намастити) п'яти, кинутися (пуститися) навтіки (навтікача).

Довести до белого каления — доводити до білого жару, розпікати до краю, розлючувати вкрай.

Пятая спица в колесе — п'яте колесо до воза. Видно птицу по полету — видно пана по халявах. С красоты воды не пить — з краси не пити роси. Рыбак рыбака видит издалека — рибалка рибалку бачить і через балку.

ІІословица не мимо водится — нема приповідки без правди.

2.Перекласти російською мовою.

  Світ за очі — куда глаза глядят.

Не тільки й світу, що у вікні — не только света, что в окошке; свет не клином сошелся.

Катюзі по заслузі — по заслугам вора жалуют, поделом вору и мука.

  Обоє рябое — два сапога пара.

        3.Пояснити значення фразеологізмів.

Собаку з'їсти — мати великий досвід.

Підливати масла в огонь — підсилювати.

Врати за душу — зворушувати, хвилювати.

Ламати голову — думати.

Байдики бити — ледарювати.

З одного тіста — однакові.

Як курка лапою — погано.

Прикусити язика — замовкнути.

Як сніг па голову — несподівано.

  4.Дібрати антонімічні фразеологізми.

Хоч греблю гати — як кіт наплакав.

Тримати язик за зубами — розпустити язика.

Побачити світ — піти зі світу.

Рукою подати — тридев'яте царство.

Набрати води в рота — вкидати слово.

5.Дібрати фразеологізми до наведених значень.

Несподівано, мало, забути, мовчати, навмисно не помічати, нічого не робити, переборщити.


Фразеологізми: передати куті меду, викинути з голови, як сніг на голову, тримати язика за зубами, ні за холодну воду не бра­тися, як кіт наплакав, дивитися крізь пальці.Відповідь. Несподівано — як сніг на голову. Мало — як кіт наплакав. Забути — викинути з голови. Мовчати — тримати язика за зубами. Навмисно не помічати — дивитися крізь пальці. Нічого не робити — ні за холодну воду не братися. Переборщити — передати куті меду.

6.У речення замість виділених слів поставити фразеологізми.

 Стояла, дивилась і почувалась щасливою (Є. Гуцало).

 А надворі так місячно, ясно дуже (М. Коцюбинський).

 Людей — повно: зібралися і літні, й школярі (С. Зінчук).

 Ні, таки наші перемогли, таки ми попереду (М. Коцюбин­ський).

 Подивлюся — й робиться страшно: як той час летить

(І. Гнатюк).

Фразеологізми: на небі сьомому (1), кров холоне в жилах (5), хоч голки збирай (2), взяли гору (4), нема де яблуку впасти (3).

7.Скласти речення з фразеологізмами.

Пекти раків, поставити на ноги, збити з пантелику.


8.Прослухати вірш, знайти фразеологічні звороти, підібрати ще один фразеологізм із таким же значенням, пояснити.

А хто це сіє недовіру

І в той же час, як плутосвіт,

Урвати хоче шмат Сибіру,

А заодно й Далекий Схід?

Маньяк, одначе, забуває,

Що можна виконать оте.

Тоді, як свисне рак в Дунаї,

Тоді, як довбня зацвіте.

Відповідь,: як довбня зацвіте, як свисне рак в Дунаї, а та­кож — тоді, як на долоні волосся виросте; синонімічний ряд має значення «ніколи».

9.Підібрати: другу частину до кожного прислів'я.           

 Праця чоловіка годує ... (а лінь марнує).

 Вченому світ ... (а невченому тьма).

 Наука в ліс не веде ... (а з лісу виводить).

10.Назвати якнайбільше фразеологізмів зі словами голова, язик, вухо.

Голова — хапатися за голову, викидати з голови, вішати го­лову, голова обертом, головою відповідати, голову гризти кому, голову ламати, на свою голову, хоч кіл на голові теши, гаряча голова, капустяна голова, мати голову на плечах.

Язик — гострий на язик, як корова язиком злизала, давати волю язику, зав'язувати язик, ламати язик, молоти язиком, мати довгого язика, держати язик за зубами, проковтнути язика, язик свербить.

Вухо — аж у вухах лящить, вуха в'януть, вухами ляпати, вуха позакладало кому, за вуха тягти, і за вухом не свербить, по самі вуха, пропускати повз вуха, розпустити вуха, у вухах дзвенить, хоч вуха затикай, піднімати вуха.

11.Закінчити речення.

Приїхав з Харкова Сашко,

З Одеси прилетів Мишко.    

 Здружились хлопці в одну мить

Так, що ... (водою не розлить).

 Та раптом — що це?

Йде Мишко в кіно — з кіно іде Сашко.

Один від одного далеко.

Мабуть, ... (розбили) хлопці ... (глека).