ГОУ СОШ № 245 Адмиралтейского р-на Санкт-Петербурга ПРЕЗЕНТАЦИЯ НА ТЕМУ: Карл ОРФ «КАРМИНА БУРАНА»
Составитель: учитель музыки
Нейжмак Людмила Михайловна
E-mail: [email protected]
ГОУ СОШ № 245 СПб
Санкт-Петербург - 2017
Карл ОРФ
«Бойренские песни»
«Кармина Бурана» ( "Бойренские песни" )—
рукописный сборник, составленный около 1300 года и найденный в начале XIX века в одном из монастырей в предгорьях Баварских Альп.
По преданию, автор-монах всю жизнь посвятил служению Богу, и уставший от жизни, увидел, что миром правит изменчивая Фортуна.
«Carmina» - с латинского языка - «песнь».
«Burana» — название местности, где были найдены рукописи со стихами неизвестных поэтов, крестьян, ремесленников, а также вагантов («скитальцев», так в средневековье называли странствующих поэтов-школяров).
.
впервые был опубликован в 1847 году.
«Кармина Бурана»
В сборнике находилось более 315 текстов на самые разные темы. На первой странице стихотворного сборника «Carmina Burana» К.Орф нашел знаменитый рисунок «Колесо Фортуны» - средневековая миниатюра - она произвела глубокое впечатление на него и определила ее композицию .
Стихотворения в сборнике написаны средневековой латынью. К.Орф выбрал 24 песни и написал к ним собственные мелодии, смешав разные стили. Сложнейшие вокальные партии и оркестровка, причудливый , но запоминающийся ритм, и все вместе - удивительной красоты музыка.
И если вы думаете, что не слышали "Кармину Бурану", то так и знайте: вы ошибаетесь. Вы просто не знаете, что это – она.
«Кармина Бурана» включает шесть частей:
- Песни церковные (на религиозные темы)
- Песни моральные и сатирические
- Песни любовные (любовная лирика)
- Песни застольные (застольные песни, песни азартных игр и пародии)
- Луди (ludi, букв. «игры»; религиозные пьесы)
- Вариации песен с другими текстами
«О, Фортуна»
КОЛЕСО ФОРТУНЫ
- O, Фортуна, словно луна ты изменчива, всегда создавая или уничтожая; ты нарушаешь движение жизни, то угнетаешь, то возносишь, и разум не в силах постичь тебя; что бедность, что власть — всё зыбко, подобно льду.
- Судьба чудовищна и пуста, уже с рождения запущено колесо невзгод и болезней, благосостояние тщетно и не приводит ни к чему, судьба следует по пятам тайно и неусыпно за каждым, как чума; но не задумываясь я поворачиваюсь незащищённой спиной к твоему злу.
- И в здоровье, и в делах судьба всегда против меня, потрясая и разрушая, всегда ожидая своего часа. В этот час, не давая опомниться, зазвенят страшные струны; ими опутан и сжат каждый, и каждый плачет со мной!
Послушаем начало произведения
Оратория Земли
Изучив сборник, К.Орф задумал создание огромной оратории о будущем Земли в средневековом понимании, в которой фрагменты древних песнопений сливались бы с мелодикой и ритмически акцентированными гармониями.
… Но затем Орф сменил идею, и перед нами предстало сочинение «Кармина Бурана» с элементами балета .
Структура сценического действа
Carmina Burana состоит из трех основных частей,
(семь) отдельных музыкальных действий:
- «Фортуна — повелительница мира»
- «Ранней весной» — включает внутреннюю сцену
- На подмостках», «на лугу» — возможно, цитата из песенки Вальтера фон де Фогельвейде – известного трубадура XIII века.
- «В таверне»
- «Любовные пересуды», «суды любви, буквально «Двор любви» — средневековые забавы знати, особые суды для разрешения любовных споров)
- Бланшфлёр и Елена»
Номерная структура
- День, ночь и всё мне ненавистно
- Приди, приди, о, приди же
- Привет тебе, прекраснейшая!
- О, Фортуна!
- Оплакиваю раны, нанесённые Судьбой
- Заклинание весны
- Солнце согревает всё
- Посмотри, как она приятна
- Танец
- Лес цветёт
- Дай, торговец, краску мне
- Хоровод
- Если бы весь мир был мой
- «Пылая внутри»
- «Когда то жил я в озере…» - Песнь жаренного лебедя
- Композиция основана на идее вращения Колеса Фортуны.
- Рисунок колеса был обнаружен на первой странице рукописи «Кодекса Буранского монастыря».
В рисунке на ободе колеса было написано:
Regnabo, Regno, Regnavi, Sum sine regno -
«Буду царствовать, Царствую, Царствовал, Есмь без царства».
Во время каждой сцены Колесо Фортуны поворачивается -
счастье оборачивается печалью, а надежда сменяется горем.
Первая часть кантаты "Раннею весной"
- (10 музыкальных номеров) быстро сменяются кадры-картины.
