СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Конспекты лекций по русскому языку для СПО

Категория: Русский язык

Нажмите, чтобы узнать подробности

Конспекты лекций по дисциплине "Русский язык и литература. Русский язык". Цель данных конспектов лекций - обобщение ранее приобретенных студентами знаний и умений по русскому языку.

Просмотр содержимого документа
«Конспекты лекций по русскому языку для СПО»

Министерство спорта Республики Хакасия


Государственное бюджетное профессиональное образовательное учреждение Республики Хакасия

«Училище (техникум) олимпийского резерва»





КОНСПЕКТЫ ЛЕКЦИЙ

УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ


ОУДП 01.02 РУССКИЙ ЯЗЫК И ЛИТЕРАТУРА. РУССКИЙ ЯЗЫК

образовательной программы среднего профессионального образования




49.02.02 Адаптивная физическая культура/ учитель адаптивной физической культуры (углубленная подготовка)

49.02.01 Физическая культура/ учитель физической культуры (углубленная подготовка)




Квалификация: специалист








Абакан, 2017

Конспекты лекций учебной дисциплины ОУДП 01.02 Русский язык и литература. Русский язык, разработаны в соответствии с требованиями Федерального государственного образовательного стандарта среднего профессионального образования к уровню обучения выпускников по специальности СПО 49.02.02 Адаптивная физическая культура/ учитель адаптивной физической культуры (углубленная подготовка), 49.02.01 Физическая культура/ учитель физической культуры (углубленная подготовка) и являются частью учебно-методического комплекса дисциплины Русский язык и литература. Русский язык

Предназначены для обучающихся очной формы обучения.

Составитель:

Пинясова Е.В.. – преподаватель русского языка и литературы.










СОДЕРЖАНИЕ

РАЗДЕЛ 1.

Фонетика, орфоэпия, графика, орфография

5

Лекция 1.

Введение……………………………………………….

5


Роль и значение русского языка в современном обществе и мире.

5


Понятие о литературном  языке и языковой норме……………….

6


Языковые нормы………………………….........................................

6

Лекция 2.

Фонетические процессы русского языка

6


Понятие фонетики, фонемы, графики, орфографии………………

Звуки речи: гласные и согласные звуки………………………….

Фонетические процессы…………………………............................

Контрольные вопросы ………………………………………………

7


7


8


8

РАЗДЕЛ 2.

Лексика и фразеология …………………………………………

8

Лекция 3.

Лексическая система русского языка…………………………..

8


Слово в лексической системе языка………………………….

8


Многозначные слова………………………………………………..

9


Омонимы, синонимы, антонимы, паронимы……………………

Архаизмы, историзмы, неологизмы……………………………….

10


Контрольные вопросы и/или задания………………………………

10

Лекция 4.

Русская фразеология……………………………………………….

12


Фразеологизмы…………………………............................................

12


Лексико-фразеологическая норма…………………………..............

13


Употребление фразеологизмов в речи…………………………......

14


Контрольные вопросы ………………………………………………

14

РАЗДЕЛ 3.

Морфемика………………………………………………………….

15

Лекция 5.

Морфемика…………………………………………………………..

15


Понятие морфемики, морфемы…………………………..................

15


Основные способы образования слов……………………………….

16


Контрольные вопросы ………………………………………………

17

РАЗДЕЛ 4.

Морфология и орфография

18

Лекция 6.

Морфология…………………………………………………………

18


Предмет и задачи морфологии…………………………...................

18


Основные понятия морфологии…………………………................

19


Контрольные вопросы ………………………………………………

24

Лекция 7.

Имя существительное……………………………………………..

25


Имя существительное как часть речи………………………….......

25


Лексико-грамматические разряды существительных………

Категория рода имени существительного………………………….

Категория числа имени существительного…………………………

Категория падежа имени существительного……………………….

Склонение имени существительного……………………………….

39


Контрольные вопросы ………………………………………………

42

Лекция 8.

Имя прилагательное……………………………………………….

43


Имя прилагательное как часть речи…………………………........

43


Лексико-грамматические разряды имен прилагательных………..

44


Формы степеней сравнения, краткая/полная формы………………

Склонение имен прилагательных………………………………….

48


Контрольные вопросы ……………………………………………..

48

Лекция 9.

Глагол……………………………………………………………….

49


Глагол как часть речи………………………….................................

49


Лексико-грамматические разряды глаголов………………………

Категория времени глагола…………………………………………

61


Контрольные вопросы ……………………………………………..

64

Лекция 10.

Наречие……………………………………………………………..

64


Наречие как часть речи…………………………..............................

64


Группы значений по значению………………………….................

65


Процесс адвербиализации…………………………..........................

66


Контрольные …………………………………………………………

66

Лекция 11.

Служебные части речи……………………………………………..

66


Общая характеристика служебных частей речи……………………

67


Предлог как служебная часть речи………………………….............

Союз как служебная часть речи………………………………………

Частица как служебная часть речи………………………………….

69


Контрольные вопросы ………………………………………………

69

РАЗДЕЛ 5.

Синтаксис и пунктуация


Лекция 12.

Основные единицы синтаксиса…………………………………

70


Словосочетание…………………………............................................

70


Предложение…………………………..................................................

70


Контрольные вопросы ………………………………………………..

72

Лекция 13.

Сложное предложение………………………………………………

74


Структура сложного предложения…………………………..............

74


Грамматическое значение сложного предложения…………………

Строение сложного предложения…………………………………….

Типология сложного предложения…………………………………..

78


Контрольные вопросы ………………………………………………...

78

Лекция 14.

Знаки препинания в сложном предложении……………………...

79


Русская пунктуация………………………….......................................

79


Знаки препинания…………………………..........................................

79


Контрольные вопросы…………………………………………………

81

РАЗДЕЛ 6.

Язык и речь. Функциональные стили речи

81

Лекция 15.

Язык и речь…………………………………………………………..

81


Речь как реализация языковой системы…………………………......

82


Устная и письменная речь…………………………............................

82


Понятия культуры речи…………………………................................

82


Контрольные вопросы …………………………………………… 83



РАЗДЕЛ 1. Фонетика, орфоэпия, графика, орфография


Лекция 1. Введение


  1. Роль и значение русского языка в современном обществе и мире.

  2. Понятие о литературном  языке и языковой норме

  3. Языковые нормы

  4. Контрольные вопросы.


Роль и значение русского языка в современном обществе и мире.

Современный русский литературный язык является одним из важнейших, ведущих языков мира. Его значимость определяется, прежде всего, тем, что на нем были написаны многочисленные высокохудожественные произведения великих русских писателей – классиков 19-20вв. – золотого века русской литературы.

На русском языке существует обширная научно-техническая литература.                                             Русский язык – язык великого русского народа, имеющего героическую историю, выдающиеся достижения в общественной мысли, науке, культуре, литературе и т.д. Во всех этих достижениях – большой вклад русского языка как средства общения, как формы национальной культуры. Величие русского языка и величие русского народа неотделимы. Прекрасно сказал об этом И.С.Тургенев, назвавший русский язык «великим, могучим, правдивым и свободным»: «… нельзя верить, чтобы такой язык не был дан великому народу».

Русский язык никогда не страдал замкнутостью. Он всегда взаимодействовал не только с родственными славянскими языками, в языковую семью которых он входит, но и иными языками. Русский язык обогащался, прежде всего, за счет собственных, но также использовал элементы других языков, в то же время он и сам влиял на развитие многих языков.                                               Русский язык – язык  межнационального общения народов России. Двуязычие – владение родным и русским языками – это бесспорный лингвистический и общественный факт. Являясь языком русской нации, имеющей великую культуру, русский язык способствует взаимному обогащению национальных культуру, русский язык способствует взаимному обогащению национальных культур, научному обмену, распространению оперативной информации, деловым связям и т.д.   Русский язык – один из мировых языков, один из наиболее развитых и совершенных. Авторитет его очень высок.                                                                                                  Русский язык активно функционирует в современном мире. Он является одним из официальных, рабочих языков ООН и ряда других международных организаций. В различных странах миллионы людей владеют русским языком или изучают его. Интерес к русскому языку в зарубежных странах постоянно растет. Увеличивается спрос на научную и художественную литературу на русском языке.

Понятие о литературном  языке и языковой норме

Высшей формой национального русского языка является литературный язык. Современный русский литературный язык – это нормированный язык, обслуживающий культурные потребности народа, это язык государственных актов, науки, печати, радио, театра, художественной литературы.

Языковой нормой принято считать правила употребления слов, грамотных форм, правила произнесения и правописания, действующие в данный период развития литературного языка.   Для утверждения и закрепления действующей нормы серу-ют справочники, словари, книги по грамматике, Норма не является чем-то застывшим. Она меняется и в лексике, и в грамматике, и в произнесении, и в правописании.



Языковые нормы

Правильность речи – это соблюдение языковых норм современного русского литературного языка (исторически сложившихся  и закрепленных правил):

- орфоэпических (фонетических);

- лексико–фразеологических;

- словообразовательных;

- морфологических;

- синтаксических;

- стилистических.

Орфоэпические нормы – нормы произношения звуков современного литературного языка (например, музей[з], постановки ударения в словах например, звонишь,  звонит, звонят) и соблюдение правильной интонации.

Лексико-фразеологические нормы – это нормы употребления слов и фразеологизмов в свойственном им лексическом значении (например, командированный: Всех командированных просят собраться в актовом зале; командировочный: Просим срочно оформить командировочное удостоверение) и нормы сочетания слов и фразеологизмов с другими словами в предложении  (например, карие глаза, а не карие сапоги).

Морфологические нормы – это нормы словоизменения при склонении именных частей речи, местоимения, причастия и при спряжении глаголов (например, горячий кофе, Дарвином, пять пар чулок, пять бананов, гектаров, саней и т.д.)

Синтаксические нормы – это нормы построения синтаксических конструкций-словосочетаний, предложений.

Стилистически нормы – это владение языковыми средствами и умение их использовать в том или ином функциональном стиле (например, объявить благодарность доктору Ивановой).

Контрольные вопросы:

1. Какова роль русского языка в современном обществе и мире?

2. Что такое русский литературный язык?

3. Что входит в понятие языковой нормы?

4. Какие языковые нормы существуют в русском языке?


Лекция 2. Фонетические процессы русского языка


1.Понятие фонетики, фонемы, графики, орфографии

2.Звуки речи: гласные и согласные звуки

3.Фонетические процессы

4.Контрольные вопросы


Понятие фонетики, фонемы, графики, орфографии

Фонетика (греч. phone – звук), раздел языкознания, изучающий звуковую сторону языка. В отличие от др. лингвистических дисциплин, Ф. исследует не только языковую функцию, но и материальную сторону своего объекта: работу произносительного аппарата, а также акустическую характеристику звуковых явлений.

Фонема – кратчайшая линейно выделяемая языковая единица, представленная всем рядом чередующихся звуков, служащая для различения и отождествления слов и морфем.

Графика и орфография (от греч. orthos 'правильный' и grafo 'пишу'). Графика – совокупность знаков, используемых в данной системе письма вместе с правилами, устанавливающими соответствие между знаками (графемами) и звуками (фонемами); орфография – это система правил, предписывающих выбор какого-то одного из вариантов написания, предусмотренных графикой данного языка, а также раздел науки о языке, занимающийся нормами правописания Термин «графика» близок по своему значению к термину «письмо» (но несколько отличается по употреблению). С другой стороны, термин «орфография» иногда употребляется в расширительном смысле, включающем графику, например когда говорят о реформах орфографии. В этом же расширительном смысле может использоваться термин «письмо».



Звуки речи: гласные и согласные звуки

Звук речи – это способ материализации морфем и форм слова, которые выступают как единство звучания и значения.

Во всех языках мира существуют два типа звуков речи – гласные и согласные. Совокупность гласных образует вокализм, совокупность согласных – консонантизм; вокализм и консонантизм образуют систему фонем данного языка.

Классификация гласных. Все гласные являются сонорными (голосовыми) и щелевыми. Основанием классификации служат ряд и подъем языка, а также работа губ; дополнительно учитываются назализация, напряжение и долгота.

Различаются три ряда – три типа гласных – передние, средние и задние. По подъему языка различаются три подъема – верхний, средний и нижний; гласные верхнего подъема называются узкими, среднего подъема – средними, нижнего подъема – широкими. По участию губ в их образовании гласные делятся на губные и негубные. По долготе гласные делятся на долгие и краткие. Кроме долгих гласных в языках мира существуют дифтонги – гласные со сложной артикуляцией, произносимые в один слог и выступающие как одна фонема. Дифтонги делятся на нисходящие и восходящие. В нисходящем дифтонге сильным выступает первый элемент; в восходящем – второй.

Классификация согласных. Если при характеристике гласных работа голосовых связок и способ артикуляции не учитывались, то при описании согласных эти признаки являются классификационными. Основанием классификации согласных служат четыре основных артикуляционных признака: способ артикуляции, активный орган, место артикуляции, работа голосовых связок. По способу артикуляции согласные делятся на смычные и щелевые (фрикативные). По активному органу согласные делятся на три типа: губные, язычные и заязычные (гортанные); более разнообразные и распространены в языках мира язычные согласные, особенно переднеязычные. Губные согласные бывают губно-губными и губно-зубными. Язычные согласные делятся на переднеязычные, среднеязычные и заднеязычные. Переднеязычные (свистящие) согласные по месту артикуляции бывают зубными и передненебными (шипящие); в зависимости от положения кончика языка переднеязычные делятся на дорсальные, апикальные и какуминальные. Заязычные согласные делятся на увулярные (язычковые), фарингальные (глоточные) и гортанные. По работе голосовых связок согласные делятся на шумные (глухие и звонкие) и сонорные.

Фонетические процессы

Т.к. звуки речи произносятся не изолированно, а в звуковой цепи связанной речи, то звуки могут влиять друг на друга и испытывать влияние общих условий произношения.

Влияние звуков друг на друга вызывает комбинаторные изменения, осуществляющиеся в фонетических процессах: аккомодации, ассимиляции, диссимиляции, диэрезы, эпентезы, гаплологии. Редукция – это ослабление и изменение звучания безударных слогов и слоговых звуков этих слов. Аккомодации (уподобления) возникают между согласными и гласными, обычно стоящими рядом, и состоят в том, что экскурсия последующего звука приспособляется к рекурсии предыдущего звука – прогрессивная аккомодация; наоборот – регрессивная аккомодация, при этом могут возникать скользящие переходные звуки (глайды). Ассимиляции (уподобления) возникают между звуками того же рода, и потому могут быть полными, т.е. 2 различных звука в результате ассимиляции могут уподобиться нацело и стать одинаковыми, следовательно, различают полную и неполную ассимиляции. Диссимиляции (расподобления) возникают между звуками одного типа и основаны на тенденции, противоположной ассимиляции, из 2 одинаковых или подобных звуков получаются 2 различных или менее подобных звука; (контактные, дистактные, регрессивные и прогрессивные). Диэрезы имеют ассимилятивную основу, например, устранение йота между гласными, когда стремятся уподобиться друг другу или слиться в один звук. Эпентезы имеют диссимилятивную основу (например, вставка согласных). Протезы являются разновидностью эпентез, только протезы не вставляются в середину слова, а приставляются спереди к началу слова (восемь). Гаплология – когда выкидке подвергается один из двух одинаковых или подобных слогов (знаменосец вместо знаменоносец). Метатезы чаще встречаются, когда слово из 1 языка переходит в другой язык, при переходе слов в диалект.





РАЗДЕЛ 2. Лексика и фразеология


Лекция 3. Лексическая система русского языка


Слово в лексической системе языка

Слово – основная единица языка, которая служит для именования и сообщения о предметах, процессах, свойствах и отношениях. Совокупность всех слов языка составляет его лексику.

Лексикология – раздел языкознания, изучающий словарный состав языка.

Все слова знаменательных частей речи обладают лексическим и грамматическим значениями. А слова служебных частей речи обычно имеют только грамматическое значение, они помогают словам знаменательных частей речи.

Лексическое значение слова – это содержание, его соотнесенность с предметом или явлением действительности.

Грамматическое значение – это общее значение слов как частей речи (например, значение предметности у существительных), значение того или иного времени, лица, числа, рода и т.д.

Лексическое и грамматическое значения тесно связаны между собой. Изменение лексического значения слова приводит к изменению грамматического значения. Например: глухой согласный (прилагат. относительное) и глухой голос (качественное прилагат., имеет степень сравнения, краткую форму); гостиный двор (прилагательное) – гостиная была полна народу (существительное).

Словарь русского литературного языка, складывавшийся на протяжении многих столетий, очень богат и по числу слов, и по разнообразию оттенков их значений, и по тонкостям стилистической окраски. В создании словаря лексики литературного языка участвовал весь русский народ, его великие писатели, критики, ученые.

Русский язык – один из самых богатых языков мира. (Недаром о нем говорят "великий, могучий"!) Активный словарь нашего современника включает в среднем 7–13 тысяч слов. "Большой академический словарь" (1950–1965) содержит свыше 120 000 слов.

Но о богатстве языка судят не только по количеству слов. Лексику русского языка обогащают многозначные слова, омонимы, антонимы, синонимы, паронимы, фразеологизмы, а также пласты слов, представляющие историю развития нашего языка, – архаизмы, историзмы, неологизмы.



Многозначные слова.

Наличие у многих слов русского языка не одного, а нескольких значений составляет богатство речи и позволяет использовать эту особенность как средство изобразительности. Вот некоторые примеры многозначных слов: лист (клена) – лист (картона); глухой (старик) – глухая (стена); ручка (ребенка) – ручка (двери); резать (ножом) – резать (студентов на экзамене); идет (человек) – идет (фильм) – идет(в значении "согласен").

Разные значения могут иметь слова, обозначающие отвлеченные понятия, в разных сочетаниях. Например, слово абсолютный может обозначать: 1) "безотносительный, взятый сам по себе" (абсолютная истина); 2) "полный, безусловный" (абсолютный покой); 3) "неограниченный" (абсолютная монархия). Стилистическое использование многозначности основано на возможности употребления слов не только в прямом, но и в переносном значении: Танки утюжили окопы противника (ср.: утюжить простыни). Некоторые слова могут употребляться с разным значением в различных стилях речи. Например: слово переизбрать в книжной речи обозначает "избрать вторично, заново", а в разговорной – со значением "заменить кого-либо".

Многозначность лексики – неисчерпаемый источник обновления, переосмысления слова. Писатели находят в многозначности источник яркой эмоциональности, живости речи.

Омонимы. Синонимы. Антонимы. Паронимы

Омонимы (от греч. homos – "одинаковый" и omyna – "имя") – это слова, которые одинаково произносятся, но обозначают различные, никак не связанные между собой понятия:  ключ1 ("источник")  – ключ2 ("для отпирания замка") – ключ3 ("к шифру"); коса1 ("орудие") – коса2 ("волосы") – коса3 ("вид отмели или полуострова").

Существуют разные виды омонимов. Омонимами являются слова, которые одинаково звучат, но по-разному пишутся: труд – трут, лук – луг.

К омонимам относят слова, которые звучат по-разному, но пишутся одинаково: мука – мука, парить – парить, замок – замок.

Иногда на почве омонимии возникает двусмысленность: Побывать на дне науки. (День науки или дно науки?) К вечеру все будет готово. (Вечерние часы или вечернее представление?)

Авторы сознательно используют омонимы в каламбурах: Взять жену без состояния я в состоянии; "Защитник вольности и прав в сем случае совсем не прав" (А.С. Пушкин).

Омонимы придают особую стилистическую выразительность пословицам и поговоркам:  Каков ни есть, а хочет есть; На мирной ниве и на поле брани умей командовать без брани. 

Различаются омонимы полные и частичные. Полные  лексические омонимы представляют собой слова одной и той же части речи и совпадают во всех основных грамматических формах.

Частичная (или   неполная) омонимия характеризуется тем, что разные по значению слова совпадают по звучанию и написанию не во всех грамматических формах.

Признаки омонимии обладают также:

Омоформы - совпадение только отдельной формы  слов : лечу (от лечить) -лечу (от летать); мой (притяжат. местоимение) - мой (повелит. наклонение от глагола мыть );

Омофоны – так называемые фонетические омонимы (слова, совпадающие по звучанию, но различные по написанию и значению): Серый волк в густом лесу встретил рыжую лису (С. Маршак ).

Омографы – графические омонимы ( слова пишутся одинаково, но произносятся по – разному, главным образом в зависимости от ударения; иногда в связи с тем, что не всегда употребляются точки над ё ): поем – поём; полет – полёт; атлас – атлас.

Антонимы (от греч. anti – "против" и onyma – "имя") – это разные по звучанию слова, которые выражают противоположные, но соотносительные друг с другом понятия: свет – мрак, жар – холод, говорить – молчать.

Антонимы бывают разнокоренные: любовь – ненависть, юг – север и однокоренные: приход – уход, правда – неправда.

Антонимы употребляются как выразительное средство для создания контраста. Многие пословицы и поговорки содержат антонимы: Сытый голодного не разумеет; Худой мир лучше доброй ссоры.

Явление антонимии используется также в качестве особого стилистического приема – соединения несоединимого: начало конца, оптимистическая трагедия, горячий снег, плохой хороший человек. Это излюбленный прием публицистов при создании или заглавий статей, очерков: Дорогая дешевизна; Холода – сезон жаркий; Большие беды малого предприятия.

Специфика русского языкового мышления заключается в том, что экспрессивное в нем преобладает над рациональным, поэтому в русском языке так много антонимических образований: да нет; конечно, нет; самый заурядный; необыкновенно банальный; ужасно хорошо; жутко смешной; невероятно простой  и др.

В русском языке существует особая группа слов, содержащих противоположные (антонимические) компоненты значений, например: Он прослушал урок [1) "внимательно слушал преподавателя"; 2) "ничего не слышал"]. Клумбы разбиты нашими школьниками [1) "клумбы созданы"; 2) "клумбы разрушены"]. Чаще антонимичность толкования проявляется в разных контекстах. Например: Он просмотрел все фильмы с участием этого актера ("видел") и Он просмотрел эту ошибку в работе ("не увидел"); Она обошла всех гостей ("уделила внимание каждому") и Судьба обошла ее ("обделила вниманием").

Синонимы (от греч. synonymos – "одноименный") – это близкие по значению слова, принадлежащие к одной и той же части речи. Синонимы могут отличаться следующими признаками:

а) оттенками значений: труд – работа, дефект – недостаток – изъян;

б) эмоциональной окраской: немного – самая малость;

в) стилистической функцией: спать – дрыхнуть – почивать.

Синонимы, различающиеся оттенками значений, называются смысловыми: пожилой – старый – дряхлый; багровый – алый – красный. Смысловые синонимы вносят различные оттенки в характеристику одного и того же понятия или явления. Так, например, профессия синонимична специальности, но не во всем. Профессия – род занятий как таковой, а специальность – видовое понятие, обозначающее какую-либо конкретную область науки или производства, в которой занят человек, например: профессия – учитель, специальность – учитель-словесник или учитель-физик; профессия – врач, специальность – врач-кардиолог и т.д.).

Синонимы, различающиеся разным отношением к обозначаемому предмету или явлению, называются эмоционально-экспрессивными: полный – толстый – жирный.

Стилистические различия синонимов определяются сферой их употребления, соответствием тому или иному стилю. Стилистические синонимы – это абсолютно одинаковые по значению слова, например: дефицит (официально-деловой стиль) и нехватка (разговорный) (см. 3.1.2.3.).

Синонимичные слова могут различаться также степенью современности (очень – зело, стрелец – солдат).

Особый вид синонимии создается при помощи замены однословного названия описательным выражением, что дает возможность охарактеризовать предмет с разных сторон: Москва – Белокаменная – Третий Рим.

Паронимы (от греч. para – "около" и onyma – "имя") – это слова, в большинстве случаев однокоренные, близкие по звучанию, но имеющие различные значения: адресант – "отправитель" – адресат – "получатель"; эмигрант – "выезжающий из страны" – иммигрант – "въезжающий".

Паронимами являются слова методичный – методический – методологический, значение каждого из этих слов обусловлено первообразным словом в процессе словообразования (методичность – методика – методология). Так, мы говорим методичный обстрел – "строго последовательный, по плану", методическое пособие – "сделанное по методике", методологический анализ –"совокупность приемов исследования".

Паронимами являются слова дипломатический и дипломатичный. Дипломатическим может быть то, что относится к дипломатии (дипломатическая почта); дипломатичным – что-то корректное, соответствующее этикету (дипломатичное поведение сторон).

Типичной речевой ошибкой является путаница слов-паронимов представить и предоставить. Справка о болезни ребенка представляется в школу, новый учитель представляется классу, о вот возможность совершить учебную экскурсию предоставляется. Следует таким образом определять значение этих паронимов: представить: 1) дать, вручить, сообщить о чем-либо для ознакомления, осведомления; 2) показать, продемонстрировать что-то; предоставить: 1) дать возможность обладать, распоряжаться, пользоваться чем-либо; 2) дать возможность делать что-либо, поручить кому-либо исполнение какого-либо дела.

Смешение паронимов часто приводит к искажению смысла: Верней клади ступень ноги (вместо: ступню); Он щелкнул щиколоткой калитки (вместо: щеколдой).

Смешение паронимов также свидетельствует о недостаточной речевой культуре говорящего: Он одел свитер (вместо: надел); Это экономный способ проверки тестов (вместо: экономичный = "выгодный").

Архаизмы, историзмы, неологизмы

Архаизмы – это устаревшие слова, которые вышли из активного словаря и вместо которых появились новые, имеющие то же значение: лицедей – актер, повинен – обязан, вельми – очень, токмо – только. Архаически звучат сегодня следующие канцеляризмы: безотлагательно, войти с ходатайством, взимать, возымело, всемерно, всуе, дабы, вышеозначенный, нижеупомянутый, подлежит, присовокупить, тем паче, учинить и др.

Состав архаизмов непостоянен и изменчив. Слова, входящие сегодня в общеупотребительный словарь, завтра могут стать архаизмами, а нынешние архаизмы завтра могут быть забыты.

Историзмы – это слова, которые соответствовали идеологическим и бытовым понятиям и явлениям, ушедшим в прошлое. К ним отнесятся названия уже не существующих должностей, занятий, званий: боярин, посадник, околоточный, надзиратель, предводитель дворянства. Заменить эти историзмы современными словами нельзя, так как сегодня уже не существует соответствующих понятий.

Историзмами стали слова, появившиеся в русском языке в советскую эпоху: продразверстка, шкраб (школьный работник), губнарообраз (губернский отдел народного образования), нэп, ликбез. Историзмы и архаизмы вводятся в речь для придания колорита той или иной эпохе. Так, описывая XVIII век можно использовать архаизмы не токмо, понеже,  сей и др., а также заимствованные слова, которые были  в активном употреблении в то время: виктория, вояж, политес.

Неологизмы – это слова, недавно появившееся в языке. Неологизмами они считаются до тех пор, пока говорящие ощущают их новизну.

Неологизмы рождаются на протяжении всей истории народа. Изменения в области производственных и общественных отношений, открытия в науке и технике, появление новых понятий становятся причиной их возникновения в языке.

Неологизмами пришли в литературный язык XX века такие слова, как факс, ксерокс, принтер, мобильный телефон, пейджер, ноутбук и мн. др.

Творцами неологизмов – терминов в науке и технике – в наше время являются ученые, изобретатели. В зависимости от условий создания неологизмы делятся на две группы. Возникновение одних никак не связывается с именем создателя, другие, наоборот, вводятся в употребление известными людьми. Никто не может сказать, кем были придуманы когда-то слова: колхоз, комсомол, пятилетка, зато закреплено авторство создателей следующих слов: созвездие, полнолуние, притяжение – М.В. Ломоносов; общественность, общедоступный, человечный – Н.М. Карамзин; понятие – А.Д. Кантемир; стушеваться – Ф.М. Достоевский; головотяп – М.Е. Салтыков-Щедрин; гражданин – А.Н. Радищев. Индивидуально-авторские неологизмы вызывают большой интерес у исследователей.



Лекция 4. Русская фразеология


Фразеологизмы

Подразделом лексикологии является фразеология, где изучаются лексически неделимые, устойчивые сочетания слов – фразеологизмы («бить баклуши» - бездельничать).

Значение слов и фразеологизмов рассматриваются в семасиологии – раздел лексикологии, посвященный  изучению значений слов и фразеологизмов.

Фразеологизмы следует отличать от свободных словосочетаний.

Важнейшее свойство фразеологизмов – их воспроизводимость. Они не создаются в процессе речи, а используются такими, какими закрепились в языке. Фразеологизмы всегда сложны по составу, образуются соединением нескольких компонентов. Компоненты фразеологизма не употребляются самостоятельно и не изменяют во фразеологии свое обычное значение (кровь с молоком – здоровый, румяный). Фразеологизмы характеризуются постоянством значения. В свободных словосочетаниях одно слово можно заменить другим, если оно подходит по смыслу. Фразеологизмы такой замены не допускают (кот наплакал – нельзя «сказать кошка наплакала»). Но есть фразеологизмы, которые имеют варианты: раскинуть умом – пораскинуть мозгами. Однако существование вариантов фразеологизмов не означает, что в них можно заменять слова.

Фразеологизмы, которые не допускают никакого варьирования, относятся к абсолютно устойчивым словосочетаниям. Большинству фразеологизмов свойственна непроницаемая структура: не допускается включения в них новых слов. Однако есть и такое фразеологизмы, которые допускают вставку отдельных уточняющих слов (намылить голову – хорошенько намылить голову). В некоторых фразеологизмах возможен пропуск одного или нескольких компонентов (пройти огонь и воду /и медные трубы/). Фразеологизмы различаются по степени спаянности: нельзя разделить (бить баклуши); меньшая спаянность (делать из мухи слона); слабая степень спаянности. Фразеологизмам присуща устойчивость грамматического строения, в них обычно не меняются грамматические формы слов. Большинство фразеологизмов имеют строго закрепленный порядок слов.

4 типа фразеологизмов: фразеологическое единство – фразеологический оборот с метафорическим образно-переносным значением, имеющий омоним – свободное сочетание слов (намылить голову – отругать и намылить голову мылом). Фразеологическое сочетание – фразеологический оборот, характеризующийся воспроизводимостью и целостным значением, вытекающим из значений составляющих его слов (вопросительный знак, одержать победу). Фразеологическое сращение – идиома – фразеологический оборот, значение которого образно, целостно и не зависит от значений входящих в него слов, часто устаревших (попасть впросак, собаку съесть). Фразеологические выражения или устоявшиеся фразы -предложения с переосмысленным составом (не имей 100 рублей, а имей 100 друзей).

Фразеологизмы в предложении являются одним членом предложения.

Фразеологизмы имеют синонимы и антонимы – другие фразеологизмы;

например, синонимы: на краю света - куда ворон костей не заносил; антонимы: возносить до небес – втаптывать в грязь.

Фразеологизмы характеризуют все стороны жизни человека – его отношения к труду, например: золотые руки, бить баклуши, отношение к другим людям, например: закадычный друг, медвежья услуга, личные достоинства и недостатки, например: не теряет головы, водить за нос.

Фразеологизмы  используются в обычной речи, в художественных произведениях, в публицистике. Они придают высказыванию выразительность, служат средством создания образности.

 


Лексико-фразеологическая норма

Поиск единственно необходимого в тексте (письменном или устном) слова требует не только напряжения творческих сил, но и знаний норм словоупотребления, под которыми обычно понимается «правильность выбора слова и уместность применения его (общеизвестном значении и в общепринятых сочетаниях».

Соблюдение лексических норм является обязательным условием взаимопонимания между людьми.  Часто  допускают  в  речи  следующие  виды  ошибок.

Виды  лексических  ошибок:

1.Употребление  слова  в  несвойственном  ему  значении: Старцев  гарцует  на  бричке  с  ленивым  кучером.  (Гарцевать  можно  только  верхом  на  лошади).

2.Неверное  использование  иноязычных  слов: В  плеяде  образов  помещиков  особенно  страшен  Плюшкин. (Слово  «плеяда»  мы  употребляем,  когда  говорим  о  группе  выдающихся  людей,  но  никак  не  о  гоголевских  помещиках).

3.Неточное  разграничение  значений  паронимов,  т.е.  близких  по  звучанию  однокоренных  слов,  но  имеющих  разное  значение: Ему  была  представлена возможность  поехать  на  юг. (Перепутаны  значения  паронимов  представить  и  предоставить. Нужно  употребить  глагол  предоставить,  т.е.  дать  возможность).

4.Нарушение  лексической  сочетаемости  слов: Большую  роль  в  экономике  нашей  страны  имеет  нефтяная  промышленность. Слово  «роль»  сочетается  с  глаголом  «играть»,  а  глагол  «иметь»  сочетается  со  словом  «значение»).

5.  Ненужное  многословие,  употребление  лишних  слов: Я  впервые  познакомилась  с  ней   в  прошлом  году. (Познакомиться  -  это  и  есть  встретиться  первый  раз.  Слово  «впервые»  лишнее).  Ошибки  также  в  сочетаниях:  главная  суть,  коллеги  по  работе,  неиспользованные  резервы.

  Изобразительно-выразительные возможности лексики и фразеологии.

Слова, обозначая предметы, признаки, действия, количество, выступают в прямом значении. Например, горели дрова, золотое кольцо, железная подкова.

При переносе наименования одного предмета (признака, действия) в качестве наименования для другого предмета (признака, действия) у слова образуется новое лексическое значение, которое называется переносным.

Перенос значения происходит: 1) при сходстве между предметами; 2) при наличии связи между ними (смежности).

Перенос наименования по сходству. Если между предметами обнаруживается внешнее сходство или им присущ какой-то скрытый общий признак, то название одного предмета может стать названием другого. Например, цветок колокольчик назван так потому, что он похож на маленький колокол.

Различные предметы или люди иногда выполняют одну ту же работу, имеют сходство по назначению (функции), в результате чего их называют одним словом: полотер — «работник, натирающий полы» и полотер — «машина для натирания полов», дворник — «работник, убирающий двор» и дворник — «приспособление для очистки стекол у автомашин».

Перенос наименований по смежности. В отдельных случаях между предметами нет сходства ни по форме, ни по местоположению, ни по какому-либо другому качеству, но они также имеют одно наименование. Например: червонным золотом наполненный  ларец. Человек, подкошенный свинцом, упал на землю. В магазине были разные сервизы: хрусталь, фарфор, серебро. Притихшая аудитория слушала внимательно.

Лексические ошибки и их исправление.

     Лексическая сочетаемость слов – это способность слова соединяться с другими словами контекста, не нарушая семантических и грамматических закономерностей сочетания слов. Лексическая сочетаемость обусловлена языком возможности сочетания слов в пределах словосочетания или соединения подлежащего со сказуемым. Крайним случаем зависимости слов от такой возможности можно считать фразеологические единицы языка.

     Намеренное нарушение семантических или грамматических закономерностей сочетания слов лежит в основе некоторых стилистических фигур и тропов.

     Ненамеренное, случайное нарушение лексической сочетаемости приводит к речевой ошибке. Часто встречающимся случаем нарушения лексической сочетаемости является конструкция, в которой ошибочно соединяются части синонимичных словосочетаний: играть значение (играть роль и иметь значение), предпринять меры (предпринять действия и принять меры ).

     Лексическая избыточность – это общее название двух стилистических явлений: плеоназма и тавтологии, связанных с присутствием в предложении вместо одного слова двух.      Лексическая избыточность используется как стилистический прием усиления: видеть своими глазами, слышать своими ушами.

     Плеоназм – это лексическая избыточность, возникающая из-за дублирования лексического значения одного слова другим, целым или какой-либо его частью: внутренний интерьер (интерьер уже имеет значение внутренний), простаивать без дела.

      Различают два вида плеоназмов. Плеоназм обязательный, или структурно обусловленный, который не является стилистической ошибкой и широко представлен в языке: спуститься с горы (дублирование предлога и приставки), никогда не читал.

     Плеоназм – стилистическая ошибка, при которой объединяются в словосочетание или в предложение излишние, избыточные слова.

     Тавтология – это лексическая избыточность, при которой в пределах словосочетания или соединения подлежащего и сказуемого в предложении повторяются однокоренные слова: скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается. Тавтология с юмором продемонстрирована в передаче “Радионяня” в следующем стихотворении:

Я более всего предпочитаю осень,

Когда плодами все плодоносит,

И в сенокос косою сено косят,

И масло масляное на столе стоит.

     Часто тавтологические повторы являются не стилистической ошибкой, а единственно возможной характеристикой предмета (соль соленая, жизнь прожить). Тавтологические сочетания слов встречаются в народно-поэтических произведениях, в пословицах и поговорках: дружба дружбой, а служба службой.  Ненамеренная тавтология свидетельствует о неумении использовать синонимичное богатство языка, то есть является стилистической ошибкой.

      Лексические повторы – стилистически неуместное повторение одних и тех же слов: Я учусь в техникуме. Окончив техникум, буду работать на газовом промысле. 

Лексическая недостаточность – стилистическая ошибка, состоящая в пропуске необходимого компонента словосочетания: Меня до глубины (души) волнует этот вопрос. Лексическую недостаточность иногда связывают с языковым явлением, которое называется стяжением: он пьет (алкогольные напитки), брат служит (в армии). Но при лексической недостаточности такого семантического стяжения не происходит, и выполнение недостающего компонента словосочетания остается необходимым.

Тавтология, плеоназм, неуместные повторы слов делают текст неблагозвучным и затрудняют его восприятие. Причины таких ошибок общие: бедность речи, неумение использовать синонимы, незнание лексического значения слов, а также неразвитость “речевого слуха”: говорящий не замечает, что он неуместно употребляет близкие по смыслу или однокоренные слова. 


Употребление фразеологизмов в речи

     Употребление фразеологизмов в речи подчиняется исторически сложившимся, закрепленным традицией правилам. С точки зрения стилистической фразеологические единицы языка неоднородны. Одни из них имеют разговорную или просторечную эмоционально-экспрессивную окраску и поэтому не употребляются в сугубо книжных стилях (официально-деловых и научном). Другие оттенок книжности, относятся к высокой лексике, часто входят в состав поэтизмов.

     В качестве языковой игры встречается намеренное разрушение фразеологического оборота, замена одного из компонентов в целях придания иного, часто иронического смысла: Хорошо смеется тот, кто стреляет первым.  Ненамеренное разрушение фразеологического оборота является стилистической ошибкой.

Контрольные вопросы:

1.Что такое фразеологизм?

2. Чем фразеологический оборот отличается от слова и предложения?

3. Что такое лексико-фразеологическая норма?

4. Какие существуют виды лексических ошибок?

5.Какую роль играют фразеологизмы в речи? 



РАЗДЕЛ 3. Морфемика и словообразование


Лекция 5. Морфемика


Понятие морфемики, морфемы

Раздел лингвистики, который изучает морфемы, называется морфемикой.

Словообразование (от лат. — отведение) — это образование нового слова на базе однокоренного слова (или слов) по существующим в языке словообразовательным моделям.

Словообразование — это раздел науки о языке, который изучает строение слов и способы их образования.

Слово состоит из основы и окончания. В основу входят приставка, корень, суффикс. Части слова называются морфемами.

Морфема  — это минимальная значимая часть слова, которая не членится на более мелкие единицы того же уровня. Морфема обладает грамматической формой и грамматическим значением. Она способна передавать разные типы значений: 1) лексическое (носителем его является корневая морфема); 2) грамматическое (носителем его являются служебные морфемы); 3) словообразовательное (оно вносится аффиксами).

Кроме материально выраженных, в языке иногда встречаются нулевые морфемы, т.е. морфемы, материально не выраженные, но обладающие грамматическим значением, например, в слове дом материально  не  выражено  окончание.

Главной морфемой слова является корень (общая часть родственных слов), соотносящийся с понятием и предопределяющий лексическое значение слова. Корень обязательно присутствует в слове, он может употребляться и  без аффиксальных морфем, тогда как аффиксы без корня употребляться не могут.

Приставка служит для образования новых слов или форм слов (ход — вход; добрый — предобрый).

В слове могут быть не одна, а, две и более приставки: выход, безвыходный.

В русском языке большая часть приставок исконно русские (без-, от-, под-, над-, в-,) но есть и иноязычные приставки; суб-, анти-, контр-, экс-, например: субъект, контракт, экс-президент.

Некоторые приставки имеют несколько значений, например: приставка при- может обозначать приближение (приплыть), близость (прибрежный), неполное действие (прилег).

Морфема, стоящая после корня, называется суффиксом.   Суффикс также служит для образования новых слов (школа — школьник) или новых форм (играть — играл). Многие суффиксы свойственны определенным частям речи, например, суффиксы -чик, -щик, -тель, -ниц свойственны именам существительным: резчик, летчик, сварщик, учитель, ученица.

Морфема, стоящая в конце слова и служащая для связи слов в словосочетании или предложении, называется окончанием или флексией.

Окончание выражает разные грамматические значения: у существительных, числительных и личных местоимений — падеж и число; у прилагательных, причастий и некоторых местоимений — падеж, число, род: у глаголов — лицо и число.

Окончание может быть нулевым, т.е. таким, которое не выражено звуками, например: нос, конь, мел.

                        Основные способы образования слов в русском языке

1 Морфемные

С помощью приставок, суффиксов:

а) суффиксальный способ: биатлон + ист – биатлонист;

б) приставочный: под + заголовок – подзаголовок;

в) приставочно-суффиксальный: под + окно + ник – подоконник;

г) бессуффиксный: выходить  - выход;

2. Сложение:

а) без соединительной гласной: специальный + курс – спецкурс;

б) с соединительной гласной: сухие + о + фрукты – сухофрукты;

в) с одновременным присоединением суффикса: сок + 0 + выжимать + лк – соковыжималка;

II. Неморфемные

1.Переход из одной части речи в другую: ванная (прил.) комната – ванная (сущ.);

2.Сращение слов в одно: мало понятный – малопонятный.

3.Аббревиация – сложение начальных букв: СНГ, РФ, ОАЭ.

Словообразовательная пара – это два однокоренных слова, одно из которых непосредственно образовано от другого: елка от ель (ель – елка), отбежать от бежать (бежать – отбежать).

Словообразовательная цепочка – это ряд однокоренных слов, которые последовательно образуются друг от друга. Словообразовательная цепочка может состоять из трех и более однокоренных слов:

Грамота –∞ грамотный – неграмотный.

Вред – вредить – вредитель – вредительство.

Составление словообразовательных цепочек помогает лучше понять его лексическое значение и морфемное строение.

Иск – а – ть – С – ыск – а – ть – с – ыщ – ик.

Словообразовательное гнездо – это группа однокоренных слов, расположенных в определенном порядке, который показывает последовательность образования родственных слов друг от друга.

Во главе каждого гнезда стоит исходное слово.

                      С точки зрения своей структуры основы как части слова, заключающие в себе его лексическое значение, делятся на непроизводные (производящие) и производные.

Непроизводная основа (производящая) основа является целым, которая далее со структурной точки зрения раздроблена быть не может.

Производная основа выступает в качестве единства, состоящей со структурной точки зрения из отдельных значимых частей – морфем.

Одним из важнейших качеств, отличающих производную основу от непроизводной, является зависимость первой от производящей: подводный  -  производная  -                              производящая        

Стилистические возможности словообразования. Особенности словообразования профессиональной лексики и терминов. Основу стилистических ресурсов в словообразовании составляют суффиксы и приставки субъективной оценки, или эмоционально-экспрессивные. За  определенными  морфемами  в  русском  языке  закрепились  свои  значения. Оттенок уменьшительности сопровождается экспрессией ласкательности, иногда шутливости и ироничности. Оттенок увеличенности - экспрессией грубости, иногда пренебрежения, иронии. Суффиксы субъективной оценки более свойственны устной разговорной речи, чем книжной.

Оттенок уменьшительности у существительных могут придавать суффиксы -ок- (-ек-): снежок, камешек; -очек- (-ечек-): лепесточек, пенечек; -чик-: колокольчик, трамвайчик; -ец-: братец; морозец; -ушк- (-юшк-): бабушка, заюшка; -оньк- (-еньк-): кисонька, зоренька.

У имен прилагательных это суффиксы -оньк-(-еньк-): большенький, плохонький; -ехоньк- (-охоньк-): темнехонький, скорехонький; -ехонек-(-охонек-), -ешенек- (-ошенек-): близехонек, легошенек.

Суффиксальные образования со значением пренебрежительности, презрительности происходят при помощи суффиксов -ишк-: воришка, домишко, житьишко; -онк- (-енк-): душонка, бабенка.

Суффиксы, придающие словам значение увеличительности, чаще всего сопровождаются эмоциональными оттенками неодобрения, презрения, но могут выражать и восхищение, удивление, например: Какая кругом грязища! Вот это голосище!

Некоторые  суффиксы существительных  имеют  значение лица-производителя действия:

- тель/итель (преподава-тоелъ, дари-тель, распространи-тель);

- ник/еник/енник (мош-енник, взяточ-ник);

- щик/чик (камен-щик, инернет-чик);

- ор/ёр/ер (танц-ор, дириж-ёр, стаж-ер).

 В  настоящее   время этот суффикс активно участвует, в  образовании   новых слов,  обозначающих  профессии (продюс-ер, промоу-т-ер,  дил-ер,  брок-ер,  менедж-ер)

Благодаря проникновению в русский язык слов из английского, за этим суффиксом закрепилось значение «орудие, производитель действия» (тост-ер, принт-ер, компьют-ер).

Приставки, вносящие в слово экспрессивно-стилистические оттенки (добрый — предобрый; веселый — развеселый), часто употребляются в сочетании с другими средствами и способами словообразования: суффиксами и сложением слов: злой — презлой, прехорошенький.

Аффиксы вносят в слова функционально-стилистические окраски, которые характеризуют слово по его отношению к книжной иди разговорной речи» к тому или иному функциональному стилю. Существует ряд суффиксов книжного происхождения и соответствующей функционально-стилевой окраски: -ств-, -ость-, -изм-, -ани-, -тель, -ист, -изм. Например: авторство, сущность, оптимизм, вдохновитель, гуманист, программ-ист (слово,  обозначающее  профессию)

Оттенок разговорной речи придают словам следующие суффиксы: -як-: добряк, свояк; -ун-: болтун, врун; -овк-: спецовка, столовка; -яг-:, бедняга, бедолага.

Для научной и научно-технической, а также профессиональной речи характерно образование слов с помощью суффиксов: -ость-: тугоплавкость, емкость; -ств-: мессианство, учительство; -изм-: материализм; -аци-: аргументация; -ит- (медицинские термины): плеврит, менингит, бронхит.

В публицистической речи употребляются слова с суффиксами: -ость-: сработанность; -ан-: политикан.

Функционально окрашенными приставками книжного происхождения, характерными для научных и научно-технических, официально-дедовых терминов и публицистической лексики, являются следующие: -а-: аморальный, ассиметричный; -анти-: антивирусный; -интер-, -ультра-: ультрарадикальный; экстра-: экстравагантный.

Сложение слов также обладает большими стилистическими возможностями. Например, экспрессивной  окраской обладают имена существительные, образованные сочетанием глагольной формы 2-го лица единственного числа повелительного наклонения с существительным — вертихвостка, сорвиголова, скопидом.

Для художественной речи характерны сложные прилагательные, обозначающие оттенки цветов или качество с дополнительным оттенком: иссиня-черный, пепельно-серый, приятно-мягкий.

Сложносокращенные слова в связи с ограниченностью сферы их употребления также обладают некоторой функционально-стилистической окраской.

Контрольные вопросы:

1.Что такое морфемика, морфема?

2.Перечислить основные виды словообразования?

3.Какова роль морфем в русском языке?



РАЗДЕЛ 4. Морфология и орфография


Лекция 5. Морфология


Предмет и задачи морфологии

Морфология является одним из разделов грамматики. Грамматика представляет собой множество правил об изменении слов, сочетании и порядке слов в предложении, а также общих закономерностей, относящихся к структуре словосочетаний и предложений. Грамматика подразделяется на два раздела: морфологию – собрание правил об изменении слов, т.е. учение о грамматической природе слова и его формах (греч. morphe – форма, logos - слово, учение), и синтаксис – собрание правил о сочетании слов, т.е. учение о построении предложения (греч. syntaxis – сочетание, построение). Таким образом, морфология – это раздел грамматики, который изучает классы слов с точки зрения присущих им грамматических форм (части речи), а также грамматические значения грамматических категорий, выражающиеся в этих формах.

Предметом морфологии является учение о частях речи и их функциях в грамматическом строе русского языка.

К задачам морфологии относятся:

1. Определение слова как единицы грамматической системы русского языка;

2. Выявление и формулирование принципов грамматической классификации слов, выделение на их основе лексико-грамматических классов, или частей речи;

3. Описание всех грамматических значений, свойственных разным частям речи.

Морфология связана с другими разделами науки о языке: фонетикой, лексикой, словообразованием, синтаксисом. Так, знание фонетических законов русского языка позволяет грамотно выделять формообразующую основу и аффиксы (думаj-ут); закрепление ряда морфем за словами определенных частей речи помогает в установлении их частеречной принадлежности и способствует более точному описанию их грамматических характеристик. Словоформы (единицы морфологической системы), сочетающиеся по грамматическим законам языка образуют словосочетания и предложения (единицы синтаксиса).

Объектом изучения в морфологии являются отдельные слова, однако в морфологии слова изучаются не так, как в лексикологии. Лексикология изучает лексическое значение слова, его происхождение, функционально- стилистические свойства, употребляемость, а морфология изучает грамматические свойства слова. Например, в слове враг лексикологию интересует то, что оно заимствовано русским языком из старославянского, является общеупотребительным и многозначным: 1) 'тот, кто находится в состоянии борьбы с кем-либо; неприятель, противник'; 2) 'военный противник, неприятель'; 3) 'о том, что приносит вред, зло'; 4) устар. 'бес, дьявол'. Для морфологии же важно то, что это слово является именем существительным, нарицательным, неодушевленным, мужского рода, единственного числа, именительного падежа и способно определяться именем прилагательным (злейший враг). Лексическое значение (ЛЗ) и грамматическое значение (ГЗ) – это разные типы значений, хотя и то и другое реализуются в слове.



Основные понятия морфологии

Морфология, будучи учением о грамматической природе слова и его формах, прежде всего имеет дело с такими понятиями, как грамматическая категория, грамматическое значение и грамматическая форма.

Грамматическую категорию составляют свойственные словам значения обобщенного характера (категориальные значения), отличные от более конкретных лексических значений тех же слов, и языковые способы выражения этих категориальных значений. Категориальные значения могут быть показателями, например, отношения данного слова к другим словам в словосочетании и предложении (категория падежа), отношения сообщаемого к действительности (категория наклонения), отношения действия к внутреннему пределу (категория вида), отношения сообщаемого ко времени (категория времени) и т.д.

Грамматические категории обладают разной степенью абстракции. Например, грамматическая категория падежа по сравнению с грамматической категорией рода является более абстрактной категорией хотя бы в силу того, что любое существительное включается в систему падежных отношений, но не каждое из них включается в систему противопоставлений по роду: актер – актриса, писатель – писательница, но языковед, педагог. Традиционно выделяются два типа грамматических категорий – несловоизменительные, или классифицирующие категории, выражающиеся в противопоставлении слов, и словоизменительные категории, выражающиеся в противопоставлении словоформ, т.е. форм одной лексемы. Примером классифицирующей категории является категория рода имени существительного, а категория рода имени прилагательного – это словоизменительная категория (красивый, красивое, красивая – это всё словоформы одной лексемы).

В «Русской грамматике» (1980) выделяется грамматическая категория смешанного типа, к которой авторы относят категорию залога глагола. Они объясняют это тем, что в одной части залоговых образований противопоставление представлено словоформами одного слова, а в другой части залоговых образований (в возвратных глаголах в их отношении к невозвратным)оно представлено разными словами.

По количеству форм, которыми может быть представлена грамматическая категория, различают бинарные и небинарные категории. Первые представлены противопоставлением двух рядов значений (категория числа), а вторые – противопоставлением более чем двух значений (категория рода, категория падежа и др.).

Та или иная грамматическая категория (категория рода, категория числа, категория падежа и т.д.) в каждом конкретном слове имеет определенное содержание. Например, категория рода существительных в имени наука обнаруживается благодаря тому, что это имя является существительным женского рода. Категория времени, например, в глаголе сказал тоже имеет определенное содержание – это глагол прошедшего времени. Именно такого рода значения слов называют грамматическими значениями. Каждое слово может обладать сразу несколькими грамматическими значениями. Так, в глаголе сказал заключены следующие грамматические значения: значение изъявительного наклонения, значение прошедшего времени, значение единственного числа, значение мужского рода, значение несовершенного вида.

Грамматические значения выражаются определенными языковыми средствами. Выражение грамматических значений внешними языковыми средствами называется грамматической формой. Например: значение единственного числа в существительном книга выражается при помощи окончания -а, значение 1 лица, единственного числа в глаголе научу выражается при помощи окончания -у.

Чтобы яснее представить, что такое грамматическая форма и грамматическое значение, стоит обратиться к примеру, который привел слушателям академик Л.В. Щерба. Он предложил аудитории прокомментировать следующую фразу: «Глокая куздра штеко будланула бокра и кудрячит бокрёнка». После некоторого естественного недоумения слушатели «узнали» в куздре существительное женского рода единственного числа, поняли, что она характеризовалась как глокая, что она произвела интенсивное действие (будланула), причем произвела его штеко, действие было совершено над одушевленным существом мужского пола (будланула бокра) и в настоящий момент производит действие (кудрячит) по отношению к детёнышу бокра (кудрячит бокрёнка). Благодаря чему удалось разобраться в этой псевдофразе? Благодаря тому, что выдуманные корни квазислов были окружены не вымышленными, а настоящими элементами (суффиксами и окончаниями), образовавшими вместе с «корнями» знакомые формы. Эти формы и заключенные в них значения были те же, что и в реально существующих в русском языке словах. Таким образом, грамматическое значение – это абстрактное, в большинстве случаев отвлеченное от лексического, значение слова, присущее целому классу слов и выражающееся в грамматической форме.

Следовательно, формы слова – это разновидности одного и того же слова, отличающиеся друг от друга грамматическими значениями. Вне грамматической формы не существует ни одного грамматического значения.

В русской морфологии есть разные способы выражения грамматических значений: синтетический, аналитический, смешанный (аналитико-синтетический, гибридный) и супплетивный.

При синтетическом способе грамматические значения выражаются ресурсами самого слова. Это могут быть:-

– аффиксы: флексии – ложкой (Т.п., ед.ч.), суффиксы – читал (про-

шедшее время), префиксы – наиглубокий (превосходная степень);

– ударение – чаще всего выступает как вспомогательное средство –

доскά-дόски (значение числа), но может быть и самостоятельным средством выражения ГЗ – нарeзать (сов.вид), ссыпάть (несов.вид);

– чередование – чаще всего выступает как вспомогательное средство - сна (Р.п. ср. с Им.п.), но может быть и самостоятельным средством выражения ГЗ – выбирать – выбрать (значение вида).

При аналитическом способе грамматические значения выражаются ресурсами, находящимися вне самого слова. Это могут быть:

– вспомогательные слова: буду жить (будущее время);

–частицы: сказал бы (условное наклонение);пусть закроет (повелительное наклонение);

– предлоги: перед кино (Т.п.)

– средства контекста: длинная авеню (женский род существительного);

– порядок слов: Трактор задел экскаватор (значение падежа);

– интонация: Встать! (повелительное наклонение).

При аналитико-синтетическом способе грамматические значения выражаются как средствами синтетического способа, так и средствами аналитического способа: «О времени, о жизни, о судьбе..» ( П.п.).

При супплетивном способе грамматическое значение выражается разнокорневыми основами: человек – люди (значение числа), ловить – поймать (значение вида).



Части речи в русском языке.

Современная классификация частей речи в русском языке в основе своей является традиционной и опирается на учение о восьми частях речи в античных грамматиках.

Первой грамматикой русского языка была «Российская грамматика» Михаила Васильевича Ломоносова (1755). В ней впервые всесторонне была рассмотрена лексическая и грамматическая природа слова.

Все части речи М.В. Ломоносов делил на знаменательные и служебные.

Две части речи – имя и глагол – назывались главными, или знаменательными, остальные шесть – местоимение, причастие, наречие, предлог, союз и междометие (у М.В. Ломоносова «междуметие») – служебными.

Основные положения М.В. Ломоносова вошли в русскую грамматическую традицию и были раскрыты, дополнены в трудах А.Х. Востокова, Ф.И. Буслаева, А.А. Потебни, Ф.Ф. Фортунатова, A.M. Пешковского, А.А. Шахматова, В.А. Богородицкого, Л.В. Щербы и В.В. Виноградова.

В «Русской грамматике» Александра Христофоровича Востокова (1831) были сохранены традиционные восемь частей речи. Однако из имени как особую часть речи А.Х. Востоков выделил прилагательное (у М.В. Ломоносова имена не были дифференцированы), зато причастия рассматривались как разновидность прилагательных («прилагательные действенные»), к прилагательным же были отнесены и числительные. Все определения частей речи А.Х. Востокова основаны на их значении. Для иллюстрации основных положений приводится много примеров из живого русского языка той эпохи.

Однако за грамматикой сохраняется чисто практическая роль «руководства к правильному употреблению слов в разговоре и письме».

Федор Иванович Буслаев в «Опыте исторической грамматики русского языка» (1858) учение о частях речи изложил во второй части – «Синтаксисе», указав тем самым на синтаксическую основу этого учения. Вслед за своими предшественниками Ф.И. Буслаев разграничивает части речи на знаменательные и служебные. К знаменательным словам он относит три части речи: имя существительное, имя прилагательное и глагол (за исключением вспомогательного, который, по его мнению, является служебным словом). В составе служебных частей речи Ф.И. Буслаев называет пять: местоимения, имя числительное, предлог, союз и наречие.

Причем наречия он делит на две группы: 1) образованные от слов знаменательных, например, вновь, наискось, и 2) образованные от служебных слов, например, здесь, там, дважды. Первые должны рассматриваться в составе знаменательных частей речи, вторые – в составе слов служебных. «Междометие по значению своему, – указывает Ф.И. Буслаев, – составляет особый отдел, потому что выражает не логические отношения и не разнообразие предметов речи, а ощущения говорящего». Таким образом, в целом он выделял девять частей речи. Уже одно это определение междометий указывает на то, что в основу понимания каждой части речи были положены господствовавшие тогда логико-грамматические взгляды.

В развитии грамматической теории большую роль сыграл Александр Афанасьевич Потебня, который углубил учение о слове, о грамматической форме и грамматической категории. Однако наиболее важным в сфере грамматики считал он синтаксис, поэтому в его книге «Из записок по русской грамматике» (1874) имеются лишь отдельные замечания о частях речи (в их сопоставлении с членами предложения). Критикуя Ф.И. Буслаева за логическое обоснование грамматических категорий, А.А. Потебня впадал в другую крайность – отрицания логического начала в грамматике. Он считал язык особой «формой мысли», которая ни в чем, кроме языка, не встречается, т.е. положил начало психологическому направлению, в грамматике.

Все слова А.А. Потебня делит на вещественные (лексические) и формальные. Первые он называет знаменательными частями речи, вторые – служебными. Знаменательные: имя существительное, имя прилагательное, имя числительное, глагол, наречие. К служебным относит союзы, предлоги, частицы и вспомогательные глаголы. Анализируя глагол, А.А. Потебня относил к промежуточным частям речи инфинитив и причастие на том основании, что они имели особые формы. Местоимения он рассматривал отдельно от всех частей речи, считая их категорией указательных, обобщающих слов, совмещающих в себе признаки слов лексических и формальных. Филипп Федорович Фортунатов, основатель Московской лингвистической школы, в курсе «Сравнительное языковедение» (1901-1902) излагает формально-грамматическую точку зрения на части речи (в дальнейшем ее разовьют последователи Фортунатова: М.Н. Петерсон, Д.Н. Ушаков и др.). В работах представителей формального направления излагается учение о грамматических классах слов, которые выделяются по формальным показателям: слова, имеющие формы словоизменения (склоняемые, спрягаемые); слова, не имеющие форм словоизменения. Исходя из этого, Ф.Ф. Фортунатов вместо традиционного учения о частях речи рассматривает слова полные, частичные и междометия. Понятие полного слова он связывает с определением его как предмета мысли и с «присутствием в отдельных полных словах форм», что образует «формальные, или грамматические, классы отдельных полных слов». К ним относятся 1) слова, имеющие формы словоизменения, например:

а) спрягаемые слова – глаголы,

б) склоняемые слова – существительные,

в) склоняемые слова... с согласованием в роде – прилагательные и 2) слова, без форм словоизменения: наречия, инфинитив. Числительные и местоимения особых классов, по мнению Ф.Ф. Фортунатова, не составляют.

Слова частичные используются лишь «функционально», т.е. для обозначения чего-то в семантике полных слов, так как «значения частичных слов не существуют отдельно от значений полных слов». К частичным словам относятся: а) соединительные слова – предлог, связка, союз; б) усилительные слова (типа то в сочетании я-то, даже, и), в) частичные слова, обозначающие отрицание или вопрос (не, ли); г) слова, обозначающие известное отношение говорящего к данному предложению (да, нет; конечно, мол). Особый класс составляют междометия, которые «не выражают идей, но... выражают чувствования, испытываемые говорящими».

Александр Матвеевич Пешковский в своем труде «Русский синтаксис в научном освещении» систематично и последовательно (в традиционном понимании) части речи не рассматривал. Однако А.М. Пешковский высказал интересные мысли о значении имени существительного, имени прилагательного, глагола и наречия. Части речи ученый определял «как основные категории мышления в их примитивной общенародной стадии развития». В этом особенно четко проявился психологический подход к явлениям грамматики.

Отдельную главу А.М. Пешковский уделил местоимениям. Он считал их несамостоятельной частью речи и рассматривал (в зависимости от значения) местоименные существительные (я, ты, он, кто, что), местоименные прилагательные (мой, твой и др.), местоименные наречия (по-моему, здесь, там и др.). «Местоимения представляют собой такую единственную в языке и совершенно парадоксальную в грамматическом отношении группу слов, в которой неграмматические части слов (корни) имеют именно субъективно-объективное значение, т.е. обозначают отношение самого мыслящего к тому, о чем он мыслит». Числительные же А.М. Пешковский рассматривает лишь в плане синтаксическом, предлагая самый термин заменить новым – «счетные слова», выделив среди них счетные существительные (единица, пара, сотня и др.), счетные прилагательные (единичный, двоякий, тройной и под.), счетные наречия (дважды, двое, вчетвером и т.д.).

Служебные слова, или слова частичные, A.M. Пешковский к частям речи не относит и выявляет их роль только в плане синтаксическом.

Алексей Александрович Шахматов учение о частях речи излагает в «Синтаксисе русского языка» (1913) и тем самым также суживает понятие частей речи, определяя их как «слово в его отношении к предложению...».

Но, как отмечает акад. В.В. Виноградов, «попытка А.А. Шахматова изъять учение о частях речи из морфологии и передать его в полное и исключительное ведение синтаксиса не удалась и не могла удаться. Она привела лишь к смешению синтаксиса с морфологией и ослаблению грамматических позиций морфологии, на долю которой осталась лишь материальная часть словоизменения».

А.А. Шахматов выделял четырнадцать знаменательных, незнаменательных и служебных частей речи. К знаменательным он относил существительное, глагол, прилагательное, наречие. К незнаменательным – числительные, местоименные существительные, местоименные прилагательные, местоименные наречия. К служебным – предлог, связку, частицы, союз и префикс. Особо А.А. Шахматов рассматривал междометия.

В традиционном учении о частях речи после этой и других работ А.А.Шахматова закрепилось выделение частиц.

Небезынтересна классификация частей речи, предложенная представителем Казанской лингвистической школы Василием Алексеевичем Богородицким. В «Общем курсе русской грамматики» он делит все слова, «относящиеся к области умственных представлений», на слова с собственным значением и слова без собственного значения. Среди первых В.А. Богородицкий, в свою очередь, различает самостоятельные слова: существительные, глагол, и слова подчиненные: прилагательные (и причастия), числительные, определительно-указательные местоимения и наречия (а также деепричастия). Среди вторых (т.е. слов без собственного значения) он выделяет предлоги, союзы, частицы (или «частички»). Отдельно он рассматривал междометия, считая, что это – «восклицания, относящиеся к области эмоциональной» (в противоположность словам «умственных представлений»). Все учение о частях речи В.А. Богородицкий, как и многие из его предшественников, строит на базе синтаксических отношений, о чем говорит само деление слов на самостоятельные и подчиненные.

Лев Владимирович Щерба высказал отдельные, очень ценные замечания о частях речи в русском языке. Основную задачу грамматики он усматривал в том, чтобы раскрыть живую, вечно изменяющуюся систему языка с учетом формообразования, синтаксических связей и «строевых элементов лексики». Вслед за своим учителем, русским грамматистом Иваном Александровичем Бодуэном де Куртенэ (Казанская лингвистическая школа), все части речи Л.В. Щерба называет «лексическими категориями», а точнее – «лексико-грамматическими разрядами слов». Ученый выделяет «две соотносительные категории: категорию слов знаменательных и категорию слов служебных». Различие между ними в том, что «первые имеют самостоятельное значение, вторые выражают отношение между предметами мысли». К словам знаменательным Л.В. Щерба относит глагол, существительные, прилагательные, наречия, слова количественные (т.е. числительные), категорию состояния, или предикативные наречия. В составе слов служебных Щерба называет связки (быть), предлоги, частицы, союзы (сочинительные, соединительные, присоединительные), слова «уединяющие», или слитные союзы (и – и, ни – ни и др.), относительные слова (или союзы подчинительные). Отдельно он рассматривает междометия и так называемые звукоподражательные слова.

После работ Л.В. Щербы стали выделять в грамматике особую группу слов типа жаль, пора, готов, должен и т.д. Её Л.В. Щерба назвал категорией состояния.

Широкое распространение в лингвистике получила структурно - семантическая классификация частей речи, предложенная Виктором Владимировичем Виноградовым: 1) части речи, 2) частицы речи, 3) модальные слова, 4) междометия. Наиболее крупные структурно-семантические категории – части речи и частицы речи – делятся каждая еще на несколько групп.

К частям речи В.В. Виноградов относит имена, выделяя в них существительное, прилагательное и числительное; местоимения; глагол; наречия; категорию состояния. К частицам речи он относит предлоги, союзы, собственно частицы и связки. В особые классы выделялись модальные слова и междометия.

Большая часть современных учебников и учебных пособий по русскому языку строится на основе учения В.В. Виноградова о частях речи. «Русская грамматика» (1980) и «Краткая русская грамматика» (1989) сохраняют традиционную классификацию частей речи, однако вносят некоторые изменения в состав местоимений и числительных. В местоимение включаются местоимения-существительные, замещающие лицо или предмет(я, ты, он, себя, мы, вы, они, кто, что и др.), а местоимения-прилагательные (твой, ваш, его, их и др.) и местоимения-наречия (по-моему, по-твоему, по-нашему, по-вашему, по-их и др.) рассматриваются как разряды слов внутри прилагательных и наречий. Разряд числительных составляют только количественные (один, два, три и др.) и собирательные (двое, трое, пятеро и др.).

Порядковые числительные включены в состав прилагательных (первый, второй и др.).

Таким образом, выделяемые в современном русском языке части речи – результат ряда компромиссов между семантическим, морфологическим и синтаксическим принципами классификации слов. Именно в принципиально компромиссном характере традиционной классификации, по мнению ведущих отечественных ученых, и кроется причина непрекращающихся разногласий по тем или иным вопросам выделения частей речи.



Система частей речи в русском языке

В зависимости от лексического значения, от характера морфологических признаков и синтаксической функции все слова русского языка делятся на определенные лексико-грамматические разряды, называемые частями речи.

Части речи являются категориями наиболее общего характера. Именам существительным присуще общее значение предметности, прилагательным – качества, глаголу – действия и т.д. Все эти значения (предметность, качество, действие) относятся к общим лексико-грамматическим значениям, тогда как собственно лексические значения слов, как правило, различны, причем одна и та же основа может стать источником образования слов, отличающихся своими грамматическими признаками, т.е. слов разных частей речи.

Морфологические признаки разных частей речи различны. Например, имена существительные обладают категориями рода, падежа и числа.

Именам прилагательным также присущи грамматические категории рода, числа и падежа. Но если род, число и падеж существительного – категории грамматически независимые, то у прилагательного они всецело зависят от существительного, к которому это прилагательное относится. Глаголы имеют категории лица, времени, наклонения, вида, залога, числа, при этом категории времени, наклонения, вида, залога присущи только глаголу. А категория числа охватывает разные части речи (существительные, прилагательные, местоимения, глаголы), категория лица присуща и местоимениям. Категория числа проявляется во всех частях речи по-разному. У имени существительного – это категория независимая (несинтаксическая), у прилагательных и глаголов – зависимая (синтаксическая).

Части речи различаются по характеру морфологических изменений: существительные изменяются по падежам и числам (склоняются), но не по родам; прилагательные изменяются не только по падежам и числам, но и по родам; глаголы – по лицам, числам, временам и наклонениям (спрягаются), а наречия и безлично-предикативные слова (категория состояния) отличаются неизменяемостью.

В некоторых, в общем случае изменяемых, частях речи выделяются отдельные слова, не подвергающиеся морфологическим изменениям. Сюда относятся, например, имена существительные заимствованные из других языков (кино, бра, кашне и др.), которые не изменяются ни по падежам, ни по числам; имена прилагательные заимствованные типа хаки, мини, беж и др.

В зависимости от того, каким членом предложения является слово данной части речи, и в зависимости от того, с какими другими словами это слово сочетается в предложении, определяются синтаксические функции, или синтаксические роли частей речи. Например, имена существительные, обладающие основным значением предметности, в предложении выступают чаще всего в роли подлежащего и дополнения. Прилагательные, имеющие значение качества, выполняют функции определения, а глаголы, обладая основным значением действия или состояния, выступают преимущественно в роли сказуемого.

Кроме того, части речи отличаются и своей сочетаемостью.

В современном русском языке по традиции все части речи делятся на два крупных класса – на самостоятельные (знаменательные) и служебные части речи. В особую группу слов некоторые ученые-грамматисты выделяют модальные слова, междометия и звукоподражательные слова.

Говорить о существовании в современном русском языке какой-то единой и общепринятой классификации частей речи мы не можем. Так, в учебниках по морфологии русского языка представлено несколько частеречных классификаций. Поэтому в дальнейшей работе мы будем руководствоваться одной классификацией частей речи, а именно той, которая изложена в учебнике Шанский Н.М., Тихонов А.Н. Словообразование. Морфология //Современный русский язык: в 3 ч. – М., 1987., ч.2.

Самостоятельные (или знаменательные) части речи имеют самостоятельные лексические и грамматические значения и в предложении выступают в роли главных или второстепенных членов предложения. К самостоятельным частям речи относятся 9 разрядов слов: имя существительное, имя прилагательное, имя числительное, местоимение, глагол, причастие, деепричастие, наречие, слова категории состояния

Служебные слова лишены номинативной (назывной) функции. Они являются своеобразным грамматическим средством для выражения отношений и связи между словами, частями предложениями, предложениями (предлоги, союзы), а также для передачи определенных смысловых и эмоциональных оттенков значений, выраженных самостоятельными частями речи (частицы).

К служебным словам относятся предлоги, союзы, частицы.

К особым частям речи относятся модальные слова, которые, как и служебные части речи, не обладают номинативный функцией. Они выражают оценку говорящим своего высказывания с точки зрения отношения сообщаемого к объективной действительности (конечно, возможно и др.).

Междометия тоже не обладают функцией называния. Они являются выразителями определенных чувств (ах! Ой-ой-ой! Увы! и др.) и волеизъявлений (вон! брысь! тс! и т.д.). Как и модальные слова, междометия неизменяемы и обычно не являются членами предложения, хотя интонационно всегда связаны с предложением, к которому примыкают.

Звукоподражательные слова являются по своему звуковому оформлению воспроизведением восклицаний, звуков, криков и др. (кря-кря, ку-ку, му-у, динь-динь и т.д.). По своим синтаксическим функциям они сходны с междометиями, но в отличие от последних чаще не выражают каких-либо чувств или волеизъявлений.

Контрольные вопросы

1. Что называется грамматическим значением слова? В чем его отличие от лексического?

2. Какие существуют способы и средства выражения грамматических значений?

3. Что называется грамматической формой?

4. Что называется грамматической категорией? Какие типы грамматических категорий могут быть выделены?

5. На каких принципах строятся современные частеречные классификации?

6. Какими признаками обладают самостоятельные части речи?

7. Какими признаками обладают служебные части речи?

8. На каком основании выделяются особые части речи в русском языке?



Лекция 6. Имя существительное


Имя существительное как части речи



Имя существительное – это самостоятельная часть речи, имеющая категориальное значение предметности и выражающая его в несловоизменительных категориях рода и одушевленности/ неодушевленности, а также в словоизменительных категориях числа и падежа и выступающая в предложении чаще в функции подлежащего и дополнения.

«Предметность» как категориальное значение в грамматике понимается достаточно широко. Все то, что является отдельным объектом, предметом мысли или суждения, чему можно приписать различные признаки – качества, свойства, состояния, действия, с языковой точки зрения представляют собой предмет.

Имена существительные могут быть названиями

– конкретных предметов, вещей (рука, лист, портфель, крыша),

– веществ (бензин, сливки, железо, сахар),

– живых существ и организмов (дедушка, котенок, бактерия),

– явлений объективной действительности (лето, молния, затмение),

– отвлеченных свойств, качеств, черт характера (жалость, радость, белизна),

– действий (пение, плавание, прыжок),

– состояний (грусть, скука).

Заметим, что, несмотря на семантическое разнообразие, всем именам существительным присуще общее, одинаковое для всех имен категориальное значение – предметное. При этом, в отличие от имен прилагательных, которые тоже выражают свойства и качества, но делают это не самостоятельно, а обозначают их именно как принадлежащие предмету или явлению, существительные выражают отвлеченные свойства и качества (веселье, надежность, ловкость) самостоятельно, вне какой-либо зависимости от тех предметов, явлений или понятий, которым эти свойства присущи. В отличие от глаголов, действие или состояние выражено в имени существительном вне связи с производителем действия и без характеристики времени его протекания (поездка, уборка), что невозможно при выражении действия или состояния личной формой глагола, когда одним из условий функционирования глагола в предложении является (исключения тут есть, но они крайне редки) указание на время действия и на производителя действия.

К морфологическим характеристикам имен существительных следует отнести изменяемость по падежам и числам и наличие несловоизменительных категорий рода и одушевленности/ неодушевленности. Таким образом, значение предметности у имен существительных выражается в том, что существительные принадлежат к одному из трех родов: мужскому (кран, диван, юноша), женскому (земля, капель) или среднему (окно, поле), что существительное может иметь формы единственного числа для обозначения одного предмета, явления или понятия (поле, искра), или формы множественного числа, обладающие значением множества (поля, искры); способностью существительного выражать значения определенного падежа (выйти в поле – В.п., любоваться полем – Т.п). Большинство существительных могут быть охарактеризованы как одушевленные (внук, кукла) или неодушевленные (дерево, толпа).

Давая определение имени существительному как части речи, мы отметили, что наиболее характерной для слов данной части речи является функция подлежащего и дополнения. Заметим, однако, что синтаксические функции у имен существительных могут быть и другими: они в принципе могут употребляться в роли любого члена предложения.

1)Книга – это духовное завещание одного поколения другому. 2) О, край дождей и непогоды…3)По долам, по горам и в белый день, и по ночам наш витязь едет непрестанно. Помимо указанных синтаксических особенностей, имена существительные обладают и другими, тоже синтаксическими, свойствами. Так, они могут определяться прилагательными, причастиями, местоимениями и порядковыми числительными, которые согласуются с ними в роде, числе и падеже (взрослая дочь; улыбающегося ребёнка; нашей соседкой; первую учительницу); они могут образовывать разные по ЛЗ сочетания с глаголами (прочитать книгу, адресовать подруге), наречиями (шашлык по-грузински), словами категории состояния (жаль время).

На словообразовательном уровне существительное тоже имеет ряд особенностей, например, только именам существительным присущи такие способы словообразования как нулевая суффиксация (выход, сушь, гниль), аббревиация (ДК, АЗС), усечение основы (магнитофон →маг, компьютер → комп).



Лексико-грамматические разряды существительных

Имена существительные бывают нарицательными и собственными. Нарицательные имена существительные (далее часто называемые просто нарицательные имена или имена нарицательные) – это обобщенные наименования многих, объективно однородных предметов, явлений, состояний или свойств: дом, дерево, духи, сон, усталость, высота. Нарицательным именам существительным противопоставляется группа имен существительных собственных.

Собственные имена существительные (далее часто называемые собственные имена или имена собственные) выделяют предмет из класса однородных. Это индивидуальные наименования единичных предметов:

– имена, отчества, фамилии людей (Александр Сергеевич Пушкин, опера Николая Андреевича Римского-Корсакова),

– клички животных (собака Жучка),

– прозвища людей (Ванька Свист, Модный),

– названия различных социальных объектов (предприятий – рекламное агентство «Фортуна», обществ – «Правопорядок», учреждений – кинотеатр «Луч», партий – «Единая Россия»),

– произведений литературы (роман «Идиот»), живописи (картина «Первый снег»), музыки (опера «Садко») и других видов искусств,

– географических и астрономических объектов (город Красноярск, река Волга, планета Сатурн).

Имена собственные и нарицательные различаются не только семантически. Каждой из выделенных групп присущи свои грамматические особенности. Например, если бόльшая часть имен нарицательных имеет формы и единственного и множественного числа (страна – страны, город – города, картина – картины), то имена собственные, как правило, по числам не изменяются: они имеют либо только форму единственного числа (Россия, Москва, «Пробуждение»), либо только форму множественного числа (Саяны, Великие Луки, Карпаты).

Впрочем, в ряде случаев имена собственные способны употребляться как в форме единственного числа, так и в форме множественного числа. Это наблюдается в контекстах, где имена собственные обозначают разных лиц с одинаковыми именами, фамилиями и т.п. (Елена и Владимир Пресняковы, династия актеров Лазаревых); разные географические местности с одинако- вым названием (Верхняя, Нижняя и Подкаменная Тунгуски – это притоки Енисея).

Отличие имен собственных и нарицательных проявляется и на уровне их графического оформления. Так, имена собственные пишутся с прописной буквы, а имена нарицательные – со строчной (исключение составляют патетические контексты, в которых имя нарицательное может писаться с прописной буквы: Тогда весь мир ты примешь, как владенье. Тогда, мой сын, ты будешь Человек!).

Необходимо особо подчеркнуть, что границу между нарицательными и собственными именами не всегда можно провести совершенно четко и определенно, поскольку слова из одного ЛГ часто переходят в другой. Например, отмечается переход имени нарицательного в имя собственное, когда это нарицательное имя становится наименованием единичного явления, что позволяет выделить его из других имен, однородных с ним: «Луч» – название кинотеатра, Ручеек – название реки, Шарик – кличка собаки. Образованные таким образом имена собственные обычно сохраняют часть значений нарицательного имени: не видя собаки, но слыша Шарик, мы только уже по одной этой кличке, скорее всего, сможем предположить, как эта собака выглядит.

Из названия реки Ручеек ясно, что это – речка, по-видимому, неширокая и неглубокая речка. Отсюда понятна особая выразительность подобных имен собственных – ведь они не полностью потеряли смысловую связь с именами нарицательными, ставшими по отношению к ним омонимами. Тем не менее при переходе имен нарицательных в имена собственные в общем случае отмечается сужение семантики лексической единицы. Имя собственное тоже может перейти в разряд отрицательных, стать именем нарицательным. Это, в частности, может произойти, если им обозначается целый класс однородных явлений. Например, именами ученых, открывших тот или иной закон, названы единицы измерения: ампер, ом, вольт, рентген. Если с именем собственным (обычно с именем литературного героя, реже с именем исторического деятеля) связываются какие-то типические черты, свойственные целому кругу лиц, то такое имя собственное употребляется как экспрессивное название носителя этих характерных черт: Молчалин– подхалим, беспринципный карьерист. Некоторые из таких имен уже окончательно перешли в разряд нарицательных: ср.: хулиган или меценат – богатый покровитель искусства. При переходе имен собственных в нарицательные происходит расширение семантики лексических единиц.

Особую группу собственных имен составляют слова, являющиеся названиями сортов, марок, типов изделий: «Волга», «Жигули» (марки автомобилей). Многие из таких слов произошли от других имен собственных. Они тоже служат для выделения, но уже не единичных предметов, как прочие имена собственные, а множеств, групп предметов, имеющих свои отличительные признаки.

Каждое нарицательное имя может быть отнесено к одному из следующих типов ЛГР: конкретных, отвлеченных, вещественных или собирательных существительных.

Конкретными называются имена существительные, употребляемые для обозначения предметов действительности или лиц (учебник, нога, косточка, сестра и т.д.). Грамматически конкретные существительные характеризуются тем, что могут сочетаться с количественными именами числительными, т.е. обозначаемые ими предметы, явления и поддаются счету (две сестры, три косточки, десять учебников). Такие существительные, как правило, имеют и формы единственного и формы множественного числа (учебник – учебники, нога – ноги, сестра – сестры), т.е., как говорят, вступают в корреляцию по числу. Исключение в этом смысле составляют имена существительные, называющие парные предметы (ворота, очки, брюки), и имеющие только формы множественного числа.

Отвлеченными (абстрактными) называются имена существительные, употребляемые для обозначения абстрактных понятий качества, действия и состояния (радость, марафон, боль, бег, досада, тактичность, смятение и т.д.).

Из грамматических характеристик данного ЛГР имен существительных выделим следующие:

– большая часть отвлеченных имен имеет только формы единственного числа (здоровье, хрупкость, отчаяние и т.д.); некоторые имена отвлеченные имеют только формы множественного числа (точнее, они оформлены грамматически как существительные множественного числа): дебаты, каникулы, выборы, сумерки и т.п;

– отвлеченные существительные не сочетаются с количественными числительными, но могут определяться при помощи неопределенно-количественных слов: много счастья, капельку удачи, чуточку терпения и т.п;

– в морфемной структуре существительных данного ЛГР нередко наличествуют суффиксы – ость, -от-, -изн-, -изм-, – отн– и др.(злость, резкость, доброта, кривизна, панисламизм, беготня), имеющие конкретно-вещественное значение.

Вещественными называются существительные, которые употребляются для обозначения однородных по составу веществ, поддающихся делению, измерению (но не счету, т.е. неисчисляемые). Они называют:

– виды пищевых продуктов (сливки, сахар, сметана, творог);

– виды сельскохозяйственных культур (пшеница, ячмень, просо);

– химические элементы, химические соединения, сплавы (щелочь, аэрозоль, олово);

– различного рода материалы (ткань, замша, древесина, волокно);

– лекарственные препараты (цитрамон, аспирин);

– пищевые и иные виды отходов (опилки, помои).

К числу грамматических признаков вещественных имен существительных относится то, что они, как правило, форм числа не образуют, а имеют либо только формы единственного числа (железо, сметана) либо только формы множественного числа (сливки, дрожжи, опилки). Имена существительные, относящиеся к разряду вещественных, не сочетаются с количественными числительными, но сочетаются с единицами меры (метр ткани, литр сметаны, тонна пшеницы, килограмм сахару).

Собирательными называются имена существительные, употребляемые для обозначения совокупности однородных в каком-либо отношении лиц (родня, дурачьё, молодежь), животных, насекомых, птиц (гнус, вороньё, комарьё, зверьё), «предметов» растительного мира (листва, хвоя, ельник) или предметов (бельё, обувь, мебель, посуда) как некоего неделимого целого, как коллективного единства.

Грамматически собирательные существительные характеризуются тем, что изменяются как существительные неодушевленные. Собирательные существительные в норме имеют только формы единственного числа (исключение составляют слова деньги, джунгли, финансы) и не могут сочетаться с количественными числительными. В качестве количественного определения при собирательных существительных могут быть использованы лишь отдельные неопределенно-количественные наименования типа много, немного, мало и др. Например: мало родни, немного листвы, много мошкары и т.д.

В качестве самостоятельного ЛГР некоторые ученые (Р.Н. Попов, П.П. Шуба) выделяют единичные существительные (сингулятивы – от лат. singularis – "одиночный"), которые соотносятся с собирательными существительными (студент–студенчество, профессор–профессура, листок – листва, бедняк –беднота) или вещественными существительными (солома–соломина, снег – снежинка, горох – горошина). Предметы или лица, обозначаемые данными существительными, поддаются счету (две жемчужинки, пять горошин и др.); они могут иметь формы единственного и множественного числа (льдина – льдины, крестьянин – крестьяне).

Наделение сингулятивов статусом самостоятельного ЛГР видится нецелесообразным, так как при такой их трактовке граница между единичными и конкретными именами существительными размывается. В этой связи заметим, что в большинстве школьных и вузовских учебников единичные существительные рассматриваются как подразряд конкретных.

На явление одушевленности/неодушевленности в отечественной грамматике представлено две точки зрения: 1) одушевленность/неодушевленность – это лексико-грамматический разряд (данную точку зрения поддерживают авторы РГ-80, А.Н.Тихонов, В.В. Бабайцева, Н.С.Валгина и др.); 2) одушевленность/неодушевленность – это классифицирующая (несловоизменительная) категория (данную точку зрения поддерживают П.А.Лекант, Е.И.Диброва, Л.Д.Чеснокова и др.)

Одушевленность/неодушевленность для нас – это классифицирующая категория имен существительных: все существительные относятся к грамматическому классу одушевленных или к грамматическому классу неодушевленных существительных. К одушевленным существительным относятся названия людей, животных, насекомых и т.д., т.е. живых существ (дед, слон, муха). К неодушевленным существительным относятся названия предметов, явлений реальной действительности, не причисляемых к живым существам (машина, открытка, гроза).

Важно подчеркнуть одно обстоятельство: различение категории одушевленности и неодушевленности в системе грамматики не полностью совпадает с научными представлениями о живой и неживой природе. В этом смысле следует отличать понятия «живое»/«неживое» и грамматические значения «одушевленное»/«неодушевленное». Так, все названия растений относятся к существительным неодушевленным, а слова мертвец, покойник; кукла, валет, ферзь и некоторые другие – к существительным одушевленным.

Различие одушевленных и неодушевленных существительных грамматически выражается в том, что при склонении одушевленных имен форма множественного числа винительного падежа омонимична форме родительного падежа, а у неодушевленных существительных – форме именительного падежа.

И.п. куклы

Р.п. кукол

В.п. кукол→ одушевленное существительное (В.п.=Р.п.).

И.п. коробки

Р.п. коробок

В.п. коробки→ неодушевленное существительное (В.п.=И.п.).

У имен существительных мужского рода (кроме существительных на -а, -я) различение одушевленности и неодушевленности последовательно проводится также и в единственном числе.

И.п. брат

Р.п. брата

В.п. брата → одушевленное существительное (В.п.=Р.п.).

И.п. дом

Р.п. дома

В.п. дом → неодушевленное существительное (В.п.=И.п.).

Принадлежность имен существительных к одушевленным или неодушевленным обозначается еще и формами согласующихся с ними имен прилагательных, а именно прилагательные, согласованные с существительными одушевленными, образуют форму винительного падежа, сходную с родительным падежом, а согласованные с существительными неодушевленными – сходную с формой именительного падежа: увидел молодого друга; купил большого карася – увидел молодой месяц; купил большой стол.

В основном к одушевленным существительным относятся имена существительные мужского и женского рода. Одушевленных существительных среднего рода в русском языке немного. К ним относятся: – несколько существительных с суффиксом -ище (чудовище, страши-лище), – отдельные существительные, образовавшиеся из прилагательных или причастий (млекопитающее, насекомое, животное), – существительные дитя, лицо (в значении «человек»).

Одушевленные существительные при глаголах поступить, произвести, вступить и некоторых других, обозначающих переход в другое состояние или положение, в конструкции с предлогом в имеют винительный падеж множественного числа, совпадающий по форме с именительным, т. е. проявляют себя как неодушевленные: Я бы в летчики пошел, пусть меня научат.

По отношению к некоторым словам наблюдаются колебания при их отнесении к одушевленным/неодушевленным. Так, названия микроорганизмов: бацилла, микроб, бактерия, а также слова личинка, зародыш, эмбрион употребляются (особенно в специальной медицинской литературе) с окончаниями имен существительных одушевленных, однако по соответствующим нормам современного русского языка их следовало бы относить к неодушевленным – ведь мы пишем и говорим описывать микробы, питать зародыш, но: ...Нервами нельзя зародыша питать. Употребление данных существительных с окончаниями одушевленных имен вне специальных контекстов –это форма устаревшая, архаическая.

При отнесении существительных к классу одушевленных или неодушевленных следует обращать внимание на значение слова. Так, некоторые слова в одном лексико-семантическом варианте проявляют себя как одушевленные, а в другом – как неодушевленные (сравни: Встретил знакомого дворника. Купил новый дворник на машину). Например, названия небесных светил - это существительные неодушевленные; но те же слова, употребленные в значении "названия богов", – имена существительные одушевленные (сравни: Полететь на Марс – древние надеялись на Марса; изучать Юпитер – чтить Юпитера).

Слово лицо в значении "человек" в литературе XIX в. могло употребляться и как имя существительное неодушевленное: Достаточно было взглянуть на эти лица, чтобы увидеть, что все они бегут одеваться (Г.Успенский); для современного литературного языка более обычным является употребление этого слова как одушевленного существительного: Включить в список следующих лиц.

При речевом использовании лексических единиц грамматическое значение одушевленности оказывается более устойчивым, чем грамматическое значение неодушевленности. Так, для обозначения предметов неодушевленных иногда используются одушевленные существительные, и в этом случае они сохраняют свои грамматические показатели одушевленности. Например: Надя Зеленина, вернувшись с мамой из театра, где давали «Евгения Онегина», … поскорее села за стол, чтобы написать такое письмо, как Татьяна. Ты уже прочитал «Рудина»? В будничные дни мы, маленькие, разбегались по парку... пускали воздушных змеев. На второе подали жареного гуся. В то же время имена существительные неодушевленные при употреблении их в переносном значении характеристику неодушевленности не сохраняют и при склонении изменяются как существительные одушевленные. Например: Призовите к порядку этого типа.

Как одушевленные проявляют себя существительные, обозначающие названия шахматных фигур, карт (взять ферзя); названия некоторых фантастических существ (изобразить русалок). В профессиональном употреблении любителей биллиарда как одушевленное употребляется существительное шар. Например: Он [Мишурес] притворился обезумевшим от радости и кинулся на третий шар, которого не забил. – Такого шара промазали, – сказал студент с насмешкой (Л. Славин).

Необходимо отметить, что категория одушевленности/неодушевленности у существительных женского и среднего родов проявляет себя только в формах множественного числа. Поэтому у существительных ж.р и ср.р. singularia tantum отсутствуют грамматические показатели одушевленности/ неодушевленности.

Таким образом, при морфологической характеристике имен существительных в графе «одушевленность/ неодушевленность» могут быть следующие отметки: 1) одушевленное; 2) неодушевленное; 3) с колеблющимися показателями одушевленности/ неодушевленности; 4) в зависимости от значения; 5) не имеет грамматических показателей значения одушевленности / неодушевленности.



Категория рода имени существительного

Наиболее характерным морфологическим признаком имени существительного является категория рода. Различия в значении рода существительных проявляются:

– в согласовании с разными формами прилагательных, причастий и порядковых числительных (большая фабрика, большой завод, большое поле);

– в согласовании с разными формами глаголов прошедшего времени (Завод строился. Фабрика строилась. Поле вспахивалось);

– в возможности замены разными формами личных местоимений (он, она, оно).

Категория рода – это классифицирующая (несловоизменительная) категория имени существительного, в соответствии с которой все существительные, за небольшим исключением, распределены по трем родам – мужскому, женскому или среднему, так что каждое существительное принадлежит ровно одному из них.

Существуют и другие трактовки значений рода имен существительных. Так, И.Г. Милославский отмечает (этой же точки зрения придерживаются Н.Н. Дурново, А.А. Зализняк), что «три традиционных рода не отражают свойства всех русских имен существительных. Речь идет об именах существительных, называющих предметы, являющиеся конкретными, единственными, связанными с идеей счета, однако не имеющих формальных внутрисловных средств для выражения единственности: брюки, ножницы, сани, часы, ворота и т.п.». Ясно, что существительные такого типа, с точки зрения содержания представляющие обычные слова русского языка, не могут быть отнесены ни к мужскому, ни к женскому, ни к среднему роду. Эти существительные составляют в русском языке особый род – парный. Выделение парного рода, по мнению указанных ученых, продиктовано ещё и тем, что грамматические категории должны охватывать всю лексику, объединяемую понятием «часть речи». Однако, кроме очевидных «за» у такой точки зрения, есть и «против». Соотнося изложенное в работах И.Г. Милославского с проявлениями различий родового значения, которые мы приводили в начале лекции, нетрудно заметить, что существительные парного рода сочетаются с другими словами точно так же, как и существительные разных родов в форме множественного числа, имеющие коррелятивные формы единственного числа. Например, большие ворота, большие фабрики, большие заводы, большие поля; строились ворота, строились фабрики, строились заводы и т.д. Как видим, в форме множественного числа родовые различия имен существительных стираются. В силу этого наиболее последовательной точкой зрения на существительные, имеющие только форму множественного числа (pluralia tantum), видится признание отсутствия у данной группы существительных показателей родового значения.

Среди существительных, оканчивающихся на -а (-я) есть существительные со значением лица, которые могут быть отнесены в зависимости от пола то к мужскому роду, то к женскому: Этот мастер – талантливый самоучка и Эта ткачиха – талантливая самоучка. Такие существительные относят к так называемому общему роду. Однако в качестве самостоятельного грамматического значения значение общего рода не выделяется. Род этих существительных определяется в зависимости от конкретного употребления их в речи. Так, если слова общего рода используются для обозначения лиц мужского пола, они выступают в роли существительного мужского рода: Он такой егоза, непоседливый этот мальчик», – жаловалась мать. Если слова общего рода используются для обозначения лиц женского пола, то они выступают в роли существительных женского рода: Какая же ты егоза непослушная! Есть альтернативная точка зрения – считать, что в русском языке есть две лексемы егоза. Первая лексема мужского рода, вторая женского рода.

К именам существительным общего рода относятся:

– существительные со значением лица на -а (-я): брюзга, задира, егоза, невежа, недотрога, скряга, растрепа – большая часть этих слов служит средством экспрессивной характеристики;

–некоторые заимствованные существительные, служащие характеристикой лиц: визави, протеже;

–имена собственные, называющие людей (неофициальный вариант): Валя, Женя, Саша;

–иноязычные и славянские фамилии, оканчивающиеся на гласный: Моруа, Гюго, Прохоренко, Сидоренко;

– славянские фамилии, оканчивающиеся на –ых /их: Сизых, Долгих.

С существительными общего рода не следует смешивать слова с формальными признаками мужского рода (название лиц по профессии, должности, роду занятий), которые в настоящее время широко применяются также для называния лиц женского пола. Эти слова в грамматическом отношении не стали словами общего рода, а остались словами мужского рода: новый судья Иванова; известный скульптор Мухина; Терешкова – женщина-космонавт.

Многие из этих имен совсем не имеют параллельных форм женского рода: доцент, педагог, агроном, мастер, кандидат наук и др. Часть из них имеет параллельное образование женского рода, но употребляется для обозначения жены человека соответствующей профессии или звания: профессорша, директорша, полковница и т.д. Те же самые параллельные образования могут обозначать лицо женского пола по профессии и занятиям (правда, чаще употребляются с пренебрежительным оттенком). Они используются только в разговорном, иногда в просторечном, стилях речи, ср.: врачиха, докторша, агрономша, кондукторша, кассирша, библиотекарша и др.

Несколько слов, обозначающих профессию, имеют только формы женского рода: маникюрша, машинистка (работающая на пишущей машинке), балерина. К этим существительным нет соотносительных слов мужского рода. Вместо слов машинистка, балерина, доярка для обозначения лиц мужского пола употребляются описательные обороты: сотрудник, печатающий на машинке; артист балета; мастер машинного доения и т.д. Способы и средства выражения ГЗ рода Г.Г. Корбетт в статье "Типология родовых систем" пишет о том, что система распределения существительных по родам в современном русском языке "базируется на двух основных видах информации: информации о значении и информации о форме". Далее автор статьи отмечает, что семантические правила очень просты: существительные, обозначающие мужской пол, относятся к мужскому роду, а существительные, обозначающие женский пол, относятся к женскому роду. Что же касается информации о форме, то автор считает, что "носители языка должны удерживать в памяти парадигму, к которой относится данное существительное. Обладая этой (морфологической) информацией о парадигме, нетрудно определить род: 1) существительные 1 парадигмы (тип "закон") входят в мужской род; 2) существительные 2 парадигмы (тип "шкала") или 3) (тип "кость") входят в женский род; остальные входят в средний род" (Корбетт 1992: 25).

В качестве средств выражения рода склоняемых существительных в современном русском языке обычно называются следующие языковые элементы: 1) флексия существительного в именительном падеже, 2) вся система падежных флексий, 3) лексическая основа слова, 4) словообразовательные суффиксы, 5) синтаксические средства – флексии согласуемых и координируемых словоформ.

Некоторые лингвисты в качестве средств выражения рода выделяют всю совокупность данных элементов (см.: Лопатин 1984; Шанский, Тихонов 1981). Другие исследователи в качестве таких средств называют меньшее количество элементов в их разных комбинациях и разном терминологическом отражении. Традиционно говорится о нескольких способах выражения родового значения существительного.

Синтетический способ в отношении выражения категории рода представлен следующими разновидностями:

– морфологический способ (выражение родового значения при помощи окончаний). К существительным мужского рода относятся: все существительные с основой на -и и твердый согласный (на -ж и -ш могут быть также слова женского рода) с нулевым окончанием в именительном падеже единственного числа; существительные с основой на мягкий согласный, а также на - ж и -ш, имеющие в родительном падеже единственного числа окончание -а (-я). К существительным женского рода относятся: большая часть слов с окончанием -а (-я) в именительном падеже единственного числа; имена существительные с основой на мягкий согласный и на -ж, -ш, у которых в родительном падеже единственного числа окончание -и (исключение составляет слово путь – мужского рода).К существительным среднего рода относятся: существительные с окончанием -о (-е) в именительном падеже единственного числа; десять слов на -мя: имя, время, племя, знамя, бремя, семя, стремя, темя, пламя и вымя.

–словообразовательный способ (выражение родового значения при помощи суффиксов). Существительные с суффиксом -ушк-, -ишк-, -ищ– окончаниями -я, -о, -е, образованные от существительных мужского рода являются словами мужского рода: наш парнишка, небольшой возишко;а образованные от слов женского рода, сохраняют родовое значение женского рода: ножища, ручища. К мужскому роду относится и слово подмастерье (производное от слова мастер). Существительные, имеющие суффиксы – от-, -изн-, -ость– относятся к словам женского рода: высота, новизна, смелость. Существительные, имеющие суффиксы – изм-, -ариj– относятся к мужскому роду.

–семантический способ (определение родового значения существительного исходя из ЛЗ слова): юноша – м.р., так как обозначает лицо мужского пола.

Аналитический способ в отношении выражения категории рода представлен

–синтаксическим способом (определение рода существительного через форму зависимых слов, через средства контекста): прозрачное сари – ср.р.

По существующим правилам все несклоняемые существительные иноязычного происхождения, обозначающие неодушевленные предметы, чаще всего относятся к среднему роду: коммюнике, такси, метро, кино, бра, каш- не, какао и др. К другим родам: кофе (м. р.), сирокко (м. р.), авеню (ж. р.), Гоби (ж. р.), кольраби (ж. р.) и др.

Несклоняемые существительные одушевленные относятся, как правило, к мужскому роду: кенгуру, шимпанзе и т.д. Однако, если слово употреблено для наименования животных женского пола, то оно выступает как существительное женского рода: кенгуру (шимпанзе) кормила детеныша.

Несклоняемые существительные, обозначающие мужчин, относятся к мужскому роду: атташе, рантье, денди; обозначающие женщин – к женскому роду: леди, мадам, мисс и др.

Род несклоняемых существительных, которые являются иноязычными географическими наименованиями (названия городов, рек, озер, гор и т.д.), определяется по соотнесению слова с родом того нарицательного существительного, наименованием которого является имя собственное: зеленый Батуми (город), бурная Миссисипи (река), далекий Капри (остров), современный Хельсинки (город) и т.д.

Также определяется и род существительных, являющихся названиями газет, журналов, сборников и т.п.: «Юманите» (газета) выступила с опровержением; «Вельтбюне» (журнал) опубликовал статью и т.д.

Грамматический род несклоняемых сложносокращенных слов, или аббревиатур, образованных путем соединения начальных букв или слогов, определяется по роду основного, ведущего слова такого наименования, употребляемого в форме именительного падежа: ФНПР (Федерация независимых профсоюзов России) обратилась с воззванием к населению; ЦСУ (Центральное статистическое управление) выпустило бюллетень; СНГ (Содружество независимых государств) создано на территории распавшегося СССР.

Грамматический род аббревиатур, принадлежащих к звуковому типу, обычно мужской. Исключения составляют слова АЭС, ГЭС. Грамматический род составных наименований типа школа-интернат определяется по родовому значению ведущего компонента. Если первый компонент составного наименования представляет собой изменяемое слово, то он становится ведущим (диван –кровать, платье–халат). Если первый компонент составного наименования представляет собой неизменяемое слово, то ведущим становится второй компонент и родовая характеристика дается по изменяемому компоненту (альфа – луч, дельта – спектр).

В определении рода некоторых существительных (сравнительно немногих) иногда наблюдаются колебания.

Так, отдельные существительные, употребляемые, как правило, в форме мужского рода, иногда используются в форме женского рода: ботинок –ботинка (в просторечии), рельс – рельса (в разговорной речи), банкнот –банкнота, желатин – желатина (в профессиональной речи) и др. В настоящее время более популярны формы мужского рода.

Категория рода у отдельных существительных, обычно иноязычного происхождения, может изменяться. Например, ряд слов, употребляемых в современном общелитературном языке в качестве существительных мужского рода, раньше использовались в форме женского рода: черный рояль – черная рояль, зеленый тополь – зеленая тополь (см. у М.Ю. Лермонтова: За тополью высокою я вижу там окно), санаторий – санатория и др. (см. у А.С. Новикова-Прибоя: Схватки с бурей в открытом море могут исправить кого угодно лучше всяких санаторий).

Некоторые имена существительные в современном общелитературном языке употребляются как существительные женского рода, но в других стилях речи они могут употребляться в мужском роде. Иногда формы мужского рода являются не стилистической параллельной формой, а в той или иной мере устаревшей. Сюда относятся, например, такие существительные, как туфля – туфель, арабеска – арабеск, густая вуаль – густой вуаль, старая мозоль – старый мозоль, катаракта – катаракт, просека – просек и др.

Отдельные существительные могут в общелитературном языке иметь параллельные формы женского и мужского рода, семантически и стилистически не различаемые: ставень – ставня, скирд – скирда, жираф – жирафа.

Наконец, некоторые несклоняемые существительные, обычно употребляемые в современном языке как существительные среднего рода, раньше допускали форму мужского рода (устаревшие формы): пушистое боа – пушистый боа (см. у А.С. Пушкина): Он счастлив, если ей накинет боа пушистый на плечо); мое какао (см. у И.С. Тургенева: Мне пора пить мой какао.



Категория числа имени существительного

Категория числа имени существительного – это словоизменительная грамматическая категория, в основе которой лежат количественные отношения предметов.

Категория числа образует одну оппозицию: единственное число – множественное число.

Бόльшая часть имен существительных обозначает предметы, поддающиеся счету, и может сочетаться с количественными числительными. Такие имена существительные имеют соотносительные формы единственного числа (для обозначения одного предмета) и множественного числа (для обозначения нескольких или многих предметов): друг – друзья, ученик – ученики.

В некоторых случаях наряду с формами множественного числа для выражения идеи множественности могут использоваться и формы единственного числа (с дополнительным оттенком собирательности): Изведал враг в тот день немало, что значит русский бой удалый. В саду служанки, на грядах, сбирали ягоду в кустах (П.). Кроме того, формы единственного числа могут употребляться и в дистрибутивном (распределительном) значении: По команде тренера все сделали наклон вперед. Ученики повернули голову в сторону входной двери.

Иногда форма множественного числа не указывает на множественность предметов, а вносит лишь оттенок собирательности: вологодские кружева, веселые времена (ср. вологодское кружево, веселое время).

Некоторые имена существительные имеют формы обоих чисел, но употребляются преимущественно в форме множественного числа (которое в этом случае уже не противопоставляется единственному): вожжи, лыжи, сплетни.

Способы и средства выражения числа:

1. Синтетический способ. При таком способе значение числа выражается:

– при помощи окончаний (шляпа – шляпы);

– при помощи добавления суффиксов и окончаний (брат – братья);

– при помощи замены суффиксов и окончаний (котенок – котята);

– при помощи окончания и мены ударения (рука – руки);

– при помощи окончаний и чередований в основе (ухо – уши).

2. Аналитический способ. При таком способе значение числа выражается средствами контекста: остановились такси – остановилось такси; красивое пальто – красивые пальто.

3. Супплетивный способ: ребенок – дети; человек – люди.

Существуют в русском языке также имена существительные, которые имеют или только формы единственного числа (singularia tantum), или только формы множественного числа (pluralia tantum). У таких существительных форма числа не имеет соотносительного значения единственности и множественности предметов.

Имена существительные singularia tantum, обозначающие предметы, не считаемые и не сочетающиеся с количественными числительными, не имеют форм множественного числа. К этой группе относятся:

– имена существительные, обозначающие вещество, материал (вещественные существительные): масло, молоко, сахар, вода, нефть, сталь, медь.

Форма множественного числа от некоторых из этих существительных возможна, но лишь для обозначения определенных сортов, марок: ароматические масла, газированные воды. Иногда с формой числа связано различение смысловых значений. Грязь («размокшая грязь») не имеет множественного числа, а грязи («лечебный ил») не имеет единственного числа; мозг («орган центральной нервной системы» и «вещество, образующее этот орган») неимеет множественного числа, а мозги («блюдо из мозга животных») не имеет единственного числа;

– имена существительные собирательные: ельник, молодежь, студенчество;

– отвлеченные (абстрактные) имена существительные: белизна, чистота, лень, доброта, худоба, энтузиазм, беготня, косьба, ходьба, тепло, сырость, оттепель. Форма множественного числа, возможная для некоторых из них, придает им конкретное значение: морские глубины, недоступные высоты, местные власти;

– имена собственные. Эти слова получают форму множественного числа лишь в том случае, если употребляются в значении имен нарицательных или обозначают группу людей, носящих одно и то же имя или фамилию: Семья Ивановых.

К существительным pluralia tantum, не имеющим единственного числа, относятся в основном следующие группы:

– названия парных или сложных (составных) предметов: сани, ножницы, клещи, ворота, очки, брюки и др.;

– названия некоторых отвлеченных действий, игр (отвлеченно-собирательные): горелки, прятки, жмурки, шахматы, шашки и др.;

– обозначения отдельных временных промежутков (как правило, длительных): сутки, будни, сумерки, каникулы и др.;

– названия какой-либо массы вещества (вещественно-собирательные): макароны, сливки, дрожжи, чернила, духи и др.;

– собственные имена, связанные с первоначальным собирательным значением: Альпы, Карпаты, Холмогоры, Горки.

Некоторые из таких существительных обозначают считаемые предметы, но их единичность или множественность формой числа не выражается.

Сравни: Я потерял свои ножницы. – В магазине продаются ножницы разных размеров.



Категория падежа имени существительного

Имя существительное в зависимости от выполняемых им в предложении функций изменяется по падежам. Падеж является той грамматической категорией, которая показывает синтаксическую роль существительного и его связи с другими словами в предложении.

В современном русском языке шесть падежей: именительный, родительный, дательный, винительный, творительный и предложный.

В морфологической науке XIX–XX вв. (см. работы В.А.Богородицкого, А.А.Шахматова, А.М. Пешковского, В.В.Виноградова) предпринимались попытки расширить и количественно и содержательно систему падежей. Предлагалось, в частности, выделить самостоятельные значения родительного падежа – объектное (ножка стола, чтение книги) и количественное (стакан сахару, чашка чаю) – и самостоятельные значения предложного падежа – изъяснительное (говорить о погоде) и местное (домик в деревне). Однако не каждое существительное способно выражать эти значения, что, по всей видимости, и послужило серьезным препятствием на пути к расширению падежной системы русского языка.

Способы и средства выражения падежного значения

1. Синтетический

– при помощи окончания (работой – Т.п., ветру– Д.п.);

– при помощи окончания и мены ударения (доска И.п. – доску В.п.);

– при помощи окончания и чередования (день И.п/В.п. – дня Р.п.).

2. Аналитический

– при помощи предлогов (из депо Р.п. , с пальто Т.п.);

– средства контекста ( Вижу широкое шоссе В.п.).

3. Аналитико-синтетический (смешанный): (говорить о природе).

4. Супплетивный: (4 года – 5 лет).

Все падежи, за исключением именительного, называются косвенными падежами. Косвенные падежи могут употребляться как с предлогом, так и без него (кроме предложного падежа, который в современном русском языке без предлога не употребляется). Предлоги служат для уточнения значения падежей. Форма именительного падежа считается исходной падежной формой слова. В этой форме имя существительное употребляется для наименования, названия лица, предмета, явления. В этом падеже всегда стоит подлежащее (а также приложение к нему): Девушка вошла в комнату. Ночь прошла незаметно. Чижа захлопнула злодейка-западня. Но в этом же падеже может стоять и именная часть составного сказуемого: Грушницкий – юнкер. Хорь был человек положительный. В именительном падеже стоит также главный член односоставного номинативного предложения: Вот опальный домик. Вне синтаксической связи с предложением в именительном падеже стоит обращение: Отец, отец, оставь угрозы... Шуми, шуми, послушное ветрило.

Родительный падеж употребляется и после глаголов, и после имен. Значения и синтаксическое употребление родительного падежа весьма разнообразны.

Приглагольный родительный падеж указывает на объект в ряде случаев: 1) если переходный глагол имеет при себе отрицание: не скосить травы, не сказать правды; 2) если действие переходит не на весь предмет, а на часть его (родительный части, или родительный разделительный): выпить воды, съесть хлеба, нарубить дров. Этот падеж имеет также значение отсутствия, лишения, удаления, боязни чего-либо: Родителей лишился он в раннем детстве. Как ни старались мы избежать бродов, нам не удалось от них отделаться. Эти главы не избегли общей участи. Гоголь сжег их в разное время 3) значение желания, достижения: ...Желаю славы я.. ...Свободы хочу, независимости.

Приименный родительный падеж указывает на ряд определительных отношений: принадлежности – дом отца, комната сестры; отношения целого к части: коридор гостиницы, верхушка дерева; отношений качественных (качественной оценки): фуражка защитного цвета, слезы радости, человек чести и некоторые другие.

Существительные в родительном падеже, употребленные при сравнительной форме имен прилагательных, обозначают тот предмет, с которым что-либо сравнивается: красивее цветка, быстрее звука, слаще меда, белее снега и т.д.

Дательный падеж (чаще всего встречается после глаголов, но возможен и после имени) употребляется главным образом для обозначения лица или предмета, к которому направлено действие (дательный адресата): передать привет другу, грозить врагу, приказ войскам.

В безличных предложениях дательный падеж может называть лицо или предмет, которые испытывают состояние, выражаемое сказуемым безличного предложения: Саше не спится. Но стало страшно вдруг Татьяне. Моей больной все хуже становится.

Винительный падеж употребляется главным образом при глаголах. Основное его значение – выражать при переходных глаголах объект, на который действие переходит полностью: ловить карасей, чистить ружье, сшить платье, изготовить литье. Кроме того, винительный падеж может употребляться для выражения количества, пространства, расстояния, времени. В этом значении он употребляется и при переходных и при непереходных глаголах: Я без души лето целое все пела. Приехав в Тифлис, стал слышать его [имя] на всех путях, во всех местах, каждый день, каждый час.

Творительный падеж употребляется и в сочетаниях с глаголами и при именах. Приглагольный творительный падеж имеет основное значение орудия или средства действия: Предлинной хворостиной мужик гусей гнал в город продавать. Старуха подперлась ладонью. Творительный приглагольный падеж может иметь и значения места, времени, пространства, образа и способа действия: Клубами черный дым несется к облакам . Кони, фыркая, вихрем летели. Чуть проторенная дорога вела лесом. – ...Ну, мертвая! – крикнул малюточка басом... Наконец, приглагольный творительный падеж может иметь значение производителя действия: Роман «Дым» написан Тургеневым в 1867 году.

Особо выделяется творительный предикативный, который используется для выражения именной части составного сказуемого: Первый русский ученый [М.В. Ломоносов], открывший нам, что есть науки, должен был сам сделаться и химиком, и физиком, и историком, и политико-экономом, и оратором, и вдобавок еще – пиитом (Добролюбов).

Приименный творительный падеж употребляется: а) при именах существительных со значением орудия действия: удар ногой, чистка пылесосом; производителя действия: охрана сада сторожем; содержания действия: занятия иностранным языком; определительным: усы колечком, кепка блином; в сравнительно редких случаях – со значением образа действия: пение тенором; б) при именах прилагательных для указания на область проявления признака со значением ограничения: известен открытиями, сильный чувствами.

Предложный падеж употребляется и при глаголах, и при именах, но всегда только с предлогом (откуда и его название).

Приглагольный предложный падеж с предлогом о (об, обо) употребляется при обозначении предмета мысли, речи: И долго, долго дедушка о горькой доле пахаря с тоскою говорил. Ясно, что только военные неудачи заставили австрийское правительство подумать о внутренних улучшениях. Приглагольный предложный с предлогом в (во) употребляется для указания на место, пространство, на предмет, в пределах (или внутри) которого совершается действие: Баймакова озабоченно роется в большом, кованом сундуке, стоя на коленях перед ним. [Аянов] ...имел двенадцати лет дочь, воспитывавшуюся на казенный счет в институте. Кроме того, он используется также для указания на состояние, внешний вид: На подоконнике у нее стоял бальзамин в цвету. Река во всей красоте и величии, как цельное стекло, раскинулась перед ними.

С предлогом на предложный падеж применяется для указания на поверхность, где что-либо находится, происходит: На руках, на спине, на плечах играл каждый мускул; для указания на предел, границу распространения какого-либо действия, состояния: Николай Петрович родился на юге России, подобно старшему своему брату Павлу. На селе кое-где скрипели ворота. С предлогом при он употребляется для указания на нахождение вблизи, в присутствии кого-либо: Мы присели на бревно, оставленное возчиком леса еще зимой при дороге. Генерал быстро при Сабурове продиктовал несколько строк короткого приказа.

Предложный приименный падеж употребляется при существительных (главным образом отглагольных), которые управляют предложным падежом: – с предлогом о (мысль, речь, доклад, сообщение и т.д. о чем-либо): Слух о сем происшествии в тот же день дошел до Кирила Петровича. Мысль о женитьбе Николая на богатой невесте все больше и больше занимала старую графиню.

– с предлогом при – для указания на место: сад при институте, сестра при санатории;

– с предлогом в – для указания на место, пространство, предмет: жизнь в окопах, хранение в снегу и т.д.

Таким образом, указанные частные значения падежей можно представить в виде следующих:

– Субъектное;

– Объектное;

– Обстоятельственное;

– Определительное;

– Вокативное;

– Предикативное.



Склонение имен существительных

Под склонением существительных в современном русском языке понимается:

– изменение существительных по числам и падежам;

– класс слов, объединенных общностью словоизменения;

– модель, по которой изменяются слова данного класса.

Понимание склонения в практике вузовского преподавания грамматики шире, чем в школе. Распределение существительных по типам склонения происходит на основе родовой принадлежности и формальных показателей.

Типы склонения имен существительных различаются в современном русском языке только в падежных формах единственного числа. Во множественном числе эти различия почти отсутствуют. Существуют несколько систем склонения имен существительных. Представим некоторые из них.

1. Характеристика типов склонения существительных, представленная в учебных пособиях Н.М. Шанского, А.Н. Тихонова «Современный русский язык» и Н.С. Валгиной «Современный русский язык».

В этих пособиях за основу приняты родовой и словообразовательный принципы, т.е. вслед за работами В.А. Богородицкого, А.А. Шахматова, «Грамматики русского языка» АН СССР (1953) и ряда вузовских пособий первым выделено склонение имен существительных с так называемым нулевым окончанием и существительных среднего рода на -о, -е.

К первому склонению относятся имена существительные мужского рода, кроме существительных на –а, -я (стул, конь, герой, гараж, делец, подмастерье, домишко) и имена существительные среднего рода (окно, горе, копье, сукно)

Ко второму склонению относятся все имена существительные женского, мужского и общего рода на -а, -я (вода, сакля, струя, юноша, Боря, сирота).

К третьему склонению относятся все имена существительные женского рода на мягкий согласный и на ж, ш (дань, мякоть, мышь, рожь).

В первом и втором склонениях различается склонение на твердую основу и на мягкую основу, кроме того, в первом склонении различается склонение имен существительных мужского рода и имен существительных среднего рода.

Вне этих трех типов склонений находится десять имен существительных на -мя (имя, знамя, семя, темя и другие) и слово путь.

Субстантивированные прилагательные, т.е. те прилагательные, которые полностью или частично перешли в разряд существительных, сохраняют склонение соответствующих имен прилагательных (гончая, вестовой, портной, раненый).

2. В научных исследованиях современных лингвистов (например, А.А. Зализняка, В.А. Плотниковой-Робинсон, И.Г. Милославского и др.) склонение рассматривается как формально обобщенная категория, присущая всем частям речи, изменяющимся по падежам. Поэтому в подобных работах выделяются три основных типа: 1) субстантивное склонение (склонение существительных, местоимений-существительных и количественных числительных); 2) адъективное (от лат. adjectivum – прилагательное) склонение – склонение прилагательных, порядковых числительных, субстантивированных прилагательных и причастий и собственно причастий); 3) смешанное склонение (склонение местоимений-существительных он, она, оно, они; местоимений-прилагательных, собирательных и неопределенно-количественных числительных (см.: Зализняк А.А. Русское именное словоизменение. М., 1967; Грамматика современного русского литературного языка. М., 1980; и др.).

3. Характеристика типов склонения существительных, представленная в учебнике «Современный русский язык: Теория. Анализ языковых единиц» /Под ред. Е.И.Дибровой (М., 2002).



Субстантивный тип:

К первому склонению относятся имена существительные мужского рода, кроме существительных на –а, -я (стол, океан, зверь) и имена существительные среднего рода (окно, горе, копье, сукно).

Ко второму склонению относятся все имена существительные женского, мужского и общего рода на -а, -я (луна, земля, дядя, сирота ).

К третьему склонению относятся все имена существительные женского рода на мягкий согласный и на ж, ш (дань, мякоть, мышь, рожь, степь, молодежь).

Адъективный тип:

Склонение субстантивированных прилагательных, причастий (учащийся, мороженое, учительская, столовая).

Смешанный тип склонения – это такой тип склонения, в парадигме которого смешиваются окончания разных склонений. К смешанному типу относятся:

– 10 существительных на -мя (знамя, вымя, пламя и др.);

– слово путь;

– существительные женского рода на -ия (армия);

– существительные мужского рода на -ий (планетарий);

– существительные среднего рода на – ие (движение);

– названия фамилий мужского рода с суффиксами -ин-, -ов– (Гончаров, Панин).

Нулевое склонение. Как особый тип склонения выделил акад. А.А. Зализняк, который отнес к этому типу неизменяемые имена существительные (метро, пальто, ситро).

Имена существительные pluralia tantum показателей типа склонения не имеют.

В пределах одного типа (или подтипа) склонения каждый падеж, как правило, имеет одно окончание, общее для всех слов, входящих в этот тип.

Однако в некоторых случаях наблюдаются колебания в использовании определенных падежных окончаний.

Единственное число

Родительный падеж

Наряду с окончанием родительного падежа единственного числа -а, -я, неодушевленные существительные мужского рода имеют окончание -у, -ю, которое вносит в значение падежа дополнительные оттенки – части (у вещественных существительных): стакан чаю (но сбор чая), килограмм сахару (но: цена сахара); неопределенной множественности (у существительных собирательных и отвлеченных): много песку, мало народу, много шуму.

Окончание -у, -ю могут иметь существительные с предлогами с, из, без (причем иногда предлог перетягивает на себя ударение), в отдельных устойчивых сочетаниях и в конструкциях с отрицанием: из носу, с полу, отроду, без спросу, спору нет, ни слуху ни духу, задать перцу, с глазу на глаз и т.д. В некоторых случаях выбор окончания зависит от значения: из дому (из своего дома), из дома (из любого дома), из лесу (место), из леса (материал).

Эти же существительные в сочетании с согласованным определением обычно имеют окончания -а, -я, стакан крепкого чая; много мишурного блеска; из дальнего леса. При возможности употребления с одинаковым значением обоих окончаний формы с окончанием -у, -ю имеют разговорный или устарелый характер: нет простора и нет простору; без спроса и без спросу; подали свежего творога и подали свежего творогу.

Творительный падеж

1. Имена существительные с основой на твердые шипящие (ж, ш) и на ц склоняются по твердому варианту склонения. При ударении на основе они имеют в творительном падеже единственного числа окончание -ем (сторожем, маршем), при ударении на окончании имеют -ом (ужом, ершом).

2. Существительные с основой на мягкие шипящие ч и щ склоняются по мягкому варианту склонения, но при ударении на окончании в творительном падеже единственного числа оканчиваются также на -ом: тягачом, плющом.

3. Названия населенных пунктов на -ов, -ев, -им, -ын, -ово, -ево, -то, -ыно, образованные по типу притяжательных прилагательных, склоняются по твердому варианту склонения существительных и имеют в творительном падеже единственного числа окончание -ом: городом Киевом, городом Харьковом, городом Бородином.

4. Мужские русские фамилии на -ов (-ев), -ев, -ин (-ын) в творительном падеже единственного числа оканчиваются на -ым, как и притяжательные прилагательные на -ов, -ин: Петровым, Некрасовым, Птицыным.

5. Мужские иностранные фамилии на -ов, -ин в творительном падеже единственного числа оканчиваются, как и существительные, на -ом: Вирховом, Эльмаром, Грином.

Предложный падеж

1. Имена существительные мужского и среднего рода обычно оканчиваются на -е (столе, окне, отце). Однако некоторые неодушевленные существительные мужского рода (как правило, с односложной основой и с ударением на окончании) имеют еще параллельное окончание -у, -ю. Это окончание встречается после предлогов в и на с различными обстоятельственными значениями (при этом наблюдается перенос ударения на окончание): времени – во втором часу; места – на мосту; состояния – в бреду. То же окончание встречается в ряде устойчивых сочетаний: не остаться в долгу. Эти же существительные, если они не выражают обстоятельственных значений, имеют окончание -е (при этом ударение падает на основу): гулять в лесу, но играть в «Лесе» Островского. В некоторых случаях различие окончаний связано с изменением значений: на дому (у себя дома), на доме (на наружной части любого дома).

2. Существительные с основой на -j и предшествующим гласным и (гений) в предложном падеже единственного числа оканчиваются на -и (о гении). То же в среднем роде: о здании.

3. Существительные на -j с предшествующим согласным (питье, ущелье), независимо от ударения имеют окончание -е (о питье, об ущелье, на взморье). Исключение составляет слово забытье: о забытье, но в забытьи.

Множественное число

Именительный падеж

1. Существительные мужского рода обычно оканчиваются на -ы, -и (столы, рули). Однако во многих словах имеется окончание -а, -я (ударное): бока, глаза. Окончание -а, -я – явление продуктивное для современного русского языка. Однако по нормам литературного языка оно возможно (как правило) у слов, имеющих в единственном числе ударение не на последнем слоге: профессор – профессора. В незначительном количестве случаев допустимы обе формы: тополи – тополя, отпуски – отпуска. В ряде слов различие окончаний связано с различием значений: хлебы (печеные изделия) – хлеба (колосья злака)

2. У слов среднего рода обычное окончание -а, -я: окна, яйца, поля, известия. У незначительного количества слов (у слов с основой на -к и ударением на основе) окончание -и: яблоки, зёрнышки (окончание -а сохраняют слова войска и облака); окончание -и имеют также отдельные слова: уши, плечи, очи, очки.

3. Пренебрежительные, ласкательные и увеличительные имена сущест вительные мужского рода на -ишко, -ушко, -ище (домишко, хлебушко, домище) в единственном числе склоняются по типу существительных среднего рода (окно, вещество). Однако в именительном падеже множественного числа (и сходном с ним винительном) эти существительные оканчиваются на -и (вместо обычного -а): домишки, садищи, домищи и т.д.

Родительный падеж

1. У имен существительных мужского рода с основой на твердый согласный и – j основное окончание – -ов, -ев (столов, плодов, героев, пальцев).

2. Слова с основой на мягкий согласный и на шипящие имеют окончание -ей: коней, ключей, ножей.

3. Существительные на -ане, -яне и -ата, -ята имеют нулевое окончание: крестьян, граждан, лютеран, армян, медвежат, козлят, ребят. Нулевое окончание имеют также слова: глаз, чулок, сапог, волос, солдат, драгун, аршин, турок, болгар, грузин, цыган, осетин и некоторые другие. Употребление этих слов в разговорной речи с окончанием -ов не соответствует литературной норме; отступлением от литературной нормы является и нулевое окончание в таких словах, как апельсин, мандарин (вместо правильного апельсинов, мандаринов).

4. Имена существительные среднего рода обычно имеют нулевое окончание: окон, сёл, дел, плеч, училищ, заявлений, занятий, течений и другие.

Несколько слов (море, поле, око, ухо) имеют окончание -ей: морей, полей, очей, ушей.

5. Существительные мужского рода на – j с предшествующим и (гений, пролетарий) в родительном падеже множественного числа имеют окончание -ев (гениев, пролетариев).

6. Имена существительные среднего рода с основой на -j имеют в родительном падеже множественного числа форму с нулевым окончанием со вставкой гласного и: копий, побережий, житий и т.д. Несколько имен существительных среднего рода, а также существительное мужского рода подмастерье в родительном падеже множественного числа имеют окончание -ев: платьев, звеньев, перьев, поленьев, низовьев, верховьев, подмастерьев. Окончание -ёв имеет существительное остриё – остриёв.

7. Имя существительное ружье имеет в родительном падеже множественного числа нулевое окончание с беглым е: ружей.

8. Существительные среднего рода с суффиксом -ик– и слова облако, очки в родительном падеже множественного числа имеют окончание -ов: плечиков, колесиков, облаков, очков.

Второе склонение

Во втором склонении так же, как и в первом, в зависимости от окончания основы выделяются твердый, мягкий и смешанный варианты склонения.

Особенности второго склонения имен существительных

Единственное число

В творительном падеже наряду с окончанием -ой (-ей) в словах на -ия и -а, -я может быть и окончание -ою (-ею), которое является для современного языка устаревшим и употребляется в книжных стилях речи: травой – травою, землей – землею, молнией – молниею и т.д.

Множественное число

1. В родительном падеже большая часть слов второго склонения имеет нулевое окончание: стен, трав, капель; некоторые существительные с основой на шипящий и на л, н (смягченные) имеют окончание -ей: клешней, долей, юношей, вожжей, а также ноздрей, дядей, стезей.

2. Существительные с основой на -j в родительном падеже имеют нулевое окончание с беглым е, если ударение падает на последний слог: семей и с беглым и, если ударение падает на основу: гостий (от существительного гостья).

3. У имен существительных на -ня с предшествующим согласным в родительном падеже после беглого е (ё) мягкий согласный основы н заменяется твердым н: башня – башен, вишня – вишен, пашня – пашен, читальня – читален.

Исключение составляют слова: барышня – барышень, боярышня – боярышень, деревня – деревень, кухня – кухонь.

Третье склонение

К третьему склонению относятся лишь существительные с основой на мягкий согласный, поэтому твердого склонения здесь не выделяется (слова на ж, ш склоняются по общему типу).

Особенности третьего склонения имен существительных

1. Существительное сажень в родительном падеже множественного числа наряду с формой саженей имеет и форму сажен.

2. В творительном падеже множественного числа наряду с обычным окончанием -ями у некоторым слов возможно и окончание -ьми (более характерно для разговорной речи): дверями и дверьми, лошадями и лошадьми.

Слова дети и люди имеют только форму с -ьми: детьми и людьми; это же окончание имеют существительные в отдельных устойчивых оборотах: лечь костьми, бить плетьми.

Контрольные вопросы:

1. Что называется лексико-грамматическим разрядом?

2. Чем ЛГР отличается от грамматической категории?

3. Какие ЛГР выделяются у имен существительных?

4. С какой грамматической категорией связано выделение ЛГР имен

существительных?

5. Какие категории имени существительного относятся с несловоизменительным?

6.Как определяется грамматическое значение одушевленности/неодушевленности имен существительных?

7. Какими способами и средствами выражается родовое значение существительных?

8. Какие существительные относятся к словам общего рода?

9. От каких существительных следует отличать существительные общего рода?

10. Как определяется родовое значение у неизменяемых заимствованных существительных?

11. Как определяется родовое значение у составных существительных?

12. Как определяется родовое значение у аббревиатур?

13. Какие категории существительных относятся к словоизменительным?

14. Какими способами выражается грамматическое значение числа?

15. Какие существительные относятся к группе singularia tantum?

16. Какие существительные относятся к группе pluralia tantum?

17. Какие выделяются частные значения падежей?

18. Какими способами выражается падежное значение имен существительных?

19. Какие типы склонения существительных выделяются в русском языке?


Лекция 8. Имя прилагательное


Имя прилагательное как часть речи

Имя прилагательное – это самостоятельная часть речи, обозначающая признак предмета и выражающая это значение в словоизменительных зависимых категориях рода, числа и падежа, и выступающая в предложении в функции согласованного определения, либо в функции именной части составного именного сказуемого. Ср. Колючим зноем дышит неподвижный воздух. Невесел и неярок последний уголек.

В отечественной грамматической науке вопрос об объеме имени прилагательного как части речи не получил однозначного решения. Условно можно говорить об «узком» и «широком» понимании объема данной части речи. С точки зрения «широкого» понимания данной части речи в состав прилагательных, кроме собственно прилагательных включаются:

– порядковые числительные (Н.М. Шанский, А.Н. Тихонов);

– местоимения – прилагательные (В.В.Виноградов);

– причастия (В.А. Богородицкий).

Заметим, что на современном этапе изучения морфологии русского языка традиционным считается «узкое» понимание объема данной части речи.

В зависимости от того, как и какой признак обозначается прилагательным, а также от того, какими грамматическими свойствами обладает прилагательное, все прилагательные делятся на следующие лексико-грамматические разряды: качественные, относительные, притяжательные.

Лексико-грамматические разряды имен прилагательных

Качественными именами прилагательными называются такие прилагательные, которые обозначают признаки, свойства и качества предметов, воспринимаемые нами по преимуществу непосредственно, т.е. являются прямыми наименованиями признаков. Качественные прилагательные обозначают

– цвет (белый, пунцовый, русый, карий, седой),

– пространственные понятия (прямой, левый, широкий),

– качества (кислый, соленый, горячий, тяжелый, крепкий),

– черты характера (отзывчивый, скупой, радушный),

– внешние, физические качества людей и животных (курчавый, толстый),

– возрастные характеристики (молодой, старый) и др.

На грамматическом уровне качественные прилагательные имеют следующие особенности:

1) наличие полной и краткой формы: крепок, -а, -о, -и;

2) возможность образования степеней сравнения: красивый – красивее – красивейший – более красивый – самый красивый.

3) наличие форм субъективной оценки (уменьшительных, ласкательных): светлый – светленький, светловатый, светлехонек, светлешенек ;

4) возможность образования от большинства качественных прилагательных наречий на -о, -е: красивый – красиво, красочный – красочно, волнующий – волнующе, излишний – излишне;

5) возможность входить в антонимические пары слов: яркий – тусклый, светлый – темный, добрый – злой, высокий – низкий;

6) возможность образования отвлеченных имен существительных при помощи суффиксов -от-, -изн-, -ость, -есть, -ин-, -ств-о и других: пустота, крутизна, скупость, сыпучесть, величина, богатство ;

7) возможность быть и корневыми (первообразными), например: синий, юный, рыжий, русый и др., и производными, образованными при помощи специальных суффиксов, например -ост-, -ист-, -ое-, -к и др.: глазастый, душистый, моложавый, верткий.

Не каждое качественное имя прилагательное обладает всеми указанными лексико-грамматическими характеристиками, однако наличие хотя бы одной из них является доказательством принадлежности данного прилагательного к разряду качественных. Наличие отдельных признаков находится в прямой зависимости от времени появления того или иного прилагательного в языке, от его семантики, морфологической структуры и стилевой принадлежности.

Относительными именами прилагательными называются такие прилагательные, которые обозначают признак не прямо, а опосредствованно.Относительные прилагательные обозначают отношение

– к лицу (детские игрушки),

– к действию (разделочная доска, раздвижной стол),

– ко времени (утренняя прогулка, ночная поездка),

– к месту (городская улица, приморский поселок),

– к числу (пятизначное число, двойное дно),

– к отвлеченному понятию (религиозные воззрения, идеалистические заблуждения),

– к материалу (железный обруч, деревянная кровать).

То обстоятельство, что относительные прилагательные обозначают опосредованный признак предмета, делает возможным замену относительных прилагательных предложно-именными сочетаниями со словами, от которых образованы данные прилагательные (чаще всего существительными, реже – наречиями). Например: приморский поселок – поселок у моря, детские игрушки – игрушки для детей, ночная прогулка – прогулка ночью.

Относительные прилагательные лишены морфологических свойств, которыми обладают качественные прилагательные, и, в отличие от последних, которые в основе своей являются первообразными, относительные прилагательные в подавляющем большинстве имеют производную основу.

Качественные и относительные прилагательные в современном русском языке не являются замкнутыми группами. Грамматическая граница между ними подвижна, так как семантические признаки, позволяющие отличать один разряд прилагательных от другого, подвергаются изменениям.

Почти все относительные прилагательные имеют в своих значениях оттенок качественности, который в результате определенных причин иногда развивается в самостоятельное значение. Например, относительные прилагательные золотой, железный, каменный, стальной, деревянный, братский, классный, театральный, концертный и многие другие могут употребляться и в своем основном значении относительных прилагательных (золотой браслет, железная решетка, каменный дом, стальной трос, деревянный забор, братская могила, классная доска, театральные декорации) и в значении качественных прилагательных (золотой характер, железная воля, каменное лицо, стальные нервы, деревянный голос, братский союз, театральный жест).

Относительные прилагательные, переходя в разряд качественных прилагательных, иногда (как явление индивидуального авторского стиля) приобретают и морфологические особенности последних, например краткую форму: Пишем мы, что день был золот; степени сравнения: Походка его становилась все деревяннее; способность образовывать абстрактные существительные и наречия на -о, -е: И вот мы подошли к поэме «За далью даль», где как бы слиты воедино и державный масштаб времени и пространства, и советскость поэтической мысли, где Твардовский предстает перед читателем тем, кем он был в жизни и в литературе (В. Росляков); Ролей не знали, играли деревянно, нерешительно (Чехов).

Некоторые относительные прилагательные в результате употребления в значении качественных окончательно утратили свои характеристики относительных прилагательных и перешли в разряд прилагательных качественных. Такой путь развития прошли, например, прилагательные возмутительный, соблазнительный, внимательный, бурный.

Притяжательные имена прилагательные обозначают принадлежность какого-либо предмета определенному лицу или (реже) животному: отцов, сестрин, Лизин, кошкин. Как правило, притяжательные прилагательные образуются от существительных, обозначающих одушевленные предметы, при помощи суффиксов -ин, -нин, -н-ий, -ов, -ев, -ск-ий. Например: Лиза – Лизин; брат – братнин; дочь – дочернин, дочерний; отец – отцов; Пушкин – пушкинский (пушкинская квартира).

Употребление притяжательных прилагательных с суффиксами -ин, - нин, -ов (-ев) в составе свободных словосочетаний ограничено разговорными стилями языка.

В других стилях языка притяжательные прилагательные употребляются обычно как элементы отдельных фразеологических оборотов (прокрустово ложе, геркулесовы столпы, танталовы муки, крокодиловы слезы и т.д.) или элементы сложных научных терминов (кесарево сечение, архимедов винт, базедова болезнь).

Притяжательными являются и прилагательные на -ий, -ья, -ье: олений, лисья, козье (с суффиксом -j-). В отличие от притяжательных прилагательных на -ин, -нин, -ов (-ев) они обозначают общую родовую принадлежность, а не принадлежность одному лицу или животному. К этой же группе прилагательных относятся и прилагательные на -иный (куриный, утиный, ослиный и т.п.). Прилагательные на -ий, -иный в современном русском языке обозначают обычно свойство, присущее тому или иному живому существу. Эта семантическая особенность позволяет данным прилагательным сравнительно легко переходить в разряд относительных и даже качественных прилагательных. Например: волчий хвост – притяжательное прилагательное; волчий полушубок – относительное прилагательное; волчий аппетит – качественное прилагательное.



Формы степеней сравнения, краткая/полная формы

Краткую форму имеют лишь качественные прилагательные. Краткие формы прилагательных необходимо отличать от усеченных форм, которые отличаются от кратких способностью иметь некоторые падежные формы и выступать в функции согласованного определения: по белу свету; на босу ногу; средь бела дня, добра молодца, красну девицу. Усеченные формы широко употреблялись в поэтическом языке XVIII-XIX вв. Сегодня усеченные формы употребляются в составе фразеологических сочетаний или в произведениях устного народного творчества.

Краткие прилагательные иногда приобретают и новое ЛЗ, отличное от значений соответствующих полных прилагательных.

Разными по значению могут стать прилагательные видный и виден, правый и прав. Причем такие прилагательные, как горазд, надобен, рад и некоторые другие, употребляются только в краткой форме (исключение: гораздый на выдумки).

В современном русском языке краткие прилагательные образуются от полных. В единственном числе родовыми окончаниями являются: для мужского рода – нулевое окончание (крепкий – крепок, новый – нов, тощий – тощ и т.д.); для женского рода окончание -а (крепка, нова, тоща); для среднего рода – окончание -о, -е (крепко, ново, тоще). Во множественном числе родовые различия отсутствуют: все краткие прилагательные оканчиваются на -ы, -и (крепки, новы, тощи).

Если основа полного прилагательного имеет на конце два согласных звука, то при образовании кратких прилагательных мужского рода между ними иногда появляется беглый гласный звук о или е (резкий – резок, вечный – вечен и т.п.). Так же образуются краткие формы от полных прилагательных на -ный и -нный (-енный, -анный). В мужском роде они оканчиваются на -ен или -нен (красный – красен, честный – честен, мутный – мутен, голодный – голоден и современный – современен, благоуханный – благоуханен).

Если краткая форма прилагательных образована от страдательных при- частий на -нный, то она оканчивается на -ен (-ан, -ян) (уверенный – уверен, подержанный – подержан).

В современном русском языке не все качественные прилагательные об- разуют краткие формы. Не имеют кратких форм:

1. Качественные прилагательные с суффиксами -ск-, -еск-, -ов– , -ев-, - н-, которые по происхождению являются относительными: братский, трагический, кровный, цельный, дельный, боевой, черновой.

2. Прилагательные, входящие в состав терминологических наименований: глубокий тыл, скорый поезд.

3. Прилагательные с суффиксом -л-, образованные от глаголов и сохранившие с ними связь: бывалый, исхудалый, отсталый, умелый. Причина отсутствия кратких форм у этих прилагательных – возможная омонимия с формой прошедшего времени глагола.

4. Отдельные прилагательные, получающие значение усиленной степени качества с приставками пре– и раз– и с суффиксами -ущ-, -ющ-, -eнн: предобрый, преумный, развеселый, худющий, здоровенный.

Понятие о степенях сравнения качественных прилагательных

В современном русском языке качественные прилагательные имеют три степени сравнения: положительную, сравнительную и превосходную.

Сравнительная (компаратив)

Превосходная

Значение

Обозначают качество, которое

проявляется в предмете в большей или меньшей степени.

Сравниваться могут:

– однородные предметы;

– разнородные предметы;

– один предмет в разное время существования.

Обозначают качество,

которое проявляется

в предмете в наивысшей степени (суперлятив). Сравниваться

могут только однородные предметы.;

Обозначают предельную (или абсолютную) степень качества (элятив).

Образование

Синтетическая (простая)форма – суффиксальный способ: -ее-, -е, -ше-; –префиксально-суффиксальный:

префикс по– и суффикс -ее-, -е-, -ше– (разговорный характер). – супплетивный: лучше

Синтетическая

(простая) форма

– суффиксальный

способ: -айш-, -ейш-;

– префиксально-

суффиксальный: пре-

фикс наи– и суффикс–айш-, -ейш-.

Аналитическая (составная)форма Более, менее + положительная степень сравнения

Аналитическая (со-

ставная) форма

– наиболее, наименее

+ положительная степень сравнения;– самый + положительная степень сравнения;

–всех (всего) + простая сравнительная.

Морфологические характеристики

Синтетическая (простая)

форма

Не изменяется

Синтетическая

(простая) форма

изменяется по паде-

жам, числам, в ед.ч.-по родам

Аналитическая (составная)форма

Слово в положительной степени изменяется по падежам, числам, в ед.ч.-по родам

Аналитическая (со-

ставная) форма изменяется по падежам, числам, в ед.ч.-по родам, кроме фор-

мы (всех/ всего +

синтетический компаратив)

Синтаксические характеристики

Синтетическая (простая)

форма

Сказуемое, определение (реже)

Синтетическая

(простая) форма

Сказуемое или определение

Аналитическая (составная)

форма

Определение

Аналитическая (со-

ставная) форма

Сказуемое или определение

Отдельные имена прилагательные, например громоздкий, дружеский, деловой, жестокий, запустелый, колкий, не имеют синтетической формы степени сравнения. От этих имен прилагательных форма степени сравнения может быть образована лишь аналитически. Например: более дружеский, более деловой, более жестокий.

Если составные формы превосходной степени могут быть образованы от всех качественных прилагательных, то простые формы имеют далеко не все прилагательные. Так, не имеют простых форм многие прилагательные с суффиксами -аст-, -ист– (головастый, волокнистый); -к– (ломкий, узкий); - еск– (дружеский, вражеский); -л– (усталый, умелый); -ов-, -ев– (бедовый, боевой) и др. От подобных прилагательных могут быть образованы составные формы превосходной степени (самый волокнистый, наиболее громоздкий, очень усталый и т.д.).



Склонение имен прилагательных

Склонение имен прилагательных в школьном курсе русского языка не изучается.

Склонение прилагательных, в сравнении со склонением имен существительных, более унифицировано. В именительном падеже единственного числа имена прилагательные имеют родовое различие: падежные окончания мужского рода, женского и среднего рода разные. Во множественном числе имена прилагательные родовых различий не имеют, и падежные окончания для всех трех родов одинаковы.

В современном русском языке выделяются три основных типа адъективного склонения имен прилагательных:

I. Склонение качественных и относительных прилагательных типа желтый, синий, летний, золотой.

II. Склонение прилагательных на -ий типа лисий, медвежий.

III. Склонение притяжательных прилагательных типа братнин, дядин, отцов.

Нулевое склонение прилагательных – это склонение неизменяемых прилагательных типа хаки, бордо.

Наиболее продуктивным является первый тип склонения, который по характеру последнего согласного основы имеет три разновидности: твердый вариант склонения (богатый, каменный), мягкий вариант склонения (синий, осенний) и смешанный: а) с основой на шипящий, б) с основой на г, к, х и в) с основой на ц (большой, долгий, тихий, гладкий, бледнолицый).

У прилагательных с основой на мягкий согласный и прилагательных с основой на ц при склонении ударение всегда падает только на основу (синий, осенний, куцый).

Имена прилагательные с основой на твердый согласный в творительном падеже единственного числа женского рода имеют двоякое окончание: -ой (-ей) и -ою (-ею). Их употребление зависит от стиля речи: в поэтическом языке чаще встречается окончание -ою (-ею), что обусловлено закономерностями поэтического стиля (ритм, рифма и т.п.). Например: По ниве прохожу я узкою межой, поросшей кашкою и цепкой лебедой .

Притяжательные прилагательные на -ин, -ов (-ев) имеют смешанный тип склонения: часть падежных окончаний данных прилагательных совпадает с окончаниями твердого варианта склонения качественно-относительных прилагательных, в отдельных падежах употребляются окончания существительных (в именительном и винительном падежах всех родов и чисел, в родительном и дательном падежах мужского и среднего рода единственного числа).

Притяжательные прилагательные с суффиксом -ин в современном русском языке все чаще склоняются по типу полных прилагательных с основой на твердый согласный (не сестрин-а, сестрин-у, а сестрин-ого, сестрин-ому и т.д.).

Притяжательные прилагательные на -нин (братнин, мужнин) склоняются так же, как и прилагательные на -ин.

Процесс унификации склонения притяжательных прилагательных начался в XIX в., когда под влиянием склонения полных прилагательных в косвенных падежах они принимали полные окончания: Отец уже сидел переодетый, вымытый и свежий возле матушкиного кресла. Боялся маменькиного проклятия... Этот процесс продолжается и в наши дни: Это был город папиного детства. Притяжательные прилагательные на -ний (дочерний, сыновний) склоняются, как полные качественно-относительные прилагательные мягкого варианта склонения (например, дальний).

Притяжательные прилагательные, образованные с суффиксом -j– (лисий, лисье, лисья) имеют и полные и краткие окончания: лисьего, лисьему и т.д., лисья, лисье и т.д.

Прилагательные, употребляемые в роли существительных (субстантивированные прилагательные), склоняются по общим правилам склонения имен прилагательных.

Контрольные вопросы:

1. Какая часть речи называется именем прилагательным?

2. Какие ЛГР выделяются среди имен прилагательных?

3. Какие грамматические особенности свойственны качественным прилагательным?

4. В чем проявляются отличия полных и кратких форм имен прилагательных?

5. Как образуются формы степеней сравнения имен прилагательных?

6. Какие типы склонения выделяются среди имен прилагательных?




Лекция 9. Глагол

Глагол как часть речи

Как известно, глагол – одна из самых важных частей речи, поскольку именно на глаголе в подавляющем большинстве случаев, так сказать, держится фраза или предложение. Глагол – это и одна из самых многочисленных частей речи: примерно 1/5 всех слов в русском языке – глаголы.

В современной лингвистической науке до сих пор не существует единого представления об объеме глагола как части речи. По-прежнему по сложившейся традиции говорят об «узком» и «широком» понимании глагола. В широком понимании глагол – это личные формы, инфинитив, причастие, деепричастие.

Такая точка зрения отражена, например, в работах В.В. Виноградова, П.А. Леканта и др.

Глагол в узком понимании – это личные формы, инфинитив, тогда как причастие и деепричастие рассматриваются как самостоятельные части речи.

Такая точка зрения представлена в работах В.В. Бабайцевой, Л.Д. Чесноковой, Е.И. Дибровой и др.

В школьной грамматике представлены обе точки зрения. Подчеркнем, что даже включив в данную часть речи только личные формы и инфинитив, мы не сможем дать глаголу единого определения, которое бы отражало семантические, морфологические и синтаксические характеристики глагольных форм.

Русские глагольные формы бывают двух типов:

– спрягаемые (личные) выражают значения вида, залога, наклонения, времени, лица и числа;

– неспрягаемые (инфинитив).

Личная форма глагола (ЛФГ) – это глагольная форма, которая обозначает действие как процесс и выражает свое значение в собственно глагольных грамматических категориях вида, времени, залога, наклонения, времени, а также в категориях лица, числа и рода. Основная синтаксическая функция ЛФГ – быть сказуемым предложения.

Инфинитив – это неспрягаемая начальная (исходная) форма глагола, называющая действие, но не указывающая на особенности его проявления,

выражающая свое значение в категориях вида и залога и способная выполнять функции любого члена предложения.

Общие признаки спрягаемых и неспрягаемых глагольных форм:

– глагольная основа – идти, идут

– залоговые образования – мыться, моются – средневозвратный залог

– видовые образования – делать – сделать, делают – сделают

– способность управления Вин. П. без предлога – рубить березу, рубят березу

–способность определяться наречием – писать быстро, пишу быстро.

Наличие ряда общих признаков характеризует глагольные формы как формы одной части речи.

Неопределенная форма (инфинитив) входит в систему глагольных форм, хотя и отличается весьма своеобразной структурой. Семантически неопределенная форма аналогична именительному падежу имени существительного со значением действия. Синтаксическое использование неопределенной формы в современном литературном языке очень широко: она может выступать в роли главных и второстепенных членов предложения.

Неопределенная форма образуется посредством аффиксов -ть или -ти. Последний выступает в бесприставочных глаголах только под ударением: идти, везти, нести, ползти, расти, трясти. Приставка вы– перетягивает на себя ударение: вывезти, вынести и т.д. У глаголов с основой на задненебные г, к неопределенная форма заканчивается на -чь, представляющее результат древнего фонетического изменения группы согласных кт и гт и редукции гласного и, а затем исчезновения его (ср.: пек-ти – печь, лег-ти – лечь). В подобных инфинитивах целесообразнее выделять нулевой суффикс.

В современном русском языке неопределенная форма занимает такое же положение по отношению к остальным формам глагола, какое занимает именительный падеж существительного по отношению к прочим его падежам, т.е. является исходной формой глагола.



Лексико-грамматические разряды глаголов

Разговор о грамматических свойствах глагола необходимо начать с характеристики его лексико-грамматических разрядов.

Глагольные формы могут быть охарактеризованы по следующим лексико-грамматическим разрядам:

– полнознаменательные/неполнознаменательные;

– возвратные/невозвратные;

– переходные /непереходные;

– разряд способов глагольного действия.

Полнознаменательные и неполнознаменательные глаголы. Их противопоставляют по принципу возможности/невозможности выполнять роль самостоятельного члена предложения.

Неполнознаменательные (вспомогательные) глаголы – являются выразителями грамматического значения, но быть самостоятельным членом предложения не могут – они требуют семантического распространителя. К ним относятся:

– глаголы-связки: входят в состав составного именного сказуемого (СИС): быть, становиться, являться, делаться;

– модальные: мочь, желать, хотеть;

– фазисные: начать, продолжать заканчивать.

Семантические группы полнознаменательных глаголов:

– глаголы, обозначающие физическое действие (строить, крошить, мыть);

– глаголы, обозначающие состояние (печалиться, плакать, веселиться);

– глаголы, обозначающие перемещение в пространстве (добраться, идти, приехать);

– глаголы, обозначающие проявление и изменение признака (худеть, лысеть краснеть);

– глаголы, обозначающие восприятие (видеть, ощущать, слушать);

– глаголы, обозначающие особенности речи (сказать, шептать, мяукать);

– глаголы, обозначающие взаимоотношения людей (видеть, уважать, заботиться) и т. д.

Возвратные глаголы – это лексико-грамматический разряд непереходных глаголов с несловоизменительным постфиксом –ся. Большинство таких глаголов образовано от соответствующих невозвратных глаголов. Возвратные глаголы могут иметь несколько разновидностей:

– собственно-возвратные глаголы выражают действие, субъект и прямой объект которого являются одним и тем же лицом: [Дочки] надушатся да припомадятся, что куклы нарядятся. Аффикс -ся в этих глаголах имеет значение «себя».

– взаимно-возвратные глаголы обозначают действие нескольких лиц, из которых каждое лицо одновременно является и субъектом и объектом обозначенного действия. Аффикс -ся у таких глаголов имеет значение «друг друга»: И новые друзья ну обниматься, ну целоваться .

– общевозвратные глаголы выражают внутреннее состояние субъекта, замкнутое в самом субъекте, или изменение в состоянии, положении, движении субъекта. Такие глаголы допускают присоединение слов «самому», «сам» – огорчаться, передвигаться (самому); огорчался, передвигался (сам):

Попадья Балдой не нахвалится, поповна о Балде лишь и печалится.

– косвенно-возвратные глаголы обозначают действие, совершаемое субъектом в своих интересах, для себя: Он был парень аккуратный. Всем запасся в путь обратный .

– безобъектно-возвратные глаголы обозначают действие вне отношения к объекту, замкнутое в субъекте как постоянное его свойство: Уж жжется солнышко. Мать штопала тулупчик, но он все рвался и рвался.

Все глагольные формы, за исключением будущего сложного и сослагательного наклонения, образуются посредством формообразующих суффиксов и окончаний, присоединяемых к основе. По образованию глагольные формы распадаются на две группы в зависимости от образующей основы.

Последняя может выступать в двух вариантах: как основа неопределенной формы и как основа настоящего/будущего простого времени.

Основа неопределенной формы определяется путем устранения аффиксов -ть (-ти): собира-ть. Основа настоящего (или будущего простого) выделяется из формы третьего лица мн. ч. настоящего или будущего простого: пиш-ут, напиш-ут.

От основы неопределенной формы образуются: прошедшее время, сослагательное наклонение.

От основы настоящего времени образуются формы настоящего или будущего простого, повелительного наклонения: называj-ут (называют), называй.

Понятие о классах глаголов

Основы неопределенной формы и настоящего времени, как правило, различаются аффиксами или звуковым составом: чита-ть – читаj-ут (читают), зва-ть – зов-ут. Соотношение основы неопределенной формы и основы настоящего времени определяет деление глаголов на классы.

Классы глаголов, характеризующиеся соотношением данных основ, которое свойственно и вновь образуемым глаголам, называются продуктивными. Например, таковы глаголы типа садятся – садиться (сравни: приземлиться, прилуниться). Те же глаголы, по образцу которых новые глаголы не создаются, принадлежат к непродуктивным классам. Это, в частности, такие глаголы, как колют – колоть, полют – полоть и др.

Продуктивные глагольные классы:

1-й класс объединяет глаголы с основой неопределенной формы на -а(ть) и с основой настоящего времени на -aj: читать – читаj-ут (читают).

2-й класс – глаголы с основой неопределенной формы на -е(ть) и с основой настоящего времени на -ej: жале-тъ – жалеj-ут (жалеют).

3-й класс – глаголы с основой неопределенной формы на -ова (-ева), (ть) и с основой настоящего времени на -yj: советовать – советуj-ут (советуют), горева-ть – горюj-ут (горюют).

4-й класс – глаголы с основой неопределенной формы на -ну(ть) и с основой настоящего (будущего простого) времени на -н-: прыгнуть – прыгнут.

5-й класс – глаголы с основой неопределенной формы на -и(ть) и с основой настоящего времени на мягкий согласный: мо-ли-ть – мол-ят.

Непродуктивные глагольные классы обычно объединяют небольшое количество глаголов. Классифицировать непродуктивные глаголы очень трудно ввиду наличия очень мелких, сугубо специфических особенностей у весьма небольших групп глаголов, а нередко даже просто у отдельных глаголах (к ним относятся, например, слова есть, ехать). Число непродуктивных глагольных классов постепенно сокращается, поскольку они подвергаются воздействию со стороны продуктивных классов (например, сегодня широко употребляются формы мяукают вместо мяучут, мурлыкают вместо мурлычут, полоскают вместо полощут, махают вместо машут – по аналогии с глаголами 1-го продуктивного класса).

Изменение глагола по наклонениям, а внутри наклонений по временам (только в изъявительном наклонении), по лицам (в изъявительном и частично в повелительном наклонении) и по числам, а также по родам (в единственном числе прошедшего времени и сослагательного наклонения) называется спряжением в широком смысле.

Изменение глаголов в настоящем и будущем простом времени по лицам и числам называется спряжением в узком смысле.

Два основных типа спряжения – первое и второе – различаются личными окончаниями настоящего или будущего простого времени: -у(-ю), -ешь, -ет, -ем, ете, -ут (-ют) для 1-го спряжения и -у (-ю), -ишь, -ит, -им, -ите, -aт (-ят) для 2-го спряжения. Принадлежность к тому или иному спряжению глаголов с безударными окончаниями определяется по неопределенной форме этих глаголов.

Глаголы хотеть, бежать (и производные от них) являются разноспрягаемыми (при изменении по лицам и числам совмещают окончания I и II спряжения): хоч-у, хоч-ешь, хоч-ет, хот-им, хот-ите, хот-ят; бег-у, беж-ишь, беж-ит, беж-им, беж-ите, бег-ут.

Глаголы есть, дать, создать (а также производные) имеют особые окончания в личных формах, являющиеся архаическими: е-м, е-шь, е-ст, ед-им, ед-ите, ед-ят; да-м, да-шь, да-ст, дад-им, дад-ите, дад-ут; созда-м, созда-шь, созда-ст, создад-им, создад-ите, создад-ут.

Категория лица указывает на субъект действия, выраженного глаголом: говорящий (первое лицо), собеседник говорящего (второе лицо), лицо или предмет, не участвующие в речи (третье лицо). Формы 1-го и 2-го лица называются собственно личными.

Личные формы глагола, помимо основных, первичных значений, свойственных им в диалогической речи, могут иметь ряд других значений.

Обобщенно-личное значение обычно выражается формой 2-го лица единственного числа, обозначающей действие или состояние любого лица и употребляемой обычно без местоимения ты: Как постелешься, так и выспишься. Такие формы могут обозначать действия и самого говорящего (1-е лицо): Встанешь, бывало, пораньше, схватишь удочки и бежишь на речку.

Неопределенно-личное значение связано с формой 3-го лица множественного числа настоящего и с формой множественного числа прошедшего времени. Эта форма выражает действие без указания деятелей: Шум умножался. Били в набат (П.). В разговорной речи форма 3-го лица с неопределенно-личным значением может обозначать действие, производимое самим говорящим: Кому говорят! Кого спрашивают!

Особые значения личных форм часто связываются с оттенками экспрессивной речи. Так, в авторской речи (публицистической, научной, деловой) часто употребление формы 1-го лица множественного числа вместо формы 1-го лица единственного числа: Мы коснулись содержания «Онегина», обратимся к разбору характеров действующих лиц этого романа (Бел.).

В экспрессивной речи возможно употребление 1-го лица множественного числа вместо 2-го лица: Ну, как мы себя чувствуем? Что скажете хорошенького? (Ч.). Значение вежливости передается формой 2-го лица множественного числа. Такая форма вежливости употребляется в тех контекстах, где на ее месте могла бы быть использована форма 2-го лица единственного числа, которая значения вежливости не имеет.

Изобилующие и недостаточные глаголы

Подавляющее большинство русских глаголов при спряжении имеет 6 личных форм. Однако существует относительно небольшое число глаголов, у которых этих форм либо больше, либо меньше шести. Это, соответственно, так называемые изобилующие и недостаточные глаголы.

Некоторые глаголы имеют двойные формы для выражения значения одного и того же лица: машет – махает; капает – каплет: движет – двигает. Такие глаголы называются глаголы с изобилующей парадигмой спряжения. Вариантные формы возникают под воздействием глаголов продуктивных классов. Как правило, между возникшими вариантами наблюдаются различия:

– стилистические: машешь – махаешь (разгов.);

– смысловые: двигаешь – в значении «перемещать что-либо» и движешь – в значении «содействовать развитию»; метает (копье) – мечет (икру).

Иногда вариантные формы равноправны во всех отношениях: капает – каплет.

В русском языке есть и недостаточные глаголы. Недостаточные глаголы делятся на три группы:

– глаголы, не имеющие формы 1 лица ед. числа;

– глаголы, не употребляющиеся в 1-м и 2-м лице ед. и мн. числа.

Первая группа глаголов достаточно немногочисленна – всего несколько десятков: победить, убедить, очутиться, дудеть, чудить, галдеть, затмить, голосить – отсутствие форм объясняется традиционным представлением о неблагозвучии, либо как у слов бузить, дерзить – совпадением грамматических форм с наиболее употребительными глаголами: Сравни: будить, держать.

Вторая группа глаголов – это достаточно многочисленный класс слов – их в языке более полутора тысяч. Формы 1 и 2 лица не имеют фонетических или грамматических ограничений для их образования, однако из-за особенностей семантики реально эти формы в языке не употребляются (за исключением случаев метафоризации). Можно выделить следующие семантические группы глаголов, употребляющихся только в форме 3 лица:

– глаголы со значением процессов, свойственных животному миру: телиться, доиться, нестись (о птицах);

– глаголы со значением процессов, протекающих в растительном мире: разрастись, колоситься, куститься;

– глаголы со значением процессов, происходящих в неживой природе: капать, сквозить, мерцать, впитаться;

– глаголы со значением процессов, относящихся к конкретным предметам: горчить, рассохнуться;

– глаголы с абстрактным значением: заключаться, явствовать.

Некоторые глаголы не употребляются в 1 и 2 лице только в форме единственного числа. Такие глаголы обозначают процессы, которые предполагают нескольких участников: столпиться, заполонить, разбежаться, скопиться.

Безличными называются глаголы, выражающие действия и состояния, протекающие сами по себе, без их производителя (субъекта). При таких глаголах употребление подлежащего невозможно: смеркается, рассветает.

Безличные глаголы по своему лексическому значению могут выражать:

–явления природы; морозит, вечереет;

–физическое и психическое состояния человека: лихорадит, не хочется;

–модальное значение долженствования: надлежит, следует, подобает;

–действие неизвестной силы: водит, носит, везет;

–действие стихийной силы (в сочетании с творительным падежом):

Пути забило, наглухо запорошило снегом.

По образованию безличные глаголы могут быть невозвратной и возвратной формы: светает, смеркается. Невозвратная форма безличных глаголов имеет разновидности:

– собственно-безличные глаголы: И рассветает уж давно;

– личные глаголы в безличном употреблении; сравни: Там русский дух, там Русью пахнет (П.). – Как сильно пахнет полынь на межах! (Т.). Возвратная форма безличных глаголов в большинстве случаев образуется от личных глаголов (чаще непереходных) посредством аффикса -ся; не спит – не спится. Выделяются такие разновидности возвратной формы безличных глаголов:

– глаголы с безличным значением, не имеющие соответствий в группе личных глаголов: Правду сказать, отлично лежалось на этом диване (Т.);

– безличные глаголы, совпадающие по форме с личными: Одному сбылось (сравни: предсказание сбылось), другому грезилось (сравни: счастье грезилось).

По сравнению с личными, безличные глаголы не изменяются по лицам и числам, а также по родам. Они употребляются только в форме омонимичной с формой 3-го лица ед. ч. настоящего и будущего времени и с формой ед.ч. прошедшего времени среднего рода.

Эти формы безличных глаголов, в отличие от соответствующих личных форм, не обусловлены согласованием с подлежащим, так как употребляются в безличных предложениях. Безличные глаголы имеют форму сослагательного наклонения среднего рода ед. ч. и неопределенную форму; формы повелительного наклонения они не имеют.

Категории рода и числа не являются характерными для грамматической структуры глагола. Категорией рода обладают только отдельные формы глагола: прошедшее время (пришел, пришла, пришло), сослагательное наклонение (пришел бы, пришла бы). Формы единственного и множественного числа различаются только у личных форм глагола.

Категория вида в русском языке оформилась сравнительно поздно, в конце XVI–начале XVII в.. В XVII в. она нашла отражение в грамматиках М. Смотрицкого и Ю. Крижанича.

Категория вида, пришедшая на смену богатой системе русских времен, не была четко отграничена от категории времени в трудах целого ряда выдающихся отечественных ученых, таких как Н.И. Греч, А.Х. Востоков и др.

Например, А.Х. Востоков в своей «Русской грамматике» выделял три вида:

– неокончательный (несовершенный),

– совершенный,

– многократный.

Кроме трех видов глаголов, ученый выделил восемь форм времени. Однако строго разграничить категории вида и времени ему не удалось.

Г. Павский в «Филологических наблюдениях» выдвигает теорию трех степеней длительности, теорию, которая была в дальнейшем поддержана, К.С. Аксаковым и Н.П. Некрасовым. «В глаголах степенями означается мера продолжительности и объем действия», – писал Г. Павский. Ценным в теории Г. Павского была трактовка категории вида как категории, выражающей качественное различие в характере действия.

А.А. Потебня, восприняв теорию степеней длительности (он выделяет четыре степени длительности), пошел дальше своих предшественников. Степени длительности А.А. Потебня связывает с совершенностью и несовершенностью действия, но не отождествляет их.

В работах Г.К. Ульянова, Ф.Ф. Фортунатова, А.А. Шахматова, А.М. Пешковского, В.В. Виноградова и других ученых теория двух видов – совершенного и несовершенного была поддержана. Большое внимание в этих работах было уделено анализу системы образования видов и определению грамматико-семантической стороны категории вида. Категория вида окончательно стала пониматься как категория, которая выражает не количественную, а качественную характеристику действия.

Несмотря на существование большого числа разнообразных работ, относящихся к глагольному виду, единства мнений нет единства мнений по вопросу о том, каково должно быть определение категории вида и о различии между совершенным и несовершенным видом, не было и нет до сих пор.

Одни ученые рассматривали вид как категорию, обозначающую распределение действия во времени (А.Х. Востоков, Ф.И. Буслаев, А.А. Потебня, A.M. Пешковский), другие подчеркивали в определении вида способ протекания действия (А. Болдырев, А.А. Шахматов, В.А. Богородицкий), третьи рассматривали вид как категорию, выражающую действие в отношении к его пределу, результату (В.В. Виноградов и многие современные исследователи).

Глагольный вид – одна из наиболее сложных категорий грамматики, которая изучается особой отраслью лингвистической науки – аспектологией (от лат. aspectus – вид).

В основу современной классификации видов положено значение «внутреннего предела». Категория вида считается присущей всем формам глагола.

Глаголы решал и решил обозначают одно и то же действие, но различаются грамматически.

Глагол решил является глаголом совершенного вида; он обозначает действие, которое достигло внутреннего предела. Поскольку в этом глаголе грамматически выражено указание на предел действия, действие решил мыслится как ограниченное в своем течении. Глагол решал является глаголом несовершенного вида, он не содержит указания на внутренний предел, границу действия, на его законченность.

Следовательно, категория вида выражает отношение действия, обозначенного глаголом, к внутреннему пределу действия. Несовершенный вид обозначает действие в его течении, без указания на предел, границу действия (стонал, старел и т.п.). Совершенный вид обозначает ограниченное пределом действие в какой-либо момент его осуществления: зашумел (начал шуметь), пошумел (шумел некоторое время); отшумел (завершенность действия).

Отличия глаголов несовершенного и совершенного вида можно проследить как на парадигматическом, так и на синтагматическом уровне.

Парадигматические отличия видов:

– глаголы несовершенного вида имеют полную временную парадигму

(формы настоящего, прошедшего и будущего времени); у глаголов совершенного вида формы настоящего времени отсутствуют;

– у глаголов несовершенного вида будущее время – сложное (буду делать), а у глаголов совершенного вида – простое (сделаю);

Синтагматические отличия видов:

– глаголы совершенного вида не сочетаются с фазисными глаголами, глаголы несовершенного вида, напротив, сочетаются с фазисными глаголами;

– слова и сочетания слов, указывающие на неограниченную длительность действия (долго, без конца, годами и т.п.), сочетаются с глаголами несовершенного вида;

– слова и сочетания слов, указывающие на регулярную повторяемость (постоянно, ежедневно, каждое утро), сочетаются с глаголами несовершенного вида;

– слова КС с частицей не (не надо, не нужно, не следует) требуют инфинитива несовершенного вида.

Однако вопреки различной синтагматической характеристике глаголов разных видов в русском языке представлено явление конкуренции видов.

Под конкуренцией видов понимается возможность использования парных глаголов совершенного и несовершенного вида в одном и том же контексте, когда видовые различия не сказываются на общем смысле высказывания. (Сравни: Мы уже изучали/изучили это произведение. Кто шил/сшил вам это платье?).

Образование глаголов одного вида от глаголов другого вида с использованием словообразовательных средств называется видообразованием. Видообразование в русском языке представлено двумя процессами: перфективацией и имперфективацией.

Перфективация— это образование глаголов совершенного вида (часто называемых перфективными глаголами) от глаголов несовершенного вида.

Средствами перфективации являются:

1) прибавление к непроизводным глаголам несовершенного вида префиксов (делать → сделать, доделать, переделать; знать → узнать, вызнать); иногда префиксация сопровождается одновременным прибавлением постфикса -ся (знать → разг. дознаться) или же суффикса -и– (сажать → посадить; ронять → уронить);

2) использование суффикса -ну-/-н– (толкать → толкнуть; прыгать → прыгнуть; колоть →кольнуть).

В результате перфективации, если производящий и производный глаголы тождественны по лексическому значению (что наблюдается далеко не всегда; ср.: прыгать → попрыгать, запрыгать, упрыгать), может образоваться видовая пара (делать— сделать; прыгать— прыгнуть).

Имперфективация — это образование глаголов несовершенного вида (называемых нередко имперфективными глаголами) от глаголов совершенного вида с помощью суффиксов: -ыва-/-ива– (отпороть → отпарывать; раскачать → раскачивать), -а– (решить → решать; влезть → влезать), -ва– (запеть → запевать; открыть → открывать). Префиксация при имперфективации не используется.

Дополнительными формальными средствами имперфективации являются чередования (удешевить → удешевлять; расколоть → раскалывать) и мена ударения (разрезать → разрезать). В результате имперфективации всегда образуются видовые пары.

Одним из центральных понятии аспектологии является понятие видовой корреляции (пары).

Далеко не всегда бывает просто ответить на вопрос, образуют ли видовую пару те или иные два глагола, т.е. являются ли они парными. Расплывчатость семантического критерия, противопоставляющего глаголы по виду, обусловила наличие двух тенденций в трактовке вида. Первая представлена в большинстве своём в школьной грамматике и связана со стремлением рассматривать вид максимально широко. В соответствие с этим широким пониманием парными признаются не только такие глаголы как делать – сделать или писать – написать, но и сидеть – посидеть и рисовать – срисовать.

Предлагается и иной критерий парности – лексический. Писать – написать, списать, дописать, подписать, переписать. У глаголов списать и подписать, дописать, переписать существуют более содержательно близкие к ним глаголы списывать, подписывать, дописывать, переписывать. Поэтому в предложенной цепочке слов видовой парой считается пара писать – написать.

Многозначный глагол способен образовывать разные видовые пары для каждого из своих лексико-семантических вариантов: Сравни: резать (свинью) – зарезать – это одна пара, а резать (хлеб) – нарезать – это другая пара.

Видовой парой мы будем называть пару двух противопоставленных глаголов, тождественных по лексическому значению и различающихся лишь грамматическим значением совершенного/несовершенного вида: срисовать – нарисовать; решать – решить.

Типы видовых корреляций

1) суффиксальные

– мена суффикса: получать – получить;

– прибавление или утрата суффикса: дать – давать:

2) префиксальные: петь – спеть;

3) префиксально – суффиксальные: сажать – посадить;

4) образованные изменением места ударения: ссыпАть – ссЫпать;

5) образованные чередованием: запереть – запирать;

6) супплетивные: ловить – поймать; брать – взять.

Глаголы в паре должны отличаться только значением вида. При образовании глаголов одного вида от другого посредством приставок возможны два результата:

а) присоединение приставки к глаголу несовершенного вида вносит в значение глагола присущее приставке значение, вследствие чего лексическое значение исходного глагола меняется и образованный глагол совершенного вида не соответствует по значению бесприставочному глаголу (сравни: лететь – перелететь, взлететь и т.п.);

б) присоединение приставки, создавая значение совершенного вида у исходного глагола, не изменяет лексическое значение глагола, вследствие этого бесприставочный (исходный) и приставочный (производный) глаголы различаются только по виду и составляют соотносительные видовые пары (сравни: слепнуть – ослепнуть, обедать – пообедать и т.п.). В последнем случае приставка теряет свое лексическое значение и превращается в грамматическое средство образования вида. Это явление наблюдается особенно часто в отношении приставок: о– (об-, обо-), по; с– (со-): ослепнуть, обрадовать, обозлить, построить, сделать; реже – за; у; на; вз-: задушить, утопить, наточить, вспотеть; и очень редко – из; при; вы; раз-: испугать, приготовиться, вырасти, разбередить.

Наиболее продуктивным типом образования является видовая пара приставочных глаголов совершенного вида и соответствующих им приставочных глаголов несовершенного вида с суффиксом -ыва– (-ива-) (сравни: выкроить – выкраивать). При образовании соотносительных видовых пар такого типа возможно (как добавочный показатель вида) чередование корневых гласных о//а, если глагол совершенного вида имеет ударение не на корневом гласном (сравни: выстроить – выстраивать, накопить – накапливать). Чередование о//а не является устойчивым, если глагол совершенного вида имеет ударение на корневом звуке [о], возможны в литературном языке образования с [а] (удваивать, устраивать, осваивать, оспаривать, задабривать, дотрагиваться, удостаивать и др.) и образования с [о] (обеспокоивать, обусловливать, озабочивать, опозоривать, опошливать, подытоживать, приохочивать, разрознивать, сморщиваться, узаконивать, уполномочивать, упрочивать, ускоривать). Такие параллельные формы свойственны разным стилям литературного языка.

Не менее продуктивным типом видовых пар глаголов является соотношение бесприставочных глаголов несовершенного вида и бесприставочных глаголов совершенного вида с суффиксом -ну(ть) (сравни: толкать – толкнуть) и соотношение бесприставочных и приставочных глаголов с приставками грамматического значения (сравни: хвалить – похвалить, делать – сделать, робеть – оробеть и т.п.).

В кругу малопродуктивного образования видовых пар выделяются следующие группы: 1) решать – решить, украшать – украсить и т.п.; 2) выпечь – выпекать, слезть – слезать и т.п.; 3) избегать – избегнуть, привыкать – привыкнуть и т.п.; 4) набить – набивать, смыть – смывать, обозреть – обозревать и т.п.; 5) парные глаголы, различающиеся только местом ударения (сравни: разрезать – разрезать) и 6) парные глаголы, выраженные словами с разными основами (супплетивными формами): говорить – сказать

В русском языке выделяются глаголы, которые не могут вступать в видовые пары. Такие глаголы принято называть одновидовыми.

К глаголам непарным несовершенного вида (imperfektiva tantum) относятся:

– бесприставочные глаголы с суффиксом -ыва– (-ива-) со значением многократности. В современном литературном языке такие глаголы употребляются исключительно в форме прошедшего времени со значением давности действия: говаривал, сиживал, видывал и т.п.;

– приставочные глаголы (книжного характера) с суффиксами -ыва– (-ива-), -а, -е, -и со значением процесса, не ограниченного достижением результата: заискивать, сожалеть и др.;

– глаголы с приставкой по– и суффиксом -ыва-(-ива-) со значением кратного, прерывистого действия: покашливать, поглядывать и др.;

– с приставками под-, при– и суффиксами -ыва– (-ива-), -ва– со значением сопровождающего действия: подсвистывать, подсевать, приговаривать и др.;

– с приставкой пере– и аффиксом -ся со значением длительности и взаимности действия: перекликаться, перестреливаться и др.

К глаголам непарным совершенного вида (perfektiva tantum) относятся:

– глаголы с приставкой по-, обозначающие ограничение действия во времени: полежать, посидеть, помечтать и др., а также с несколькими приставками пораздумать, попридержать и др., принадлежащие к разговорному стилю;

– глаголы с приставками за– и по– со значением начала действия: зашагать, загреметь, побежать, полить и др.;

– глаголы с приставками пере-, от-, до– со значением завершенности, результативности действия: отшуметь, допроситься, перепортить и др.;

– глаголы с суффиксом -ну– со значением интенсивного начала действия: хлынуть, грянуть и др.

– некоторые глаголы с суффиксом -и-: понадобиться, очутиться.

Глаголы, совмещающие значения совершенного и несовершенного вида, являются двувидовыми, но в условиях того или иного контекста могут выступать со значением, свойственным одному виду. Это глаголы с суффиксами -ова(ть), -ирова(ть): организовать, телефонировать и т.п.; это также некоторые глаголы с суффиксами -а(ть), -и(ть), -е(ть): обещать, венчать, женить, казнить, молвить, ранить, велеть. Например: Своими колкостями ты каждый день ранишь меня (несов.в.). Если не перестанешь грубить, ты ранишь меня смертельно (сов.в.).

С грамматической категорией вида взаимодействуют лексико-грамматические разряды способов глагольного действия, т.е. те значения, которые связаны с процессом действия (какой-либо момент его осуществления, интенсивность проявления, внутренняя расчлененность и др.). Основные значения, связанные с выражением способа глагольного действия:

– значение начинательности у глаголов совершенного вида, образованных при помощи приставок воз-, вз-, за-, по-, например: возгореться, воспылать, взмахнуть, вскрикнуть, зашагать, загреметь, побежать, подуть;

– значение ограничения действия во времени, в полноте проявления у глаголов совершенного вида, образованных с приставкой по– или несколькими приставками, например: полежать, помечтать, посидеть, попридержать, пораздумать;

– значение результативности (законченности действия, завершенности процесса) у глаголов совершенного вида, образованных с приставками про-, от-, у-, из-, например: проспать, отлежать (руку), отгрузить, умаяться, измокнуть, исписать;

– значение распределительное (дистрибутивное) у глаголов совершенного вида с приставками пере-, по– и несколькими приставками, например: перебелить, перемыть, покусать, позакрывать;

– значение интенсивности начала действия у глаголов совершенного вида, образованных при помощи суффикса -ну-, например: грянуть, хлынуть;

– значение прерывистости действия у глаголов несовершенного вида с приставкой по– и суффиксом -ив(а)-, например: побаливать, покашливать, постукивать;

– значение сопроводительное у глаголов несовершенного вида, образованных при помощи приставок при-, под– и суффиксов -ив(а)-, -ыв(а)-, например: приговаривать, притаптывать, подмигивать, подпрыгивать.

Глаголы переходные и непереходные различаются по значению. Основой такого различения является отношение к объекту действия, выраженного глаголом.

К переходным относятся глаголы со значением действия, направленного на предмет, изменяющего или производящего этот предмет – объект действия: читать книгу, расширить рукав, сшить костюм.

К непереходным относятся глаголы, обозначающие движение и положение в пространстве, физическое и нравственное состояние, например: лететь, болеть, стоять, страдать.

С лексическим значением переходных и непереходных глаголов связано их синтаксическое различие: переходные глаголы сочетаются с обозначением объекта в винительном падеже без предлога, а непереходные глаголы требуют дополнения только в косвенных падежах без предлога или с предлогами; сравни: любить (кого? что?) – переходный глагол, помогать (кому? чему?)

– непереходный глагол.

При переходных глаголах объект действия может быть выражен родительным падежом в двух случаях:

– для обозначения части объекта: выпить воды, купить хлеба;

– при наличии отрицания при глаголе: не читал газет, не получал зарплаты, не имеет права.

Обычно переходные и непереходные глаголы не имеют своих особых морфологических признаков. Однако некоторые типы словообразования глаголов являются показателями переходности и непереходности глагола. Так, к непереходным относятся все глаголы с аффиксом -ся (сравни: убедить – убедиться), а также отыменные глаголы с суффиксом -е– и -нича-(-ича-): обессилеть, плешиветь, кустарничать, жадничать, привередничать и т.п. К переходным принадлежат глаголы, образованные от прилагательных суффиксом -и-: чернить, озеленить и т.п. В отдельных случаях присоединение приставок к непереходным бесприставочным глаголам обращает их в переходные; ср.: вредить (кому? чему?), обезвредить (кого? что?). В зависимости от лексического значения один и тот же глагол может выступать как переходный и непереходный: Редактор правит рукопись. – Миром правит сам человек. При непереходных глаголах возможен винительный падеж без предлога, но исключительно со значением пространства или времени: Войска идут день и ночь.

Факты действительности и их связи, являясь содержанием высказывания, могут мыслиться говорящим как реальность, как возможность или желательность, как долженствование или необходимость.

Модальность – (от лат. modus – мера, способ) – это функционально-семантическая категория, выражающая разные виды отношения высказывания к реальной действительности, а также разные виды субъективной квалификации сообщаемого. Термин «модальность» используется для широкого круга явлений, неоднородных по смысловому объему и грамматическим свойствам. Однако большинство ученых категорию модальности делят на два вида: субъективную модальность (выражение отношения к сообщаемому) и объективную модальность (квалификация сообщаемого по принципу реальности/нереальности)

В русском языке модальность выражается формами наклонения, интонацией, а также лексическими средствами – модальными словами и частицами. Важнейшим средством выражения объективной модальности являются формы наклонений глагола.

Категория наклонения – это словоизменительная категория в системе глагола, определяющая модальность действия, т.е. обозначающая отношение действия к действительности. В русском языке различаются три наклонения: изъявительное, сослагательное и повелительное.

Изъявительное наклонение выражает действие, мыслимое говорящим как вполне реальное, фактически протекающее во времени (настоящем, прошедшем или будущем): Урал хорошо служит, служил и будет служить нашей Родине. От других наклонений изъявительное наклонение отличается тем, что имеет формы времени.

Повелительное наклонение выражает волю говорящего – просьбу, приказание или побуждение к совершению действия, обозначенного глаголом, и характеризуется особой повелительной интонацией.

Употребление форм повелительного наклонения глагола возможно в следующих значениях:

– побуждение: Скажи, ворон-птица, отчего живёшь ты на свете триста лет, а я всего-навсего тридцать три года.

– просьба: Не спится, няня: здесь так душно; открой окно, да сядь ко мне.

– позволение: Ну, друг мой, бог с тобой! Поезжай!

– предостережение: Няня кричит: «Осторожно, не убейся!»

– «ироническое побуждение»: Кричи громче, чтобы соседи услышали.

– наказ: Берегите книгу – источник знаний.

– запрещение: Не влезай! Убьет!

– угроза: Ну, погоди!

– приказ: Выйди вон из класса!

– пожелание: Расти! Цвети и крепни!

– команда: Постройся! Подравняйся!

Основное значение повелительного наклонения – побуждение к совершению действия – обычно относится к собеседнику, поэтому основной формой этого наклонения является форма 2-го лица единственного или множественного числа.

Синтетическая форма повелительного наклонения образуется от основы настоящего / будущего простого времени при помощи суффикса –И (сход-и- , принес-и- ) или нулевого суффикса (рассказывай-O- ). Повелительная форма 2-го лица множественного числа образуется присоединением к форме единственного числа окончания –те: стройте, несите, оставьте.

Возвратные глаголы присоединяют к указанным образованиям повелительной формы аффиксы -ся (после согласного) и -сь (после -и и -те): не упрямься, стройся, стригись, стригитесь.

Повелительное наклонение выражается формой 1-го лица множественного числа настоящего времени или, чаще, будущего простого, произносимой с особой интонацией приглашения: Начнем, пожалуй. Присоединение к этой форме аффикса -те выражает побуждение к совместному действию или придает высказыванию оттенок вежливости: Уж вы, братцы мои, други кровные, поцелуемтесь да обнимемтесь на последнее расставание.

Односложные глаголы пью, бью, лью, вью образуют формы пей, бей, лей, вей; глагол лягу имеет повелительную форму ляг, лягте, а глагол ем –ешь, ешьте; при глаголе еду используются повелительные формы поезжай - поезжайте.

Кроме основной формы 2-го лица единственного и множественного числа, повелительное наклонение имеет формы, выражающие действие 3-го лица и 1-го лица множественного числа.

Аналитические формы повелительного наклонения выражаются сочетанием частиц пусть, пускай, да с формой 3-го лица единственного или множественного числа настоящего или будущего простого времени: Пусть пылает лицо, как поутру заря; Пускай послужит да потянет лямку; Да здравствуют музы, да здравствует разум!

Не образуют синтетические формы повелительного наклонения по семантическим причинам:

– безличные глаголы (знобить),

– отдельные глаголы со значением восприятия (видеть, слышать),

– со значением состояния (гнить, недомогать).

Сослагательное наклонение (конъюнктив) выражает действие глагола, которое говорящий мыслит как желаемое или возможное, но зависящее от какого-то условия: Без тебя я не добрался бы до города и замерз бы на дороге. Это наклонение образуется посредством сочетания формы прошедшего времени глагола с частицей бы (при этом форма прошедшего времени полностью утрачивает свое категориальное временнoе значение) Частица бы может занимать различное место в предложении:

– постпозиция (Я с удовольствием выпил бы чаю);

– препозиция (Я бы учел непременно ваши замечания, будь они убедительны);

– дистантное расположение (Она бы, непременно, рассказала вам о поездке, будь у неё настроение);

– в составе подчинительного союза (Я так хочу, чтобы лето не кончалось).

Морфологической особенностью сослагательного наклонения является отсутствие форм времени. Глаголы в сослагательном наклонении бывают в ед. ч. Они изменяются по родам (шел бы, шла бы, шло бы) и по числам (шли бы). Наиболее распространенными и типичными значениями конъюнктива являются условность и желательность действия.

В некоторых случаях грамматическая форма глагола и значение наклонения, выражаемое глагольными формами, не совпадают, что приводит к переносному употреблению форм наклонений глагола.

– Изъявительное в значении сослагательного: Чай не заперта в комнате была, встала да ушла. (=встала бы, ушла бы).

– Изъявительное в значении повелительного: На площади праздник! Побежали! (=давай побежим). Ты возьмешь книгу и положишь её на место! (=возьми, положи).

– Сослагательное в значении повелительного: Вы бы подождали её у входа (=подождите).

– Повелительное в значении изъявительного: А он возьми и скажи всю правду (=сказал).

– Повелительное в значении сослагательного: Скажи он это мягче никакого конфликта бы не было (=сказал бы).



Категория времени глагола

Функционально-семантическая категория темпоральности в русском языке охватывает различного рода средства выражения временных отношений.

Важнейшим грамматическим средством функционально-семантической категории темпоральности является категория времени. Категория времени в традиционном понимании выражает отношение времени действия глагола к моменту речи или к другому действию. Значение категории времени передается тремя грамматическими значениями: настоящего времени, прошедшего времени, будущего времени.

Настоящее время показывает, что действие, выраженное глаголом, совпадает с моментом речи: Кто это там вышагивает? – действие происходит в то время, когда говорящий спрашивает об этом.

Прошедшее время обозначает действие, предшествовавшее моменту речи: Много я часов бежал… – форма глагола бежал выражает действие, которое производилось говорящим до того, как началась речь об этом. Будущее время выражает действие, которое совершится после момента речи: Мне казалось, что все у него получится.

Помимо категории времени глагола, к периферии функционально-семантической категории темпоральности относятся:

– синтаксические средства выражения времени (в частности, выражение настоящего времени определенными типами структуры двусоставных и односоставных предложений);

– лексические показатели времени (когда-то, сейчас, только что, скоро и т.п.).

Категория времени глагола тесно связана с категорией наклонения: только глаголы изъявительного наклонения, являясь выразителями реального действия, способны выражать временные значения. Глаголы повелительного и сослагательного наклонений, являясь выразителями нереального действия, не способны к образованию временных форм.

Категория времени тесно связана и с категорией вида глагола. Так, глаголы несовершенного вида имеют полную временную парадигму, т.е. способны выражать три формы времени: настоящее, прошедшее и будущее. Например, читать (несовершенный вид):

– настоящее время – читаю;

– прошедшее время – читал;

– будущее время – буду читать.

Глаголы совершенного вида имеют неполную временную парадигму: прошедшее время и будущее время. Формы настоящего времени у них отсутствуют.

Например, прочитать (совершенный вид):

– настоящее время отсутствует;

– прошедшее время – прочитал;

– будущее время – прочитаю.

Абсолютным считается такое употребление времен, при котором время действия ориентируется на момент речи говорящего, например: – Он торопится.

При относительном употреблении временной формы время действия определяется с точки зрения времени другого действия или какого-либо момента, помимо момента речи, например:

– Учительница видела, что он торопится.

– Волны хлестали в борт лодки – вот-вот опрокинут.

– Коля стоял возле дома, улыбался и думал, что там, во дворе, наверняка сидит Матвеевна, вяжет бесконечный чулок и заговаривает со всеми, кто проходит мимо.

Выделенные глагольные формы выражают значение времени не относительно момента речи, а относительно совершения другого действия. Заметим, что различие между абсолютным и относительным временным значением проявляется лишь в конкретном высказывании. В морфологической же системе русского языка вне контекста нет ни абсолютного, ни относительного временного значения.

6.10.1 Настоящее время. Частные значения настоящего времени

Основное значение, которое передается формами глаголов настоящего времени, – это называние действия, совпадающего с моментом речи: Куда же ты теперь идешь? – Спросил Санин. – Теперь я никуда не иду, стою на улице – и с тобой беседую…

Такое употребление временной формы называется настоящим актуальным. Настоящему актуальному противопоставляется настоящее неактуальное, которое не содержит указания на отнесенность действия к моменту речи. Настоящее неактуальное представлено несколькими разновидностями:

–настоящее постоянное указывает на наличие действий или отношений, не связанных с временными ограничениями:

Глаголы спрягаются, а существительные склоняются.

Ангара впадает в Енисей.

Поселок стоит на самом берегу реки. Река течет широко и медленно.

–настоящее абстрактное служит для обозначения типичного, обычного, повторяющегося действия:

Когда нет настоящей жизни, то обычно живут миражами.

Малыши часто капризничают.

–настоящее расширенное называет действие, которое связано не только с планом настоящего, но и с планами прошедшего и будущего:

Во время обучения на третьем курсе студенты пишут курсовые работы.

Одолжи свою машину: мою ремонтируют.

– настоящее изобразительное используется в художественных описаниях и не связано с моментом речи в обычном понимании, приобретая вневременное звучание:

Гляжу, как безумный на черную шаль…

– настоящее комментирующее употребляется в сценических ремарках и иных пояснениях, причем выражается одновременность действия не с моментом речи, а со временем существования описываемой ситуации:

Молчание. Подколёсин опять начинает барабанить пальцами, наконец берётся за шляпу и раскланивается (ремарка к пьесе «Женитьба»).

Заметим, что специальных показателей грамматического значения настоящего времени у глаголов нет, в качестве показателей грамматического значения используются личные окончания глаголов несовершенного вида.

Формы будущего времени различаются как по образованию, так и по значению. Будущее время глаголов несовершенного вида образуется сочетанием форм будущего времени вспомогательного глагола быть и неопределенной формы спрягаемого глагола (буду носить) и называется будущим сложным. Будущее время глаголов совершенного вида имеет одинаковые окончания с настоящим временем и называется будущим простым (понесу).

Будущее сложное по значению однородно: оно всегда обозначает действие, которое будет происходить после момента речи: Как управлять ты будешь под грозой, тушить мятеж, опутывать измену? (П.).

Будущее простое имеет разнообразные значения. Основным значением будущего простого является обозначение результата действия безотносительно к моменту речи: Так если сей неведомый бродяга литовскую границу перейдет, к нему толпу безумцев привлечет Димитрия воскреснувшее имя (П.). В этом результативном значении будущее время используется в пословицах и поговорках: Проголодаешься, так и хлеба достать догадаешься.

Кроме основного значения, будущее простое может обозначать действие, относящееся к настоящему или прошедшему времени. Синонимичность будущего простого формам настоящего времени чаще наблюдается в описаниях, при употреблении рядом форм настоящего и будущего времени: Буря мглою небо кроет, вихри снежные крутя. То, как зверь, она завоет, то заплачет, как дитя (П.).

Форма прошедшего времени глагола образуется от основы инфинитива при помощи формообразующего суффикса -л– (говори-л-, писа-л- ) , который может быть и нулевым ( нёс-O , пёк-O ).

Особенности значения форм прошедшего времени связаны с их принадлежностью к совершенному или несовершенному виду. Прошедшее время глаголов несовершенного вида выражает действие как факт прошлого и используется при описании: Всю первую половину мая шли дожди.

Прошедшее время глаголов совершенного вида имеет несколько значений, которые не являются строго разграниченными:

– завершенность действия в прошлом: Погиб Поэт! – невольник чести – пал, оклеветанный молвой

– последовательность завершенных действий, смену одного такого действия другим: Князь Багратион приостановил свою лошадь, узнав князя Андрея, кивнул ему головой

– сохранение в настоящем результата завершенного действия: Посмотри – какая мгла в глубине долин легла.

К особым случаям выражения прошедшего времени некоторыми учеными (см. работы Н.С. Валгиной, Д.Э. Розенталя) относится т.н. «давнопрошедшее время»: А вот камин; здесь барин сиживал один. Здесь с ним обедывал зимой покойный Ленский, наш сосед (П.).

Представляется, что выделение этого значения в современном русском языке нецелесообразно, так как слова типа хаживал, сиживал, обедывал и т.п. в современном русском языке являются не плюсквамперфектными формами глаголов ходить, сидеть, обедать, а формами прошедшего времени глаголов хаживать, сиживать, потенциально имеющих и другие грамматические формы (буду сиживать).

В современном русском языке достаточно часты случаи, когда грамматическая форма времени не совпадает с темпоральностью контекста.

В этих случаях наблюдается переносное употребление временных форм: грамматическая форма выражает противоположное временное грамматическое значение.

Форма настоящего времени выражает значение прошедшего времени: Прохожу я вчера по коридору и слышу, как соседская дочка удивительно красиво играет на скрипке (=проходил, слышал, играла);

Форма настоящего времени выражает значение будущего времени: - Когда едешь в город, Анютка? – Завтра еду, завтра…(=поедешь, поеду);

Форма прошедшего времени выражает значение будущего времени: Шлите патроны, иначе мы погибли (=погибнем);

Форма будущего времени выражает значение прошедшего времени: Как царица отпрыгнет, да как ручку замахнет, да по зеркальцу как хлопнет, каблучком-то как притопнет (=отпрыгнула, замахнула, хлопнула, притопнула).

Контрольные вопросы:

1. Как решается вопрос об объеме глагольной парадигмы?

2. Что понимается под классом глаголов?

3. Какие соотношения основ у глаголов продуктивных классов?

4. Что понимается под спряжением глагола?

5. Какие типы спряжения выделяются у глаголов в русском языке?

6. Как определить тип спряжения глагола?

7. Какие глаголы называются возвратными? Охарактеризуйте группы возвратных глаголов.

8. Что кладется в основу деления глаголов на виды?

9. Что понимается под видообразованием? Какими процессами представлено видообразование в современном русском языке?

10. Какими парадигматическими и синтагматическими особенностями характеризуются глаголы совершенного вида?

11. Какими парадигматическими и синтагматическими особенностями характеризуются глаголы несовершенного вида?

12. Что называется видовой парой?

13. Какие типы видовых пар по образованию представлены в русском языке?

14. Какие глаголы называются одновидовыми?

15. Какие глаголы называются двувидовыми?

16. Какие глаголы называются переходными?

17. Какие глаголы называются непереходными?

18. Что выражает категория наклонения глагола?

19. Как категория наклонения связана с категорией времени?

20. Как образуются формы повелительного наклонения?

21. Как образуются формы сослагательного наклонения? Охарактеризуйте возможное положение в предложении частицы бы.

22. Какие случаи переносного употребления форм наклонений Вам известны?

23. С какими категориями глагола связана категория времени?

24. Какое употребление временных форм называется абсолютным?

25 Какое употребление временных форм называется относительным?

26. Какие частные значения форм настоящего времени вам известны?

27. Какие частные значения форм будущего времени вам известны?

28. Какие частные значения форм прошедшего времени вам известны?




Лекция 10. Наречие


Наречие как часть речи



Само название части речи «наречие» указывает на связь её с глаголом, так как в старинных грамматических руководствах глагол назывался речь (Сравни: латинский термин adverbium – «наречие» от ad – «при» и verbum– «глагол»). Таким образом, буквально наречие трактуется как приглаголие. И действительно, около 70% наречий примыкает к глаголу.

Наречие – самостоятельная часть речи, в которую входят несклоняемые и неспрягаемые слова, обозначающие признак действия (прийти неожиданно), признак состояния (ему очень больно), признак другого признака (ослепительно белый) или признак предмета (яйцо всмятку) и выступающие в предложении в функции обстоятельства или несогласованного определения.

Наречие, относясь к глаголу, прилагательному, наречию и имени существительному, оформляет свою связь с ними путем примыкания.

Морфологические признаки наречий:

1. Отсутствие парадигмы склонения и спряжения.

2. Способность наречий, образованных от качественных прилагательных, иметь 3 степени сравнения: положительная, сравнительная, превосходная (способы и средства образования см. в лекции по прилагательному).

Отличия степеней сравнения наречий от степеней сравнения прилагательных:

– в сравнительных формах наречий нет окончаний;

– форма самый + положительная степень сравнения у наречий не представлена;

– сравнительная степень прилагательного относится к существительному: Теперь душистей лес, пышнее тень ночная. Сравнительная степень наречия относится к глаголу: Длинней с горы ложится тень.

3. Наличие специальных словообразовательных суффиксов (некоторые из них образуют наречия совместно с приставкой по-): -о, -е (весело, искренне), -и (вражески, дружески), -ьи (по-волчьи, по-человечьи), -омy, -ему (по-хорошему, по-новому); суффиксов сравнительной и превосходной степени (у наречий, образованных от качественных прилагательных): -ее (удачнее, выгоднее), -е, -ше (ярче, дальше), -йше, -ейше (нижайше, покорнейше), а также суффиксов субъективной оценки – -оньк(о), -еньк(о), -охоньк(о), -онечк(о) (тихонько, хорошенько, легохонько, тихонечко), -оват(о), -еват(о) (плоховато, щеголевато).

4. Лексическая и словообразовательная соотносительность с другими частями речи. По форме, значению и происхождению наречия соотносятся с различными падежными формами имен существительных (днем, летом, галопом, вперемежку, набок), с именами прилагательными (вкрутую, наудалую, налево, ученически), с местоимениями (по-вашему), с деепричастиями (молча, лежа, припеваючи).



Группы наречий по значению

По значению наречия делятся на две группы – наречия определительные и наречия обстоятельственные.

Обстоятельственные наречия служат показателями пространственных, временных, причинных и целевых отношений. Они примыкают к глаголу.

– Наречия времени (указывают на время совершения действия). Например: вчера, завтра, днем, ночью, летом, зимой, иногда, впоследствии, раньше.

– Наречия места (указывают на место совершения действия или его направление). Например: взад, вперед, вверх, вниз, здесь, впереди, издали, всюду, дома, никуда.

– Наречия причины (указывают на причину, в силу которой совершается действие). Например: спросонья, сослепу, сгоряча, сдуру.

– Наречия цели (обозначают цель действия). Например:на зло, нарочно.

Определительные наречия характеризуют действие или признак со стороны его качества, количества и способа совершения.

– Качественные наречия (обозначают качество действия или признака). Например: весело, громко, взволнованно, неприглядно, ласково, смело.

– Количественные наречия (обозначают меру и степень качества, интенсивность действия). Например: очень, весьма, почти, еле-еле, нисколько, чересчур, слишком, чуть, вдвое, натрое, довольно.

– Наречия образа или способа действия (характеризуют то, как совершается действие). Например: вдребезги, пешком, на ощупь, вплавь врукопашную.

– Сравнительно-уподобительные (дают характеристику действия или признака через сравнение). Например: по-осеннему, по-турецки, стрелой, камнем.

– Наречия со значением совместности: парами, вдвоем, вместе.



Процесс адвербиализации

Процесс перехода слов других частей речи в наречие называется адвербиализацией.

Чаще других подвергаются адвербиализации, или, что то же самое адвербиализуются:

– имена существительные (сравни: любоваться утром – приехать утром; на славу свою смотрел просто – сделать на славу);

– числительные (сравни: любоваться пятью котятами – пятью пять – двадцать пять).

– деепричастия (сравни: лежа на диване – читать лежа; жить, не думая о будущем – ответить не думая).

Наряду с процессом адвербиализации, очень активным и широким, в русском языке осуществляется противоположный процесс – процесс перехода наречий в другие лексико-грамматические разряды слов.

Утрачивая свое основное значение и функцию, некоторые наречия могут переходить:

– в предлоги (сравни: Небо молнией летучей опоясалось кругом (наречие) – Много звезд в безмолвии ночном горит, блестит кругом луны на небе голубом (предлог)).

– в союзы (сравни: Она вздрогнула едва приметно и покачала головой (наречие) – Едва она успела это произнести, как у дверей передней громко затрещал звонок (союз)).

– в частицы (сравни: Всего, что знал еще Евгений, пересказать мне недосуг (П.) (наречие) – Вот еще выдумал, старый проказник! – Думай не думай, а будет нам праздник! (частица)).

– в модальные слова (сравни: Их узорчатые края, пушистые и легкие, как хлопчатая бумага, медленно, но видимо изменялись с каждым мгновением (наречие) – Я заметил, что она собирается у меня что-то спросить, но, видимо, стесняется (модальное слово)).



Контрольные вопросы

1. Что обозначает наречие?

2. Какими грамматическими характеристиками обладает наречие?

3. Какие выделяются группы определительных наречий?

4. Какие выделяются группы обстоятельственных наречий?



Лекция 11. Служебные части речи

Общая характеристика служебных частей речи

К служебным словам относятся частицы, предлоги, союзы и связки. Служебные слова, в противоположность знаменательным словам:

– не обладают номинативной функцией, т.е. не являются названиями предметов, признаков, процессов, а служат для выражения отношений между явлениями действительности, которые названы знаменательными словами;

– служебные слова употребляются в речи, как правило, только в соединении со знаменательными словами;

– служебные слова не являются самостоятельными членами предложения, а используются как формально-грамматические средства языка: предлоги выступают в подчинительных словосочетаниях, союзы – при однородных членах и в сложных предложениях, частицы – при отдельных словах и в вопросительных и восклицательных предложениях;

– со стороны фонетической структуры служебные слова также отличаются от слов знаменательных. Ударение, являющееся характерным признаком знаменательного слова, обычно отсутствует у слов служебных. Сравни: Что (местоимение) день грядущий мне готовит? (П.); Я надеюсь, что (союз) вы не откажетесь отобедать у меня (П.). Однако возможны случаи переноса ударения на слова служебных частей речи. Сравни: Ветер по морю гуляет и кораблик подгоняет (П);

– служебные слова неизменяемы и нечленимы.

Служебные слова могут превращаться в аффиксы словообразовательного и формообразовательного типа. Это происходит тогда, когда служебное слово становится неотделимым от знаменательного слова и изменяет его значение. Так, например, аффикс то, присоединяясь к местоимениям, образует местоимения неопределенные: что-то, какой-то и др.



Предлог как служебная часть речи

Предлоги – слова служебной части речи, выражающие в сочетании с косвенными падежами существительных (а также субстантивированных прилагательных, местоимений и числительных) различные отношения между формами имени и другими словами в предложении.

Уточняя, дополняя и делая более разнообразными значения косвенных падежей, предлоги не играют в предложении самостоятельной роли и поэтому членами предложения не являются.

По морфологическому составу различаются предлоги непроизводные и производные:

– Непроизводные, так называемые первообразные, предлоги не могут быть соотнесены по образованию с какой-либо частью речи: в, с, к, о, у, на, за, от и др. Разновидностью этих предлогов являются сращенные (сложные) предлоги: из-за, из-под, по-над.

– Производные предлоги – включая, в течение и др. – связаны происхождением с другими частями речи.

Наречными являются предлоги, генетически связанные с наречиями: вблизи, внутри, впереди, позади и др. Неизменяемые слова типа вблизи, вокруг, около и подобные могут употребляться самостоятельно (вне связи с именем), т.е. выступать в качестве наречий, но в сочетании с существительными такие слова получают значение предлогов. Сравни: Ходить вокруг да около (около – наречие) – Было поздно, около полуночи (около – предлог).

Некоторые из таких "бывших" наречий в современном русском языке уже таковыми не являются, полностью перейдя в разряд предлогов: вопреки, кроме, среди, близ.

По сравнению с первообразными предлогами наречные предлоги имеют более узкое и определенное значение (ср.: у города и вблизи города). Наречные предлоги, соотносительные с обстоятельственными наречиями, в большинстве сочетаются с родительным падежом, за исключением предлогов вопреки, вслед, навстречу, наперекор, сочетающихся с дательным падежом.

Предлоги, связанные с качественными наречиями, могут управлять разными падежами, например, предлоги относительно, касательно управляют родительным падежом а подобно, согласно, соответственно и др. управляют дательным падежом.

Отыменные предлоги представляют собой результат перехода существительных в состав предлогов (непосредственно или через посредство наречий). Чаще всего это бывшие имена существительные с предлогами: ввиду, вследствие, наподобие и др.: У многих русских рек, наподобие Волги, один берег горный, другой луговой. Вследствие какой-то задержки в пути лошади отстали.

Отыменные предлоги типа путем, посредством являются образованиями из форм творительного падежа существительного. Среди отыменных предлогов выделяются предложные сочетания: в течение, в продолжение, в отношении, в деле, в силу, в отличие от и др. В продолжение всего лета он раза два-три в неделю приезжал к нам.

Отглагольные предлоги генетически связаны с деепричастиями: благодаря, несмотря (на), невзирая (на), включая, исключая, спустя, начиная (с), кончая и др. На берегу, несмотря на сумерки, можно было разглядеть красные рубахи.

Значения предлогов очень разнообразны и сложны и выявляются лишь в сочетании с падежной формой. Они могут выражать:

– пространственные отношения: отдыхать в Крыму и на Кавказе;

– временные отношения: работать с утра до ночи;

– сопроводительные (комитативные) отношения: гулять с сыном;

– отношения сопоставления и сравнения: мальчик с пальчик; вроде метеора;

– причинные: краснеть от стыда;

– целевые отношения: остановиться для отдыха;

– объектные отношения: говорить о работе, забывать про сон и др.

Многие предлоги могут иметь несколько значений и сочетаться с несколькими падежными формами, например предлоги по, с, между и др.



Союз как служебная часть речи

Союзы – это слова служебной части речи, служащие для связи однородных членов простого предложения и частей сложного предложения – сложносочиненного и сложноподчиненного: Старость ходит осторожно и подозрительно глядит (П.); Все ее знали, и никто не замечал (П.); Он понял, что рассказ все-таки необходимо закончить, чтобы не вызвать еще большего подозрения (Грин).

По структуре союзы делятся на простые и составные.

Простые союзы (непроизводные и, а, но и др. и производные когда, если и др.) неделимы и несоотносимы в современном русском языке со знаменательными частями речи. Составные союзы, например: в то время как, потому что, так как и др., соотносительные с существительными, местоимениями и наречиями, расчленяются на отдельные компоненты.

По синтаксическим функциям союзы подразделяются на сочинительные и подчинительные.

Сочинительные союзы соединяют однородные члены предложения, а также части сложносочиненных предложений. По своему значению эти союзы делятся на:

– соединительные: и, да (в значении и), и...и, ни...ни;

– сопоставительные: не только...но и, как...так и;

– противительные: а, но, да (в значении но), однако, же, зато;

– разделительные: или, или...или, либо, либо...либо, то...то, не то...не

то, то ли...то ли;

– присоединительные: да и, также, тоже.

Подчинительные союзы обычно соединяют части сложноподчиненных предложений, хотя иногда, сравнительно редко, могут использоваться и в простом предложении для связи членов предложения. Например: Он известен как хороший бригадир; Она мне как пecня.

Некоторые подчинительные союзы могут распадаться на две части, например, потому что, с тех пор как и др.: одна часть образует соотносительное слово в главной части предложения, другая – союз в придаточной.

Подчинительные союзы делятся на:

– временные (когда, едва, лишь, пока, покамест, покуда, лишь только, с тех пор как);

– причинные (так как, потому что, оттого что, вследствие того что);

– целевые (чтобы, для того чтобы);

– следствия (так что);

– условия (если, ежели, коли);

– уступительные (хотя, пускай, несмотря на то что);

– сравнительные (как, как будто, будто, словно);

– изъяснительный (что).

Различие между сочинительными и подчинительными союзами как в отношении морфологическом, так и в отношении синтаксическом не является устойчивым. Так, союз хотя (хоть) может соединять однородные члены и части сложноподчиненного предложения: Он стрелял быстро, хотя не точно; Хоть видит око, да зуб неймет.

В функции союзов могут использоваться местоимения, которые в таком случае называются союзными словами. Выполняя роль союзов, т.е. служа средством связи, союзные слова, в отличие от союзов, являются членами придаточной части предложения. Сравни: Что посеешь, то и пожнешь (что – относительное слово, дополнение); Я глуп, что осердился (что – союз).

По употреблению союзы представляют собой три разновидности:

1) одиночные, употребляющиеся один раз. Из сочинительных союзов типичным в этом отношении является союз но (подчинительные союзы обычно одиночны). Например: Ученый малый, но педант (П.);

2) повторяющиеся: и...и, или...или, либо...либо, ни...ни, то...то и др. Например: Ни отзыва, ни слова, ни привета (Апухтин);

3) двойные, компоненты которых взаимно связаны по употреблению. Двойными могут быть сочинительные союзы (как...так и, не только...но и): Пушкин создал различные произведения как в стихах, так и в прозе; или подчинительные союзы (если...то; так как...то, лишь только...как и др.). Например: И если кто виноват, то я один (Л. Т.).



Частица как служебная часть речи

Частицы – это служебные слова, выражающие дополнительные смысловые оттенки предложений, словосочетаний и отдельных слов. Так, например, частица разве относится к целому предложению и придает ему характер вопроса: Разве гром бывает немотою болен?; частица даже усиливает, подчеркивает значение словосочетаний и слов: [Память] оживляет даже камни прошлого и даже в яд, выпитый некогда, подливает капли меда.

Кроме того, частицы могут выражать эмоциональные оттенки значений: Как хороши, как свежи были розы... (Т.) и выполнять роль аффиксов при словообразовании (а также при формообразовании): Кто-то спустит сейчас курки (Ес.); Никакой самой малой малости на земле бы не бросил я (Сим.).

Частицы выражают общие логико-смысловые, эмоциональные и модально-волевые оттенки слова или словосочетания, а также предложения в целом. По своей функции частицы противопоставлены предлогам и союзам, которые выражают грамматические значения.

Частицы могут быть как производными (давай, пускай, куда, все, просто), так и непроизводными.

Частицы могут быть в предложении как препозитивными, так и постпозитивными. Так, частица что за всегда препозитивная, а частица -ка – постпозитивна: Ну что за шейка, что за глазки! (Кр.), Заеду-ка я в самом деле к Ноздреву (Г.). Большая же часть частиц не имеет постоянного места в предложении: Ведь это был Дубровский (П.); Егор Павлович, поедем ведь? (Фед.).

Частицы по значению подразделяются на три основные группы:

I. Частицы, выражающие смысловые оттенки значений. К таким частицам относятся:

–указательные: вот, вон. Вот лещик, потроха, вот стерляди кусочек (Кр.);

–определительно-уточняющие: именно, почти, точно и др. Купцы первые его очень любили именно за то, что не горд (Г.);

–выделительно-ограничительные: только, только лишь, хоть, единственно и др. Это только цветочки, ягодки будут впереди (погов.).

II. Частицы, выражающие оттенки значения модально-волевые и модальные. Сюда относятся:

–модально-волевые: пусть, пускай, ну, дай-ка и др. Дай-ка лучше в карауле на крылечке прикорну (Твард.);

–модальные с их разновидностями: утвердительные: да, так, точно. Да, наша жизнь текла мятежно... (Н.); отрицательные: нет, не, ни. Нет! Весь я не умру! – Душа в заветной лире мой прах переживет (П.); А вы – стоять на крыльце и ни с места! (Т.), вопросительные: ли (ль), разве, неужели. Хорошо ли устроились ребята, не нужно ли чего? (Горб.); собственно-модальные: пожалуй, чай, авось и др. и сочетания типа едва ли, вряд ли. Пожалуй, ты прав. И, пожалуй, – силен сатана, – натворил бы я бед (Н.); Нам с тобой вряд ли нужны деликатно-сентиментальные недомолвки (Аж.); ...Едва ли можно описать это нежное, радостное, мучительное чувство (Ч.); сравнительные: как бы, будто, словно и др. И тут он мне поручил два будто бы неотложных дела (Дост.); частицы, служащие для субъективной передачи чужой речи: дескать, мол и др. Я хозяину-то его говорю: я, мол, Филиппов отец (Т.).

III. Частицы, выражающие эмоционально-экспрессивные оттенки значения

Такие частицы выражают эмоциональную оценку высказывания и усиливают выразительность речи: эк, ишь, как, все, даже, же, ведь, все-таки и др. Как! Разве все тут! (П.); Ведь так ясно, чтобы начать жить в настоящем, надо сначала искупить наше прошлое... (Ч.).

Словообразующие частицы образуют новые слова:

1) -то, -либо, -нибудь, кое– служат для образования неопределенных местоимений и наречий: что-то, где-то и т.п.;

2) ни образует отрицательные местоимения и наречия: никто, нигде и т.п.;

3) не в сочетании с некоторыми частями речи служит для образования антонимов: друг – недруг, верный – неверный и т.п.

Формообразующие частицы образуют грамматические формы:

- бы образует форму сослагательного наклонения: Да, пожалуй, я поел бы и ушел (Ч.);

- да, пусть, пускай образуют формы повелительного наклонения: Пусть все знают, пусть все видят, что я делаю!

Контрольные вопросы:

1. Какие части речи относятся к служебным?

2. В чем состоят различия между самостоятельными и служебными частями речи?

3. Какова основная функция предлогов?

4. Какова основная функция союзов?

5. Какова основная функция частиц?

6. Слова каких частей речи чаще переходят в предлоги?

7. Слова каких частей речи чаще переходят в союзы?

8. Слова каких частей речи чаще переходят в частицы?







Раздел 5. Синтаксис и пунктуация

Лекция 12. Основные синтаксические единицы.

Словосочетание

Синтаксис – раздел лингвистики, в котором представлены правила грамматического оформления словосочетания и предложения. Единицами синтаксиса являются словосочетание и предложение.

Словосочетание — это соединение двух самостоятельных слов, связанных подчинительной связью. Подчинительной называется связь, которая связывает неравноправные компоненты, один из которых является главным, а другой — зависимым; от главного слова к зависимому можно поставить вопрос. Функция словосочетания, как и функция слова, состоит в назывании реалий действительности (номинативная функция), но словосочетание делает это более точно, детально по сравнению со словом (ср.: домик — деревянный домик). От слова словосочетание отличается раздельнооформленностью (состоит из двух и более самостоятельных слов) и производимостью в речи (слово и фразеологизм мы не производим, а воспроизводим как готовую единицу с постоянным составом). Значение словосочетания складывается из значений составляющих его слов, в отличие от значения фразеологизма, значение которого не является суммой значений составляющих его компонентов. Ср.: фразеологизм водить за нос (‘обманывать’) — свободное словосочетание водить за руку.

От предложения словосочетание отличается тем, что не является коммуникативной единицей: мы общаемся не словосочетаниями, а предложениями, а словосочетания являются для предложений «строительным материалом». Кроме того, предложение может состоять из одного слова (Светает), а словосочетание — нет.

Существует и другое понимание словосочетания — как соединения слов, связанных любым типом связи. При таком понимании говорят о сочинительных словосочетаниях (трудный, но интересный) и о главных членах предложения как о словосочетании (Он спит.) Такое понимание размывает противопоставление словосочетания и предложения и не является общепринятым, но находит отражение в комплексе 2.

Компоненты словосочетания связаны друг с другом подчинительной связью, которая бывает трех видов: согласование, управление, примыкание.

Согласование — подчинительная связь, при которой зависимое слово уподобляется главному в его морфологических признаках.

Главное слово при согласовании — существительное или любая часть речи в функции существительного (т.е. в предметном значении): В саду слышны птичьи трели (сущ.). Уважаемые провожающие, освободите вагоны (прич.).

Зависимое слово при согласовании может быть выражено

1) прилагательным в любой форме (кроме простой сравнительной и построенной на его базе составной превосходной степеней сравнения), которое согласуется с главным словом в роде, числе, падеже: интересную книгу, краткое прилагательное в позиции определения — в роде и числе: Зол на друга, я перестал ему писать,

2) местоименным прилагательным (кроме его, ее, их), согласование то же: мою книгу,

3) порядковым числительным и числительным один, согласование то же: пятую / одну книгу,

4) причастием; согласование то же: прочитанную книгу,

5) существительным — согласованным приложением, которое согласуется с главным словом в падеже и числе (если согласуемое существительное изменяется по числам): мамой-учителем,

6) количественными числительными в косвенных падежах; согласование в падеже, а для слова оба и в роде (см. раздел морфологии): обеих девочек, обоих мальчиков.
  Управление — подчинительная связь, при которой от главного слова зависит существительное или местоимение в форме определенного падежа с предлогом или без него.

Главное слово при управлении выражается

1) глаголом в любой форме: читать / читал / читающий / читая книгу,

2) существительным: чтение книги,

3) прилагательным: довольный успехом,

4) количественным числительным в И. (В.) падеже: три стула, пять стульев.

Зависимое слово при управлении — существительное, местоименное существительное или любая часть речи в функции существительного: посмотреть на друга / на него / на сидящего.
  Примыкание — вид подчинительной связи, при которой к главному слову присоединяется неизменяемое зависимое слово или форма изменяемого зависимого слова, не обладающая способностью согласования (инфинитив глагола, деепричастная форма, простая сравнительная степень прилагательного или наречия). Связь между главным и зависимым словом осуществляется только по смыслу.

Главное слово при примыкании:

1) глагол: бежать быстро,

2) прилагательное: очень быстрый,

3) наречие: очень быстро,

4) существительное: яйцо всмятку, брюки клеш, дети постарше.

Зависимое слово при примыкании выражается

1) наречием, в том числе в форме степеней сравнения: идти пешком, пиши быстрее,

2) деепричастием: говорил заикаясь,

3) инфинитивом: просил написать,

4) сравнительной степенью прилагательного: дети постарше,

5) неизменяемым (аналитическим) прилагательным: цвет хаки,

6) местоименным прилагательным его, ее, их: его дом / книга / окно,

7) существительным — несогласованным приложением: в газете «Известия».

Предложение

Подлежащее и сказуемое не составляют словосочетания, они являются основой предложения и связаны между собой двусторонней связью, при которой спрягаемая форма сказуемого согласуется с подлежащим в числе и роде или лице, а сказуемое управляет подлежащим, требуя его постановки в именительном падеже: Завтра я  дежурю. (Ср.: Завтра мне ¬ дежурить).

Предложение  — это совокупность слов или слово, грамматически оформленная с точки зрения времени и реальности/ирреальности, интонационно завершенная и выражающая сообщение, вопрос или побуждение к действию.

Основная функция предложения — коммуникативная: предложение является наименьшей единицей общения. В предложении содержится сообщение о событии, которое может мыслиться как реальное и происходящее в каком-то времени или как ирреальное (в лингвистике это основополагающее свойство предложения называется предикативностью).

В зависимости от цели высказывания (сообщения) все предложения делятся на три группы: повествовательные, вопросительные и побудительные.

Повествовательные предложения служат для сообщения: Я приду к пяти часам.

Вопросительные предложения служат для выражения вопроса: Ты придешь к пяти часам?

Когда ты придешь?

Среди вопросительных предложений выделяется особая группа риторических вопросов, не требующих ответа и содержащих скрытое утверждение: Кто этого не знает? = ‘все знают’

Побудительные предложения содержат побуждение (просьбу, приказ, пожелание) совершить какое-либо действие: Приходи к пяти часам.

Повествовательное, вопросительное и побудительное предложения различаются и по форме (в них используются различные формы наклонения глагола, присутствуют специальные слова — вопросительные местоимения, побудительные частицы), и по интонации. Ср.:

Он приедет. Он приедет? Приедет ли он? Когда он приедет? Пусть он приедет.

Повествовательные, вопросительные и побудительные предложения могут сопровождаться усиленной эмоциональностью и произноситься с особой интонацией — повышением тона и выделением слова, выражающего эмоцию. Такие предложения называются восклицательными.
  Слова и словосочетания, связанные между собой грамматически и по смыслу, называются членами предложения. Члены предложения делятся на главные и второстепенные.

Главные члены — подлежащее и сказуемое, второстепенные — определение, дополнение, обстоятельство. Второстепенные члены служат для пояснения главных и могут иметь при себе поясняющие их второстепенные члены.

Главные члены предложения образуют грамматическую основу предложения. Предложение, содержащее оба главных члена, называется двусоставным. Предложение, имеющее один из главных членов, называется односоставным. Ср.: Небо вдали потемнело — Стемнело.

В предложении может быть одна грамматическая основа (простое предложение) или несколько грамматических основ (сложное предложение). Ср.: Они опоздали из-за сильного дождя — Они опоздали, потому что шел сильный дождь. 

Любой член предложения может выражаться однословно и неоднословно. При неоднословном выражении член предложения выражается словосочетанием, причем это словосочетание может быть фразеологически свободным (каждое слово в нем сохраняет свое лексическое значение) и фразеологически связанным (значение фразеологизма не равно сумме значений составляющих его компонентов).

Простое осложнённое предложение.

Осложнённым  называется простое предложение, имеющее в своем составе:

- однородные члены  предложения: Шёл клочьями снег и уже засыпал дорогу, и крышу  сарая, и деревья сада, и подъезд. (Л.Толстой).

- обособленные члены предложения: Нас окружал со всех сторон сплошной вековой бор, равный по величине доброму княжеству. (И.Куприн). Окна разинув, стоят магазины. (В.Маяковский).

- вводные конструкции: К счастью, никто меня не заметил. (И.Тургенев).

- обращение: Василий Васильевич, прошу вас оставить меня в покое. 

Одним из видов осложнения являются причастные и деепричастные обороты в речи.

Причастный оборот не должен включать в себя определяемое существительное. Например: отредактированная рукопись редактором - неверно, следует заменить на отредактированная редактором рукопись или рукопись, отредактированная редактором.

Причастный оборот обычно примыкает к определяемому существительному; нельзя переносить оборот в другое место.

Например: горная цепь тянется с востока на запад, состоящая из множества хребтов - неверно, следует заменить на: горная цепь, состоящая из множества хребтов, тянется с востока на запад.

Деепричастные обороты употребляются обычно в двусоставных предложениях, относятся к глаголу-сказуемому, обозначая добавочное действие  подлежащего. (Закончив  занятие, преподаватель вышел из аудитории).

Если глагол-сказуемое и деепричастие обозначают действия разных предметов или лиц, то предложение построено неверно, т.е. нарушены нормы литературного языка. Например: Поговорив с другом, у меня возникло много разных мыслей. Деепричастия не употребляются в безличных предложениях. (Придя домой, мне нездоровилось). Но если деепричастие употребляется при неопределенной форме глагола, то этот вариант возможен: Готовясь к докладу, надо было изучить много литературы. Деепричастие и сказуемое должны обозначать действия одного и того же лица.

Согласование сказуемого с подлежащим

При подлежащем, в состав которого входят слова множество, ряд, часть, большинство, меньшинство и управляемое существительное в родительном падеже (типа большинство учеников, ряд школ), сказуемое может стоять как во множественном, так и в единственном числе.

Единственное число употребляется в том случае, если - существительное обозначает неодушевленные предметы (ряд столов стоял...);

- не подчеркивается активность действующих лиц (большинство учеников отсутствовало).

Множественное число употребляется для подчеркивания активности действия лиц (Часть студентов сдали экзамены).

При подлежащем, выраженном количественно-именным сочетанием (семь часов, несколько человек...), сказуемое может стоять в форме единственного и в форме множественного числа.

Формой множественного числа подчеркивается активность действующих лиц: И тридцать витязей прекрасных// Чредой из вод выходят ясных (А.С. Пушкин).

Форма единственного числа сказуемого употребляется:

- при подчеркивании пассивности действующих лиц: Двадцать человек стояло в стороне;

- если существительное, входящее в состав подлежащего, обозначает неодушевленный предмет или животное: Прошло сто лет - и что ж осталось// От сильных, гордых сих мужей,// Столь полных волею страстей? (А.С. Пушкин);

- при составном числительном, оканчивающемся на один (Тридцать три богатыря - выходят, а тридцать один богатырь - выходит).

Сказуемое ставится в единственном числе, если в состав подлежащего входят слова много, мало, немного, только, лишь: Уже много учеников посетило эту выставку.

Сказуемое при подлежащем типа брат с сестрой может ставиться и в единственное число, и во множественное. Множественное число подчеркивает равноправность, активность действующих лиц: А ткачиха с поварихой,// С сватьей бабой Бабарихой// Извести ее хотят (А.С. Пушкин).

Единственное число указывает на то, что одно действующее лицо - главное: Жил старик со своею старухой (А.С. Пушкин).

При подлежащем может быть приложение, но это не влияет на согласование. Сказуемое согласуется с определяемым словом: На последних соревнованиях автомобиль "Жигули" пришел первым. Но: "Жигули" пришли первыми (здесь "Жигули" - уже не приложение); Директор школы Фролова ушла на собрание.

Контрольные вопросы:

1. Что такое словосочетание?

2. Какие виды словосочетаний существуют в русском языке?

3.Что такое предложение?

4.На какие группы делятся предложения по цели высказывания?

5. На какие группы делятся предложения по интонации?

6. На какие группы делятся предложения по наличию второстепенных членов?

7. Чем может быть осложнено простое предложение?


Лекция 13. Сложное предложение


Структура сложного предложения.


Сложное предложение (СП) – такая единица речевого общения, которая состоит из двух или нескольких частей, имеющих отдельные предикативные центры и соединенных между собою союзами или бессоюзной связью в целостное структурно-смысловое и интонационное единство. Например:

В татарском проливе по-прежнему громоздились льды, глубокий снег еще лежал на сопках и в лощинах, дикие ветры еще завывали над островом, но весна все-таки приближалась... Когда солнечные лучи разгоняли туман, в воздухе сразу ощущался пьянящий запах близкой весны. ( А. Чаковский.)

В первом сложном предложении в структурно-смысловое единство входят четыре части с предикативными центрами: громоздились льды, снег лежал, ветры завывали, весна приближалась; во втором - две части с предикативными центрами: лучи разгоняли, ощущался запах. Между указанными частями наблюдается бессоюзная, а также союзная связь.

Предикативные части сложных предложений по структуре подобны простым предложениям, однако не обладают самостоятельностью и законченностью. Кроме того, в предикативных частях некоторых сложных предложений имеются структурные компоненты, не свойственные простым предложениям, например, указательно-соотносительные слова в главной части и относительно-союзные местоимения и подчинительные союзы в придаточной части сложноподчиненных предложений: Что позабудет сделать человек, то наверстает за него природа (И. Бродский); Я только тот люблю цветок, который врос корнями в землю (С. Есенин); Кто боится и избегает любви, тот не свободен (А. Чехов); Я вернулся домой с таким чувством, как будто видел хороший сон (А. Чехов). Поэтому их только условно можно считать простыми предложениями. Части сложного предложения правильнее называть не простыми предложениями, а предикативными частями (центрами). Различие между простым и сложным предложением структурное: в простом предложении имеется один организующий предикативный центр, состоящий из двух или одного главных членов: Сквозь опущенные шторы не проникали солнечные лучи (А. Чехов); На небе чуть брезжило (А. Чехов) и др.; в сложном предложении имеются два или более предикативных центра: Ночь была пасмурная, но за облаками светила луна (А. Чехов); Рудин произнес это последнее слово как-то странно: не то он завидовал Наталье, не то он сожалел о ней (И. Тургенев) и др.

Сложные предложения, состоящие из двух предикативных частей, называются двучленными, а предложения, состоящие из трех и более предикативных частей, - многочленными: Ночь была полна глубокой тишиной, и темнота ее казалась бархатной и темной (А. Куприн); Утро было славное, светлое; маленькие пестрые тучки стояли барашками на бледно-ясной лазури; мелкая роса высыпала на листья и травах, блистала серебром на паутинках; влажная, темная земля, казалось, еще хранила румяный след зари; со всего неба сыпались песни жаворонков (И. Тургенев).

Таким образом, отличие сложного предложения от простого не количественное, а качественное. Сложное предложение имеет собственное грамматическое значение и грамматическую форму, собственные структурные показатели.



Грамматическое значение сложного предложения.

Грамматическое значение сложного предложения – это типовые смысловые отношения между предикативными частями, свойственные сложным предложениям одинакового строения.

Грамматическое значение сложного предложения зависит от его строения. Например, предложения Чтобы отбить, отбросить вражеский вал, такие вынес город испытания… (В. Инбер). Я присел под лиственницей, чтобы отдохнуть наполнены различным конкретным содержанием, но имеют одинаковое грамматическое значение – выражают целевые отношения. Одинаковое грамматическое значение этих предложений обусловлено их одинаковым строением: в обоих предложениях придаточная часть относится ко всей главной части и соединяется с ней целевым союзом чтобы. Другой пример, Спали в риге, так как в избе было душно (С. Сергеев-Ценский); Так как в избе было душно, спали в риге. В связи с изменением позиции придаточного предложения меняются отношения между частями сложного предложения (в первом предложении следственно-причинные отношения, во втором – причинно-следственные).



Строение сложных предложений.

Сложные предложения строятся по определённым образцам – структурным схемам. «Структурная схема – это отвлечённый образец, по которому строятся минимальные конструкции сложных предложений того или иного типа» (Белошапкова В. А. Современный русский язык. М., 1989, с. 727.) Структурная схема включает в себя наиболее существенные элементы строения сложного предложения, отличающие один тип (разновидность) СП от другого.

К элементам строения СП относятся:

1) прежде всего основные средства связи предкативных частей: семантические и ассемантические сочинительные и подчинительные союзы, союзные слова, указательыне слова;

2) особенности строения частей СП;

3) определённое взаиморасположение частей СП.

Элементы строения в различной комбинации образуют структурную схему СП. Причём одни строевые элементы непосредственно определяют грамматическое значение СП, другие играют второстепенную роль в создании грамматического значения предложения, третьи являются только формальным показателем синтаксической связи частей сложного предложения.

1. а) Семантические и ассемантические сочинительные и подчинительные союзы. Семантические – союзы, имеющие определённое значение. Например, противительный союз а создаёт значение противопоставления в предложении. Они являются средством связи предикативных частей и определяют грамматическое значение сложных предложений. Например, противительный союз а создаёт значение противопоставления в предложении Один работает, а другой; противительный союз но создаёт значение сопоставления: Наступил апрель, но по ночам было ещё холодно; с условным союзом если – условные отношения в предложении: Если не будет дождя, мы поедем за город; в предложениях с временными союзами когда, пока имеют место временные отношения: Все волновались, пока шла посадка на самолёт; Когда рассвело, мы выехали из города.

Ассемантические – союзы широких значений, которые служат только средством связи предикативных частей и не влияют на грамматическое значение СП. Например, в предложении Сверкает молния, и гремит гром, и льёт дождь союз и имеет значение перечисления, а в предложении Солнце клонилось к закату, и тени становились длиннее – причинно-следственное значение т. е. один и тот же союз имеет различное значение. Грамматическое значение предложений с ассемантическими союзами создаётся конкретным содержанием частей и интонацией.

б) Союзные слова, в роли которых употребляются относительные местоимения и местоимённые наречия и служат средством связи частей сложноподчинённых предложений и одновременно являются конструктивными членами придаточной части. Например, в предложении От малины, еловых веток, которыми был устлан пол, шёл вес1лый, густой запах…(Б. Полевой) союзное слово выступает в роли дополнения и т. д.

в) Указательные слова. Они не всегда определяют грамматическое значение СП. Так, в изъянительных и присубстантивно-атрибутивных (определительных) сложноподчинённых предложениях (СПП) указательные слова не являются местоимениями и служат лишь средством связи придаточной части с опорным словом главной части, например: Я взял ту книгу, которая была мне нужна; Мне сообщили о том, что он уехал.

Указательные слова во взаимодействии с союзами и союзными словами определяют грамматическое значение только тогда, когда образуют местоимённо-союзные или местоимённо-соотносительные пары (так – что, то – что, такой – такой, тот – кто, столько – сколько и др.). Например, в предложении О камень так хватила их, что только брызги засверкали (И. Крылов) соотношением указательного слова так с союзом что выражаются значения степени и следствия; Сражение выиграет тот, кто твёрдо решил его выиграть (Л. Толстой) и т.д.

2. Особенности строения частей СП. Особенностями строения частей СП являются: соотношение видо-временных и модальных форм глаголов-сказуемых в предикативных частях СП; большая или меньшая структурная самостоятельностей частей СП; лексические элементы, интонация.

В СП, семантика которых связана с выражением времени, особое значение имеет соотношение видо-временных и модальных форм глаголов-сказуемых в предикативных частях СП. Так, например, Свежеет ветер, меркнет ночь (А. Фет) употребление в частях данного СП глаголов несовершенного вида связано с отношением одновременности; Вспыхнула молния, и прогремел гром – глаголами совершенного вида передаётся значение последовательности перечисляемых явлений, событий; Он знал человека, который мог бы помочь ему – предикативные части СП имеют различное модальное значение; Море глухо роптало, и волны бились о берег бешено и гневно (М. Горький). В данном сложном предложении союз и соединяет два одновременных явления, их одновременность подчеркивается формами несовершенного вида глагольных сказуемых. Сверкнула молния, и вслед за тем послышался резкий удар грома. В предложении союз и соединяет последовательные явления; их последовательность подчеркивается формами совершенно Море глухо роптало, и волны бились о берег бешено и гневно (М. Горький).

Большая или меньшая структурная самостоятельностей частей СП. Предикативные единицы в составе СП структурно приспособлены друг к другу и поэтому часто имеют своеобразное строение. Так, наиболее типичной особенностью строения изъяснительных СПП и бессоюзных сложных предложений (БСП) с объяснительными отношениями является неполнота первой части, которая создаётся наличием в первой части информативно недостаточных слов, нуждающихся в объектном распространении: Он понял (что?), что дальше идти нельзя (И. Тургенев); Вдруг я чувствую (что?): кто-то берёт за плечо и толкает (И. Тургенев).

Лексические элементы. Грамматическое значение СП может создаваться специальными словами – лексическими конкретизаторами (поэтому, всё же, ведь, значит и др.), которые уточняют смысловые отношения между предикативными частями. Например, в предложении В комнате душно, и я вышел на воздух смысловые отношения могут конкретизироваться неоднозначно: как отношения следования или как причинно-следственные. А в предложении В комнате душно, и поэтому я вышел на воздух слово поэтому чётко передаёт причинно-следственные отношения.

Интонация. К особым средствам оформления частей СП является интонация: всё СП оформляется как целостная коммуникативная единица. Особенно важна роль интонации в бессоюзных предложениях. В зависимости от интонации по-разному может восприниматься грамматическое значение СП. Например, предложение Летом здесь жарко, зимой морозно может быть прочитано с интонацией перечисления и с интонацией противопоставления: Летом здесь жарко, (а) зимой морозно.

3. Определённое взаиморасположение частей СП. Порядок расположение частей в СП может быть свободным, т. е. допускающим перестановку частей в предложении без изменения его смысла (предложения гибкой структуры): По краям дороги слабо шумел берёзовый перелесок, с болот несло холодом (К. Паустовский)); и несвободным, т. е. не допускающим перестановку частей (предложения негибкой структуры: Вечером она зажгла свечи, села к роялю, и Дим наполнился звоном (К. Паустовский).

Свободные и несвободные по строению сложные предложения. В зависимости от строения предикативных единиц СП, степени их спаянности и от использования в них определённых средств связи выделяются свободные и несвободные СП.

В свободных СП предикативные части воспроизводят структурные схемы простых предложений, имеют различную степень спаянности и соединяются одна с другой основными средствами связи (союзами, союзными словами, интонацией и т. д.). Свободные предложения – это наиболее употребительные СП.

В несвободных СП предикативные части не всегда воспроизводят структурные схемы простых предложений и очень тесно связаны между собой. Структурная и смысловая целостность несвободных предложений создаётся наряду с основными и специальными строевыми элементами: частицами, словоформами, словосочетаниями.

Несвободные СП имеют свои особенности строения, свои модели:

- обе части предложения представляют собой сочетание одних и тех же имён в формах именительного и творительного падежей и соединяются союзом а: Дружба дружбой, а служба службой; Отдых отдыхом, а работа работой.

- части соединяются сопоставительным союзом, обязательным элементом первой части является словосочетание слова другой с местоимёнными словами: Чего другого, а забот хватает; Где в другом месте, а у нас тихо.

- в первой части употребляются частицы только или не и словоформа прошедшего времени глагола успеть, части соединяются союзом как: Только успел я войти в дом, как началась гроза. Не успела она уехать, как затосковала по дому.

- в первой части употребляется сочетание слов что касается со словоформой родительного падежа имени или местоимения, в начале второй части – частица то: Что касается меня, то я не унываю; Что касается брата, то он был доволен.

- связь частей обеспечивается употреблением определённых словоформ (форма повелительного наклонения в значении сослагательного в первой части и форма сослагательного наклонения во второй части): Щепотки волосков лиса не пожалей, остался б хвост у ней (И. Крылов); Приди он раньше, этого бы не случилось.

Как видно из примеров, несвободные предложения строятся как бы по «застывшим» моделям. