СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до 06.06.2025

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

"Хорошее отношение к лошадям"

Категория: Литература

Нажмите, чтобы узнать подробности

Презентация к уроку по творчесту В.Маяковского

Просмотр содержимого документа
«"Хорошее отношение к лошадям"»

Анализ стихотворения  В. Маяковского «Хорошее отношение к лошадям».  7 класс   Презентация к уроку литературы Соболевой Т.С.

Анализ стихотворения В. Маяковского «Хорошее отношение к лошадям». 7 класс

Презентация к уроку литературы

Соболевой Т.С.

Владимир Владимирович Маяковский  (1893 – 1930) ***

Владимир Владимирович Маяковский (1893 – 1930)

  • ***

Стихотворение «Хорошее отношение к лошадям» Маяковский написал в 1918 году. Известно, что Маяковский как никто из поэтов принял революцию и был целиком захвачен событиями, связанными с нею. У него была сформирована ясная гражданская позиция, и свое искусство художник решил посвятить революции, людям, ее делавшим. Но в жизни каждого не только светит солнце. И хотя поэты той поры были люди востребованными, Маяковский, как человек умный и чуткий, понимал, что служить творчеством Отечеству надо и можно, но вот толпа не всегда понимает поэта. В конце концов не только любой поэт, но и любой человек остаются одинокими. ***
  • Стихотворение «Хорошее отношение к лошадям» Маяковский написал в 1918 году. Известно, что Маяковский как никто из поэтов принял революцию и был целиком захвачен событиями, связанными с нею. У него была сформирована ясная гражданская позиция, и свое искусство художник решил посвятить революции, людям, ее делавшим. Но в жизни каждого не только светит солнце. И хотя поэты той поры были люди востребованными, Маяковский, как человек умный и чуткий, понимал, что служить творчеством Отечеству надо и можно, но вот толпа не всегда понимает поэта. В конце концов не только любой поэт, но и любой человек остаются одинокими.

***

Ветром опита – ветром подсушена; сырость «выпита» ветром. Льдом обута – улица обута льдом, улица (а не лошадь) скользит. Кузнецкий – Кузнецкий Мост, улица в центре Москвы. Клёшить – в то время были модны широкие брюки-клёш. Словарик
  • Ветром опита – ветром подсушена; сырость «выпита» ветром.
  • Льдом обута – улица обута льдом, улица (а не лошадь) скользит.
  • Кузнецкий – Кузнецкий Мост, улица в центре Москвы.
  • Клёшить – в то время были модны широкие брюки-клёш.

Словарик

Метафора  (греч. metaphora – перенос) – это троп, перенос названия одного предмета на другой на основании их сходства.  Звукопись – это соответствие фонетического состава фразы (чаще всего стиха) изображаемой картине . ***
  • Метафора (греч. metaphora – перенос) – это троп, перенос названия одного предмета на другой на основании их сходства.

Звукопись – это

соответствие фонетического состава фразы (чаще всего стиха) изображаемой картине .

***

Какие поэтические средства, помогают читателю увидеть и услышать особую звукопись стихотворения? ***
  • Какие поэтические средства, помогают читателю увидеть и услышать особую звукопись стихотворения?

***

1. Аллитерация – повторение согласных звуков в слове, фразе.  БиЛи КоПыТа, ПеЛи БуДТо: - ГРиБ. ГРаБь. ГРоБ. ГРуБ. –  Употребление выделенных согласных направлено на то, чтобы создать у читателей звуковую картину ходьбы лошади по мостовой. Мы действительно слышим, как идет лошадь, как цокают ее копыта.  ЛоШаДь на КРуП ГРоХНуЛаСь… … СГРуДиЛиСь…  Лошадь, поскользнувшись на ледяной мостовой, не просто упала, - она «грохнулась». Если бы я была лошадью, то мой круп даже очень бы почувствовал соприкосновение с твердой поверхностью.   А зевакам что? Лишь что-нибудь привлекло их внимание и почему-то развеселило.  … и СРаЗу За ЗеваКой ЗеваКа, ШТаны ПРиШеДШие КуЗнеЦким КЛёШить…  Звонкие «з», «р», «л» в сочетании с глухими (и многочисленными) «ш», «ц», «к» передают звуковую картину шарканья ног по тротуару; ткань брюк издает звуки при движении. А длинная строка – метафора бесконечного шествия зевак по Кузнецкому мосту. …
  • 1. Аллитерация – повторение согласных звуков в слове, фразе.

  • БиЛи КоПыТа,
  • ПеЛи БуДТо:
  • - ГРиБ.
  • ГРаБь.
  • ГРоБ.
  • ГРуБ. –

  • Употребление выделенных согласных направлено на то, чтобы создать у читателей звуковую картину ходьбы лошади по мостовой. Мы действительно слышим, как идет лошадь, как цокают ее копыта.