- - это буйное кипение молодости, радостное "выплескивание" своих чувств через песню и танец, пластинку и движение.
- А на экране - снежная метель, столь нередкая в начале весны, птицы и животные, радующиеся первым солнечным лугам, едут возы с сеном, а на возу танцуют опять - ангел и черт, небольшой пруд, куда к девушкам прыгают парни, и даже подводный мир, где снуют рыбы, а в конце части - большое дерево с раскидистой кроной, как символ жизни, принимающее под покров листвы влюбленные пары...
- Вторая часть - "В кабаке"
- В сумрачных тонах. Здесь мелькают совсем другие лица - уродливые, утратившие человеческий облик, страшные лица беспробудных пьяниц. Пьяные монахи и монахини превращаются в чертей и ведьм.
- Центральным эпизодом этой части можно считать "Плач жареного лебедя» - визуальное воплощение совершенно необычно.
- Сначала главную тушу Лебедя повар вертит на вертеле под огнем, а затем мы видим ее уже на столе, за которым собрались пирующие с вилками и ножами готовыми вот-вот начать свою трапезу. Только у этого лебедя... человеческая голова.
Когда я жил у озера, когда я был красивым, то был подобен лебедю.
Я нищ, чёрен, и поруган, и болен!
Прослушаем фрагмент.
- Третья часть "Двор любви"
- Возвращает зрителя к любовным играм "Ранней весны".
- За мощными высокими башенными стенами Сераля укрылись очаровательные девушки, которые с игривой улыбкой поглядывают на молодых парней, пытающихся что-либо предпринять. чтобы быть рядом с красотками. Сначала юноши бревном стараются протаранить стену. Неудачно. Потом используют этот таран, как лестничное, снова неудачно. Наконец совершают подкоп под крепостную стену и ко всеобщей радости достигают цели. Начинается любовная игра поединок юноши и девушки. Юноша побеждает, но последнее слово остается за девушкой.
- Хрустально - нежное соло сопрано "Любимый мой, всю себя я тебе отдаю " завершает этот поединок.
Славься, прекраснейшая, драгоценная, как камень, славься, гордость дев, великолепная дева, славься, свет мира, славься, роза мира, Бланзифор и Елена, всеобъемлющая Венера!
Это гимн женской красоте, воплощенной в оживших на экране образах Бланшфлер - героини средневековых рыцарских романов, и древнегреческой красавицы Елены.
эпилог - опять перед зрителем предстает вращающиеся колесо фортуны. Звучит реприза вступительного хора.
В руках солиста-баритона мы видим объемистый фолиант с изображением колеса Фортуны на обложке.
Книга закрывается, действие окончено.
После громкой премьеры "Кармины Бурана" в 1937 году, Карл Орф написал своему музыкальному издателю Шотту:
" Вы можете теперь уничтожить все, что я создал раньше. С "Кармина Бурана" начинается мое собрание сочинений ".
Эти слова принадлежали не молодому и не зрелому композитору, а 42-летнему композитору.
Именно "Кармина Бурана" положила начало новому типу музыкального спектакля.
Сценическая кантата - стал основным жанром в творчестве Орфа. Это произведение соединяло в себе черты оратории, кантаты, оперы, драматического спектакля и элементы хореографии .
А именно к такому синтезу стремился Орф еще в период создания своих ранних произведений!
Начиная с « Кармины Бураны », Орф приступил к разработке нового типа музыкального спектакля, для которого характерна тесная связь музыки, текста и сценического движения .
Первое исполнение кантаты « Кармина Бурана » произвело фурор. Этот классический шедевр давно вышел за рамки собственного жанра. Самые изестные фрагменты в разное время присматривали для своего репертуара рок-исполнители (Оззи Осборн и Enigma), темы Орфа используют в качестве саундтрека в кино, театральные постановки, ток-шоу и рекламные ролики.
Впервые "Кармина Бурана" была исполнена в Германии, прямо на улице, под факельные шествия. Ее ставили на самых больших площадках Европы.
В Бразилии поставили прямо на пляже, и с побережья действо наблюдали более ста тысяч человек. Сейчас мы прослушаем финал кантаты.
Колесо Фортуны
Парнас
. Рекомендуемые ресурсы
- Carmina Burana (электронная версия оригинального латинского текста)
- Статья об истории и тематике рукописи Carmina Burana
- Скан-копии рукописи
- http://ru.wikipedia.org/wiki/Carmina_Burana
- http://planeta.rambler.ru/community/kiss666you/45043320.html
- http://classic.chubrik.ru/orff/Carmina_text.html
- http://www.lebedev.com/MusicPhone/Review/trk/carmina.htm
- http://www.tonnel.rul
- http://music.e-publish.ru/p314aa1.html
- http://www.belcanto.ru/or-orff-carmina.html
- http://www.intoclassics.net/news/2009-11-11-10818
- http://www.youtube.com