СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Исследовательская работа

Нажмите, чтобы узнать подробности

Исследование песен на английском языке

Просмотр содержимого документа
«Исследовательская работа»



МКУ «Районное управление образования»

Администрация МО «Кабанский район»

МБОУ «Селенгинская СОШ №2»











«Песни как мотивирующий способ изучения английского языка»






Выполнила: Резван Алина, ученица 6 класса «В» МБОУ «Селенгинская СОШ №2»



Проверила: Кузьмина Н.А., учитель английского языка МБОУ «Селенгинская СОШ №2»










п.Селенгинск

2020г.


Содержание


Введение……………………………………………………………… 3-4

Глава I Роль музыки и песен в изучении английского языка……… 5-6


Глава II Использование песен при обучении аудированию и говорению и роль песни в формировании лексико – грамматических навыков …………………………………………………………………………..7-11

Глава III Исследование значения и роли песен на английском языке в начальной школе, среднем и старшем звене обучения………………………………………………………..12


Заключение………………………………………………………….........13

Литература ………………………………………………………………..14




Введение

В условиях гуманизации образования, когда личность подрастающего человека находится в центре всей образовательной и воспитательной деятельности, поиск эффективных способов и приемов обучения иностранному языку привлекает пристальное внимание многих ученых, педагогов и методистов. Одним из наиболее значимых и эффективных приемов обучения иностранному языку можно считать использование музыкальных и песенных материалов.

Однако традиционные формы работы с песнями и стихами в обучении иностранному языку в основном сводились к прослушиванию, чтению и переводу, анализу, заучиванию и воспроизведению их наизусть. В последнее время начали развиваться новые подходы к работе со стихотворным и песенным материалом. Суть их в том, чтобы использовать художественные произведения как средство обучения выражения своих собственных мыслей, основываясь на своем собственном жизненном опыте. Конечно, сами по себе песни и стихи могут применяться для формирования фонетических, лексических, грамматических навыков. Однако еще более ценными они могут быть в том случае, если их использовать творчески для преодоления расстояния между удовольствием слушания (пения) и коммуникативным использованием языка.

Проблема исследования: современная образовательная система внедряет новые педагогические технологии и подходы в обучении иностранным языкам, но главной проблемой остается низкая мотивация большинства обучающихся и отсутствие естественной языковой среды.

Актуальность выбранной темы обусловлена следующими моментами:

- недостаточно широкое применение песен в качестве средства обучения английскому языку, особенно в средних и старших классах общеобразовательных школ;

- низкая мотивация в изучении английского языка при применении традиционных методов обучения;

- отсутствие англоязычной среды и живого общения с носителями языка, особенно у детей, проживающих в сельской местности.

Объект исследования данной работы является изучение роли использования песенного материала при обучении английского языка.

Предмет исследования: работа над различными песенными материалами, которые найдут свое применение в обучении самым различным аспектам английского языка.

Гипотеза: мы предполагаем, что благодаря изысканию новых форм работы с песенным материалом и применение их на практике возможно значительное повышения интереса к изучению английского языка у школьников разных возрастных групп. Песни могут стать хорошей альтернативой живому общению с носителями языка.

Цель исследования: изучить и выделить значение и роль песенного материала при обучении английскому языку.

Задачи:

- изучить и выделить роль музыки и песен в изучении английского языка;

- роль использования песни при обучении аудирования и говорения;

- выделить роль песни в формировании лексико – грамматических навыков

- доказать необходимость применения песенного материала в обучении школьников среднего и старшего звена;

- выявить практическое значение песен на английском языке для школьников разных возрастов.

Для решения поставленных задач и проверки выдвинутой гипотезы была разработана программа исследования, которая включила следующие методы исследования:

- изучение состояния проблемы в научной литературе;

- анкетирование, опрос;

- сравнение, сопоставление, анализ литературы и полученных данных по проблеме исследования.

В своей работе мы попытаемся раскрыть всю многогранность применения песенного материала в обучении английскому языку, а также приведем данные проведенного анкетирования.

 

 











Глава I

Роль музыки и песен в изучении английского языка

Английский язык в наши дни настолько популярен, что считается одним из критериев образованности человека владеющим эти языком. Дети в нашей стране изучают его со второго класса, это входит в обязательный стандарт отечественного образования. Изучение иностранного языка считается ни столько престижно, сколько необходимо, актуально. В наши дни выдумано множество методик при изучении языка, начиная зазубриванием слов и грамматики и заканчивая запрещённым во все мире, кроме нашей страны двадцать пятым кадром.

Комплексное решение практических, образовательных, воспитательных и развивающих задач обучения возможно лишь при условии воздействия не только на сознание учащихся, но и проникновения в их эмоциональную сферу.

Одним из более эффективных способов воздействия на чувства и эмоции школьников является музыка, представляющая собой "сильнейший психический побудитель, проникающий в подспудные глубины сознания ".Известный педагог Ян Амос Коменский писал, что тот, кто не знает музыки, уподобляется не знающему грамоты. В школах Древней Греции многие тексты разучивали пением, а в начальной школе Индии азбуку и арифметику выучивают пением и сейчас. Вместе с детьми поет и учитель, как правило, увлеченно и радостно.

Музыка и пение могут оказать неоценимую помощь в изучении иностранного языка в школе.

Сформулируем методические преимущества песен в обучении иностранному языку:

1. Песни как один из видов речевого общения являются средством более прочного усвоения и расширения лексического запаса, так как включают новые слова и выражения. В песнях уже знакомая лексика встречается в новом контекстуальном окружении, что помогает её активизации (имена собственные, географические названия, реалии страны изучаемого языка, поэтические слова);

2. В песнях лучше усваиваются и активизируются грамматические конструкции. В некоторых странах издаются песни для обучения наиболее распространённым конструкциям;

3. Песни способствуют совершенствованию навыков иноязычного произношения, развитию музыкального слуха. Установлено, что музыкальный слух, слуховое внимание и слуховой контроль находятся в тесной взаимосвязи с развитием артикуляционного аппарата. Разучивание и исполнение коротких, несложных по мелодическому рисунку песен частыми повторами помогают закрепить правильную артикуляцию и произнесение звуков, правила фазового ударения, особенности ритма и т. д.;

4. Песни содействуют эстетическому воспитанию учащихся, сплочению коллектива, более полному раскрытию творческих способностей каждого. Благодаря музыке на уроке создаётся благоприятный психологический климат, снижается психологическая нагрузка, активизируется языковая деятельность, повышается эмоциональный тонус, поддерживается интерес к изучению иностранного языка;

5. Песни и другие музыкальные произведения стимулируют монологические и диалогические высказывания, служат основой развития речемыслительной деятельности школьников, способствуют развитию как подготовленной так и не подготовленной речи.


На уроке иностранного языка песни чаще всего используются:

- для фонетической зарядки на начальном этапе урока;

- для более прочного закрепления лексического и грамматического материала;

- как стимул для развития речевых навыков и умений;

- как своего рода релаксация в середине или в конце урока, когда дети устали и им нужна разрядка, снимающая напряжение и восстанавливающая их работоспособность.





































Глава II

Использование песен при обучении аудированию и говорению и роль песни в формировании лексико – грамматических навыков .


Как показывает практика, аудирование – это весьма трудный вид деятельности для большинства изучающих иностранный язык. Аудирование - это вид речевой деятельности, с которого начинается знакомство с иностранным языком. Специфика обучения на начальном этапе заключается в том, что в этот период закладывается артикуляторная база речевой деятельности, формируется речевой слух, усваивается ударение, ритм, паузы, интонация. Уже с первых уроков необходимо учить детей внимательно, сосредоточенно вслушиваться в то, что им говорит учитель или диктор, то есть прививать учащимся культуру слушания.

Начинать обучение аудированию необходимо с коротких песен и описательных учебно-аутентичных текстов, построенных на знакомом материале. В дальнейшем следует использовать повествовательные фабульные песенки, чанты и тексты, соблюдая при этом принцип доступности и посильности.Вот например:для фонетической зарядки выбираются короткие, несложные по мелодическому рисунку песни с частыми повторами и четким ритмом. Для этой цели хорошо подходят детские песенки, например «Baa, Baa, blacksheep».

Baa, baa, black sheep,

Have you any wool?

Yes, sir, yes, sir,

Three bags full.

One for my master,

One for my dame.

And one for the little boy,

Tommy by name.

Baa, baa, black sheep,

Have you any wool?

Yes, sir, yes, sir,

Three bags full .

После первичного прослушивания песни предлагается ее перевод на русский язык, выполненный С. Я. Маршаком.

Барашек

Ты скажи, барашек наш. Сколько шерсти ты нам дашь?

Не стриги меня пока. Дам я шерсти три мешка:

Один мешок — Хозяину,

Другой мешок —

Хозяйке,

А третий — детям маленьким

На теплые фуфайки.

Для фонетической отработки слова группируются по фонетическому признаку. Слова с открытой гласной переднего ряда [х]black , bags , have ; слова с долгой напряженной гласной переднего ряда [i:]: sheep , three ; слова с напряженной гласной заднего ряда [a:]: baa , master и т. Д. В дальнейшем произношение тренируемых слов закрепляется в ответах на вопросы учителя по содержанию песни.

What animal is the song about?

What colour is it?

Has it any wool?

How much wool has it?

For whom is one bag?

Стимулом для бесед и дискуссий в средних и старших классах могут стать современные, популярные среди молодежи песни. Можно предложить самим учащимся принести их на урок в записи. Желательно, чтобы они были интересны по содержанию и стимулировали ребят к последующему обсуждению, высказыванию своего отношения к песне, ее содержанию и исполнению. Политические песни могут вызвать разговор о международной ситуации, о социальных проблемах общества; лирические песни явятся поводом к беседе о взаимоотношениях людей.

Темами для устного или письменного высказывания в классах с углубленным изучением иностранного языка, дополнительного средства презентации и активизации языкового материала могут стать отрывки из музыкальных произведений разных жанров. Удачно подобранное музыкальное произведение может лучше слов настроить школьников на восприятие и воспроизведение текстов монологического и диалогического характера, на формулировку темы неподготовленного высказывания и жанра разыгрываемой сценки. Вот пример задания для стимулирования неподготовленного высказывания: «Прослушайте данный музыкальный отрывок и попробуйте передать на иностранном языке его основную тему, настроение, чувства, возникшие у вас». Или: «Попробуйте составить рассказ или описание по ассоциации с услышанной музыкой». Наиболее удачными в плане развития навыков устной речи являются те музыкальные произведения, которые созвучны изучаемым темам или текстам, помещенным в учебнике, книге для чтения: «Времена года», «Внешность и характер людей», «Спорт», «Театр», «Музыка», «Живопись». В последнем случае учащиеся могут получить задание выступить в роли художника и дать описание задуманной картины или в качестве экскурсовода в картинной галерее после прослушивания музыкального произведения «Картинки с выставки» М. П. Мусоргского.

Выпускаемые в настоящее время диафильмы со звуковым сопровождением и кинофрагменты содержат музыкальный фон, включают песни страны изучаемого языка. Этот материал также может стать средством для развития как подготовленной, так и неподготовленной речи учащихся, способствовать расширению фонового знания, т. е. обогатить учеников сведениями страноведческого характера, приобщить их к культуре страны изучаемого языка.

Зарядки под музыку или с песней – это необходимый элемент урока, когда дети устали и нужна разрядка. Огромный выбор английских детских песен, которые можно сопровождать движениями и связать тематически с уроком. Например, при изучении части тела человека, можно всегда делать зарядку “Head and shoulders, knees and toes…” или “Put your finger on your nose, on your nose…”



Роль песни в формировании лексико – грамматических навыков.

С точки зрения методики песня на английском языке может рассматриваться с одной стороны, как образец звучащей иноязычной речи, отражающей особенности жизни, культуры, традиций и обычаев страны изучаемого языка, с другой стороны, будучи носителем культурологической информации, песня способна формировать и духовную культуру обучающихся. Песни помогают более прочно усвоить также лексико-грамматический материал. Многочисленные повторы, характерные для песенного жанра, способствуют лёгкому и непроизвольному запоминанию лексико- грамматических структур. Учитывая быструю утомляемость школьников им надо предлагать несложные, веселые песенки, сопровождаемые различными действиями или элементарными танцевальными движениями: One, one, one. Run, run, run. Two, two, two. Go to the Zoo. Three, three, three. Climb a tree. Four, four, four. Touch the floor. Five, five, five. Swim and dive. Six, seven, eight. That was great! Nine and ten. Count again!

На начальном этапе с песнями надо работать на каждом уроке, постепенно усложняя их содержание, включая в них новые лексические единицы, новый страноведческий материал и новые грамматические структуры. На любом этапе урока можно включить песню. Например, для закрепления глагола ”To Be” предлагается песенка на мелодию детской песни «В лесу родилась Ёлочка»: I am, you are, he is, she is, it is, we are, you are, they are, you are, she is, it is, he is, we are, I am. На других уроках при изучении временной формы “Past Simple” глагола “To Be”предлагается эта же песенка в следующемвиде или же ученикам предлагается самим переделать её и спеть: I was ,you were, he was, she was, it was, we were, you were, they were, you were, she was, it was, he was, we were, I was. Песни можно и нужно активно применять и в старших классах при изучении новой лексики или отдельных часто употребительных глаголов. Например: при изучении глагола “to have” можно воспользоваться темой «Животные», и разучить с детьми следующую песню - реп:

Have you got a dog?

No, I haven’t got a dog.

Have you got a cat?

No, I haven’t got a cat.

Have you got a bird?

No, I haven’t got a bird.

But I’ve got a little mouse and it’s got a little hous.

Эта песня помогает закрепить вопросительные, отрицательные и утвердительные предложения. На последующих уроках можно предложить обучающимся составить свой стих - реп по подобию.А также раздать картинки детям, чтобы одно животное было двусложное, а второе состояло из одного слога, например: a parrot and a fox, a squirrel and a pig, a monkey and a duck, a rabbit and a wolf, etc. Показывая по очереди свои картинки, дети подставляют соответствующие слова и с удовольствием напевают под мотив всем известной песни “В траве сидел кузнечик”:

P1: I have, I have a parrot, I have, I have a parrot,

I have, I have a parrot, a parrot and a fox.

Cl: Have you got a parrot? Have you got a parrot?

P1: Yes, I have a parrot. 

P1: Have you got a parrot? Have you got a parrot?

Cl: No, we haven’t got.

Применение песен может быть направленно не только на отработку произношения и знакомства с новой лексикой, но и для изучения более сложного грамматического материала. Особенно это актуально среди подростков, потому что необходимо знание структуры языка.

Например, для изучения английского времени Present Simple/ Indefinite я предлагаю песню Стинга «Shape of my Heart».

Эта песня - одна из моих любимых. Не только потому, что мне лично нравится Стинг, а еще и потому, что эту песню можно использовать сразу для двух целей - изучение слов, связанных с картами и изучения Present Simple/ Indefinite. Кроме того, по-моему, эта песня очень символична, поскольку здесь Стинг использует игру слов. Например, фразу "diamonds mean money for this art" можно перевести двумя способами: «бриллианты - это деньги для этого искусства (войны, в смысле данной песни)» или «бубны - это деньги для этого искусства (игры в карты, например)».
Следовательно, здесь можно находить множество различный граней и я надеюсь, что эта песня, которую я решила подать здесь, чтобы помочь в изучении времени Present Simple/ Indefinite в английском языке, будет очаровывать не только приятным голосом Стинга, но и интересными гранями игры слов.

 

Текст песни «Shape of my Heart»

He deals the cards as a meditation 
And those he plays never suspect 
He doesn't play for the money he wins 
He doesn't play for respect 
He deals the cards to find the answer 
The sacred geometry of chance 
The hidden loaw of a probable outcome 
The numbers lead a dance 

I know that the spades are swords of a soldier 
I know that the clubs are weapons of war 
I know that diamonds mean money for this art 
But that's not the shape of my heart 

He may play the jack of diamonds 
He may lay the queen of spades 
He may conceal a king in his hand 
While the memory of it fades 


And if I told you that I loved you 
You'd maybe think there's something wrong 
I'm not a man of too many faces 
The mask I wear is one 
Those who speak know nothing 
And find out to their cost 
Like those who curse their luck in too many places 
And those who fear are lost 


 

Текст песни написан в Present Simple. Мы предлагаем вам задание по тексту песни, которое поможет отработать употребление  Present Simple от 1-го и 3-го лиц. Предлагается выбрать соответствующий вариант глагола.

He deal/ deals the cards as a meditation 
And those he plays/ play never suspect 
He don’t/ doesn't play for the money he wins 
He don’t/ doesn't play for respect 
He deals/ deal the cards to find the answer 
The sacred geometry of chance 
The hidden law of a probable outcome 
The numbers leads/ lead a dance 

I know/ knows that the spades is/ are swords of a soldier 
I know/ knows that the clubs is/ are weapons of war 
I know/ knows that diamonds mean/ means money for this art 
But that's not the shape of my heart 

He may play the jack of diamonds 
He may lay the queen of spades 
He may conceal a king in his hand 
While the memory of it fades 

I know/ knows that the spades is/ are swords of a soldier 
I know/ knows that the clubs is/ are weapons of war 
I know/ knows that diamonds mean/ means money for this art 
But that's not the shape of my heart 

 

С таким же успехом можно подобрать и другие не менее интересные композиции для изучения самых разнообразных грамматических структур.

         Так, например, композиция Supertramp — «Logical Song» прекрасно подойдет для изучения темы «прилагательные». В этом хите 26 прилагательных: wonderful, young, beautiful, simple, criminal и другие. И не смотря на то, что сам трек не несет сложных грамматических структур, именно прилагательные передают очень важный смысл этих стихов.

А песня известной и эпатажной американской поп-рок исполнительницы Pink – «Just Give Me a Reason» уже благодаря своему названию заявляет о том, что она отлично подходит для изучения неопределенных артиклей «a/an»: 

Just give me a reason,

Just a second,

You were a thief,

Just a little bit’s enough


 

 




Глава III

Исследование значения и роли песен на английском языке в начальной школе , среднем и старшем звене обучения

Приведенные выше аспекты показывают большую значимость и актуальность песенного материала в обучении английскому языку. Но чем является песня на английском для самих школьников?

Чтобы разрешить этот вопрос, мы провели анкетирование среди учащихся 3-11 классов МБОУ «Селенгинская среднеобразовательная школа№2». Количество опрошенных составило 102 человека.

Анкета состояла из шести вопросов с вариантами ответов: «да», «нет», «иногда». Шестой вопрос имел тестовый формат с несколькими вариантами ответов. Вопросы имели следующее содержание:

  1. Любишь ли ты слушать песни на английском языке?

  2. Понимаешь ли ты текст?

  3. Помогает ли тебе прослушивание песен обогатить словарный запас? Улучшить произношение?

  4. Интересовался ли ты содержанием песни? Переводил ли текст песни?

  5. Знаешь ли ты какую-нибудь песню на английском языке наизусть?

  6. Что дает тебе песня на иностранном языке? (Варианты ответов: узнаю новые слова, душевное удовлетворение, все слушают и я слушаю, просто нравится, ничего полезного)

Обработав данные анкеты, мы получили следующие результаты:

Приложение1 Диаграмма показывает, что большинство (73 опрошенных, в основном старшеклассники) любят слушать песни на английском языке, 19 человек слушают иногда и лишь 12 человек не любят слушать англоязычные песни.

Интересный результат показал вопрос о понимании текста песни. 29 человек указали, что понимают текст прослушиваемой песни, 57 человек – иногда понимают и лишь 16 человек не понимают( в основном обучающиеся 3х классов).

56 человек указали, что песня помогает обогатить словарный запас и улучшает произношение, 32 школьника ответили, что иногда помогает и только 14 человек ответили «нет».

Результаты четвертого вопроса оказались ожидаемыми. 81 человек не знают песни на английском наизусть и только 21 уверенно ответили «да».

44 человека хоть когда-либо интересовались содержанием текста англоязычной песни и 58 человек не задумывались над содержанием.

Приложение 2 Диаграмма показала, что большинству опрошенных просто нравится слушать песни на английском языке (36 человек). Отрадно отметить, что для многих прослушивание песен является источником обогащения словарного запаса (37 человек). 13 человек отметили, что песня на иностранном языке приносит душевное удовлетворение. 8 человек не находят в песнях ничего полезного и только 8 человек отметил, что слушает песни, потому что все слушают.

Обработка анкетных данных ясно показывает, что учащиеся проявляют большой интерес к самостоятельному переводу текста песен. Также можно сделать вывод, что прослушивание песен обогащают словарный запас и являются хорошим стимулом для изучения английского языка.

 


Заключение

 

Песни играют важную роль в изучении английского языка.  Это можно увидеть и по результатам анкетирования. (Приложение – I). В наше время песни на иностранном языке очень широко распространены и актуальны среди молодежи. Мы любим слушать их на радио и  телевидении. Они нам нравятся, поэтому мы любим сами их петь, повторять, тем самым учимся хорошо выговаривать иностранные слова, начинаем понимать смысл песен, если что – то непонятно смотрим в словари и узнаем, о чем идет речь. Прослушивание песен на английском языке – это не только развлечение. Музыка развивает все виды памяти: зрительную, слуховую, образную, моторную, ассоциативную, так как в процессе прослушивания мы представляем, что слышим, воспроизводим услышанное. Следовательно, этот процесс чрезвычайно полезен при изучении языка.

Выдвинутая ранее гипотеза ,что благодаря изысканию новых форм работы с песенным материалом и применение их на практике возможно значительное повышения интереса к изучению английского языка у школьников разных возрастных групп нашла свое подтверждение . Песни могут стать хорошей альтернативой живому общению с носителями языка.

Мы также определили, что если использовать песни как способ обучения можно значительно легче и быстрее усвоить материал, получая при этом эстетическое удовольствие.

Конечно, песни нельзя рассматривать как единственный источник обучения английскому языку, но это эффективное дополнение в освоении всех аспектов языка.

Можно сказать, что песни оживляют обучение. Помогают почувствовать живой окрас языка и всё многообразие словоформ. Для меня и многих других школьников песни остаются одним из немногих способ услышать речь носителей языка, и приблизится к культуре другого народа.

 

 



















Литература

1. Graham C. Jass Chants: Phythms of American English as a Second Language. – N.Y.: Oxford University Press, 1978. – 280 p.

2. Веренинова Ж.Б. Обучение английскому произношению с опорой на специфику фонетических баз изучаемого и родного языков. // Иностранные языки в школе. – 1994. — № 5, С. 9 – 14.

3. Gimson A.C. An Pronunciation of English. – London, 1980. – 289 p.

4. Васильев В.А. Фонетика английского языка. – М.: Высшая школа, 1980. – 240 с.

5. Лукина Н.Д. Фонетический вводно – коррективный курс английского языка. — М.: Высшая школа, 1985. – 315 с.

6. Веренинова Ж.Б. Роль песни при обучении английскому произношению.// Иностранные языки в школе. – 1998. — № 6, С. 65 – 70.

7. Веренинова Ж.Б. Песня как методический приём при фонетической отработке английских срединных сонантов. //Иностранные языки в школе. – 2000. — № 5, С. 26- 31.

8. Music and you. – N.Y.: Macmillan, 1988. – 290 p.