  • ЛоШаДь на КРуП
  • ГРоХНуЛаСь…
  • СГРуДиЛиСь…

  • Лошадь, поскользнувшись на ледяной мостовой, не просто упала, - она «грохнулась». Если бы я была лошадью, то мой круп даже очень бы почувствовал соприкосновение с твердой поверхностью.

  • А зевакам что? Лишь что-нибудь привлекло их внимание и почему-то развеселило.

  • и СРаЗу
  • За ЗеваКой ЗеваКа,
  • ШТаны ПРиШеДШие КуЗнеЦким КЛёШить…

  • Звонкие «з», «р», «л» в сочетании с глухими (и многочисленными) «ш», «ц», «к» передают звуковую картину шарканья ног по тротуару; ткань брюк издает звуки при движении. А длинная строка – метафора бесконечного шествия зевак по Кузнецкому мосту.

***

***

2. Ассонанс - созвучие, повторение гласных звуков в слове, фразе.  В предложенном отрывке 6 раз употреблена буква «у» - звуковое выражение боли, которую испытывала старая лошадь. 7 раз – буква «и» - с восклицанием этого звука «и-и-и! – можно прокатиться с ветерком на ледяной дорожке. Но лошади не до смеха. 11 раз – буква «а». Особенно часто она повторяется в двустишии: - ЛошАдь упАлА! -УпАлА лошАдь!  Лошадь наверняка могла заржать. Звук «а» - выражение крика и самой лошади и многочисленных прохожих.  3. Звукоподражание – подражание с помощью языка звукам живой и неживой природы. - Гриб. - Грабь. - Гроб. - Груб.  В данном случае слова полностью теряют свое лексическое значение, но выступают в другой функции – звукоизобретательной. …
  • 2. Ассонанс - созвучие, повторение гласных звуков в слове, фразе.

  • В предложенном отрывке 6 раз употреблена буква «у» - звуковое выражение боли, которую испытывала старая лошадь. 7 раз – буква «и» - с восклицанием этого звука «и-и-и! – можно прокатиться с ветерком на ледяной дорожке. Но лошади не до смеха. 11 раз – буква «а». Особенно часто она повторяется в двустишии:
  • - ЛошАдь упАлА!
  • -УпАлА лошАдь!

  • Лошадь наверняка могла заржать. Звук «а» - выражение крика и самой лошади и многочисленных прохожих.

  • 3. Звукоподражание – подражание с помощью языка звукам живой и неживой природы.
  • - Гриб.
  • - Грабь.
  • - Гроб.
  • - Груб.

  • В данном случае слова полностью теряют свое лексическое значение, но выступают в другой функции – звукоизобретательной.

4. Звукопись – прием усиления изобразительности текста путем такого построения фраз, строк, которое соответствовало бы воспроизводимой картине.  Первые 6 строк – лошадь скачет, звук каждого копыта отчетливо слышен.  У-ли-ца сколь-зи-ла. Ло-шадь на круп грох-ну-лась.  Автор подбирает слова с двумя-тремя слогами; причем эти слова можно разделить еще: с-ко-ль-зи-ла, г-рох-ну-ла-сь. Поэтическая задача: воспроизвести звуки бега, скольжения и падения.  5. Повтор: - Лошадь упала! -Упала лошадь!  Это так называемый зеркальный повтор, когда элементы следуют в обратном порядке. Зеваки кругом сгрудились около упавшей животинки. Но и лошадь тоже их видит своими плачущими глазами. Кроме того, она, живая, упавшая на круп, перевернувшаяся, подогнула копыта, которые вместе с ушибленной спиной передают зримое ощущение круговой боли. …
  • 4. Звукопись – прием усиления изобразительности текста путем такого построения фраз, строк, которое соответствовало бы воспроизводимой картине.

  • Первые 6 строк – лошадь скачет, звук каждого копыта отчетливо слышен.

  • У-ли-ца сколь-зи-ла.
  • Ло-шадь на круп
  • грох-ну-лась.

  • Автор подбирает слова с двумя-тремя слогами; причем эти слова можно разделить еще: с-ко-ль-зи-ла, г-рох-ну-ла-сь. Поэтическая задача: воспроизвести звуки бега, скольжения и падения.

  • 5. Повтор:
  • - Лошадь упала!
  • -Упала лошадь!

  • Это так называемый зеркальный повтор, когда элементы следуют в обратном порядке. Зеваки кругом сгрудились около упавшей животинки. Но и лошадь тоже их видит своими плачущими глазами. Кроме того, она, живая, упавшая на круп, перевернувшаяся, подогнула копыта, которые вместе с ушибленной спиной передают зримое ощущение круговой боли.

6 . Рифмы здесь богатые (если брать во внимание всё стихотворение):   усеченные неточные (плоше - лошадь, зевака- зазвякал),  неравносложные (в шерсти -в шелесте, стойло - стоило),  составные ( в вой ему - по-своему, один я -лошадиные, в няньке - на ноги),  даже одна омонимическая (пошла - краткое прилагательное и пошла - глагол).  7 . Графика стиха – деление на интонационные отрезки. Строчкам придается свободная непринужденность. …
  • 6 . Рифмы здесь богатые (если брать во внимание всё стихотворение):

  • усеченные неточные (плоше - лошадь, зевака- зазвякал),
  • неравносложные (в шерсти -в шелесте, стойло - стоило),
  • составные ( в вой ему - по-своему, один я -лошадиные, в няньке - на ноги),
  • даже одна омонимическая (пошла - краткое прилагательное и пошла - глагол).

  • 7 . Графика стиха – деление на интонационные отрезки. Строчкам придается свободная непринужденность.

ИЛЛЮСТРАЦИИ К СТИХОТВОРЕНИЮ ***
  • ИЛЛЮСТРАЦИИ К СТИХОТВОРЕНИЮ

***

Лошадь на круп  грохнулась…

Лошадь на круп грохнулась…

Подошел и вижу -  За каплищей каплища  по морде катится,  прячется в шерсти...

Подошел и вижу - За каплищей каплища по морде катится, прячется в шерсти...

Лошадь, не надо.  Лошадь, слушайте -  чего вы думаете, что вы сих плоше?

Лошадь, не надо. Лошадь, слушайте - чего вы думаете, что вы сих плоше?

Улица опрокинулась,  течет по-своему...

Улица опрокинулась, течет по-своему...

Деточка,  все мы немножко лошади,  каждый из нас по-своему лошадь.

Деточка, все мы немножко лошади, каждый из нас по-своему лошадь.

Тема стихотворения:  история лошади, которая «грохнулась» на булыжную мостовую, очевидно, от усталости и потому, что мостовая была скользкая. Упавшая и плачущая лошадь – это своеобразный двойник автора: «Деточка, все мы немножко лошади». Как реагируют окружающие?  Они смеются! Сразу же собираются зеваки. Лошадь понимает, что помощи ждать ей не придется. Собралась с силенками («может быть старая…»), «рванулась, встала на ноги, ржанула и пошла». Вывод.  Упавшая лошадь – это поэтический двойник самого поэта. Да, он, как и всякий человек, может оступиться и упасть. Но, превозмогая боль, равнодушие толпы, поэт, как лошадь, встанет.  … встала на ноги, ржанула и пошла. Хвостом помахивала. Рыжий ребенок. Пришла веселая, Стала в стойло. И все ей казалось – Она жеребенок, И стоило жить, И работать стоило.  Оптимизм, доброта Маяковского к лошадям, к людям (не зевакам), к стране, вера в свое творчество давали ему силы жить. Такому отношению к боли и равнодушию можно учиться, нужно подражать.   …
  • Тема стихотворения:
  • история лошади, которая «грохнулась» на булыжную мостовую, очевидно, от усталости и потому, что мостовая была скользкая. Упавшая и плачущая лошадь – это своеобразный двойник автора: «Деточка, все мы немножко лошади».
  • Как реагируют окружающие?
  • Они смеются! Сразу же собираются зеваки. Лошадь понимает, что помощи ждать ей не придется. Собралась с силенками («может быть старая…»), «рванулась, встала на ноги, ржанула и пошла».
  • Вывод.

  • Упавшая лошадь – это поэтический двойник самого поэта. Да, он, как и всякий человек, может оступиться и упасть. Но, превозмогая боль, равнодушие толпы, поэт, как лошадь, встанет.

  • встала на ноги,
  • ржанула
  • и пошла.
  • Хвостом помахивала.
  • Рыжий ребенок.
  • Пришла веселая,
  • Стала в стойло.
  • И все ей казалось –
  • Она жеребенок,
  • И стоило жить,
  • И работать стоило.

  • Оптимизм, доброта Маяковского к лошадям, к людям (не зевакам), к стране, вера в свое творчество давали ему силы жить. Такому отношению к боли и равнодушию можно учиться, нужно подражать.

«…и стоило жить,  и работать стоило».

«…и стоило жить, и работать стоило».

СПАСИБО ЗА ВНИМАНИЕ!!!

СПАСИБО ЗА ВНИМАНИЕ!!!


Скачать

Рекомендуем курсы ПК и ППК для учителей

Вебинар для учителей

Свидетельство об участии БЕСПЛАТНО!