СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

К вопросу об эффективности современных методик обучения иностранному языку

Нажмите, чтобы узнать подробности

В данной статье анализируются современные методики обучения иностранным языкам с точки зрения их эффективности и креативности.

Просмотр содержимого документа
«К вопросу об эффективности современных методик обучения иностранному языку»

372.881.111.1


Веселова О.В.

Димитровградский инженерно-технологический институт – филиал Национального исследовательского ядерного университета «МИФИ», Россия, г. Димитровград;

МБОУ «Городская гимназия», Россия, г. Димитровград;


К ВОПРОСУ ОБ ЭФФЕКТИВНОСТИ СОВРЕМЕННЫХ МЕТОДИК ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ

В современном образовательном пространстве на рынке образовательных услуг и технологий предлагается обширный спектр самых разнообразных методик, приёмов и форм обучения иностранному языку. Обучаемый может выбрать самую интеллектуальную продукцию, максимально отвечающую его требованиям. Не ограничен в выборе методов и приёмов обучения и организации своей деятельности и современный преподаватель иностранного языка. Каждый из нас может экспериментировать, подбирать для отдельного занятия отдельную методику, комбинировать или видоизменять изучаемый материал, добиваясь тем самым наиболее эффективного подхода и качественного результата.

В настоящее время при преподавании иностранного языка в высших учебных заведениях чаще всего используются основные классические методы, а именно:

  • Прямой метод.

  • Грамматико-переводной метод обучения.

  • Аудиовизуальный и аудиолингвальный методы.

  • Коммуникативный метод.

Первые три обозначенных метода чаще всего формулируются как фундаментальная классическая методика обучения, направленная на качественное переобучение студентов младших курсов, а также студентов, изучающих новый иностранный язык с нуля. Подобный классический подход актуализирует понимание иностранного языка как реального и полноценного средства речевого общения. В связи с этим все языковые компоненты – говорение, письменная речь и аудирование – развиваются у студентов планомерно, систематически и гармонично.

Такой комплексный подход направлен, в первую очередь, на то, чтобы развить у студентов способности понимать чужую и создавать собственную речь. Данная уже фундаментальная методика предполагает занятия с российскими преподавателями, но такую традиционную систему нельзя считать минусом. Классический преподаватель, не являющийся носителем языка, имеет возможность не только лучше преподносить необходимую информацию, но и анализировать, сопоставлять и разделять две языковые системы, сравнивать грамматические, лексические и семантические конструкции языков, объяснять наиболее сложные грамматические явления и конструкции, а значит предупреждать возможные ошибки и корректировать их. Наибольшую ценность в современном мире представляют педагоги, способные мыслить в контексте двух культур и доносить до студентов соответствующий комплекс знаний.

Остановимся подробнее на других, более современных методиках обучения, каждая из которых, на наш взгляд может и должна дополнять классическое обучение. Первую строчку в рейтинге популярности современных методик активно удерживает коммуникативный подход, который, направленный на практику речевого общения. Обладая большим словарным запасом, студенты в результате языковой коммуникации, достаточно свободно ориентируются в не только в предлагаемом текстовом материале по выбранной бытовой тематике, но и могут поддержать беседу с иностранным коллегой, написать сообщение, подготовиться к устному собеседованию. Коммуникативный метод призван, в первую очередь, разрушить традиционный языковой барьер и минимизировать страх перед общением. Студент первых двух курсов обучения, вооруженный стандартным набором грамматических конструкций и словарным запасом в 1000 слов, по мнению многих методистов, достаточно свободно будет общаться в новой языковой среде.

Коммуникативный подход способствует максимальному вовлечению студентов в языковую среду. Это становится возможным благодаря минимальному использованию русского языка на аудиторных занятиях. В учебном процессе минимально используются традиционные воспроизводящие упражнения на формирование автоматизированных навыков перевода, использования грамматических конструкций и прослушивание записей носителей изучаемого языка. Учебная деятельность строится на использовании игровых тематических ситуаций, коллективной или парной работе, ролевых играх и заданий на развитие аналитических способностей и логики.

Вся система методических коммуникативно ориентированных приемов помогает преподавателю создать англоязычную среду, в которой должны "функционировать" студенты: читать, общаться, участвовать в ролевых играх, излагать свои собственные мысли, делать выводы [2].

Современные федеральные государственные образовательные стандарты ООО и ВПО и введение в общую образовательную систему устной части ОГЭ и ЕГЭ по иностранному языку, а также обязательная сдача ЕГЭ с 2022 года значительно коррелируют использование в учебной деятельности новых не менее эффективных методик, к которым относятся:

  • подготовка к тестам и квалификационным экзаменам;

  • метод конкретных ситуаций (кейсовая технология).

Как известно, тестовые задания подразделяются по уровням овладения иностранным языком, а методика их использования в школе и вузе зависит прежде всего от базы знаний обучаемого и основного целеполагания.

Таким образом, любые тестовые методики не служат для изучения иностранного языка, хотя, безусловно, помогают школьнику и студенту лучше максимально продуктивно подготовиться к сдаче экзамена, побуждают его к повторению лексико-грамматического материала, автоматизировать навыки написания сочинений разных типов. Шкала всех типовых тестовых вариантов на сегодняшний день включает семь уровней: beginner, elementary, pre-intermediate (or lower intermediate), intermediate, higher intermediate, advanced (or near native). По этой же схеме разработаны практически все зарубежные языковые курсы.

Кроме того, в рамках любой методики обучения английскому языку могут применяться текущие контрольные тесты – progress tests. К ним относятся тесты, контролирующие понимание прочитанного (Reading Comprehension), свободу общения (Communicative Competence) и культурологические знания (Cultural Knowledge). Наконец, преподаватели часто используют в своей практике тесты, позволяющие проверить уровень освоения лексического материала занятия (quiz). Каждый из вариантов тестов должен быть актуальным и оправданным методически. Только в этом случае их использование принесёт максимальную пользу для достижения желаемых результатов.

В заключении, остановимся на кейсовой технологии, которую в методической литературе называют по-разному: «метод кейсов» (англ. сase method, кейс-метод, кейс-стади, case-study, метод конкретных ситуаций), – техника обучения, использующая описание реальных (экономических, социальных и бизнес-) ситуаций.

Е.Н.Захарова считает, что «компетентностно-ориентированное профессиональное образование направлено на овладение деятельностью, обеспечивающей готовность к решению проблем и задач на основе знаний, профессионального и жизненного опыта, ценностей, других внутренних и внешних ресурсов» [2, c. 33]. Методика конкретных ситуаций активно совершенствует коммуникативную компетенцию обучаемых, а также формирует необходимые профессиональные качества будущих специалистов. Что же представляет из себя «кейс»? Идеально это профессионально ориентированный текст, в котором Знакомство с кейсом (чтение профессионально направленного текста, в котором сформулирована задача по данной специальности. Текст представлен в оригинале или с небольшими сокращениями и незначительной адаптацией. К тексту прилагается перевод, который выполнил студент в указанный преподавателем срок.

Кроме текста «кейс» может включать самостоятельно подготовленную монологическая речь на иностранном языке, а также анализ практической коммуникативной ситуации во время аудиторного занятия. Данный анализ представляет собой как монологическую, так и диалогическую речь, подготовленную или спонтанную. Уникален тот факт, что подобное речевое общение, связанное с работой над кейсом, может и должно включать спонтанную дискуссию, обязательную аргументацию, личное убеждение и другие речевые акты, которые, несомненно, тренируют навык выработки правильной стратегии речевого поведения студентов, соблюдения установленных норм и правил общения на изучаемом иностранном языке.

Кроме того, данный метод развивает целый спектр необходимых навыков:

  • творческое мышление;

  • навыки проведения презентации;

  • умение вести дискуссию и аргументировать ответы;

  • навыки профессионального чтения на иностранном языке и обработки информации;

  • навыки командной работы и выработки коллективного решения.

В условиях предлагаемого интерактивного обучения у студентов усиливается чувство личностной включенности в образовательный процесс и формируется ответственность за собственные образовательные результаты, что в свою очередь способствует благоприятной психологической атмосферы на занятии и создаёт смысловой контекст коммуникаций. В этом случае формирование лингвоформированием познавательной мотивации должно сочетаться с выполнением основной цели обучения – формированием коммуникативной компетентности [1].

Таким образом, педагогический потенциал современных методов обучения иностранному языку, традиционных и нетрадиционных, значительно богат и эффективен. Каждый из них в отдельности, и многие в совокупности ориентированы не только на получение конкретных знаний об иностранном языке, сколько на формирование профессиональной компетентности обучаемых, умений и навыков мыслительной деятельности и многостороннее развитие способностей личности.







БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК:


  1. Домашова С. А. Профессионально ориентированная методика преподавания иностранного языка для студентов творческих специальностей. www.gramota.net/materials/2/2018/1-1/50.html

  2. Захарова Е.Н. О компетентностном подходе в образовательной деятельности // Вестник Адыгейского государственного университета. Сер. Педагогика и психология. Майкоп, 2011. Вып. 4. С. 32-40.

3. https://www.native-english.ru/articles/prepod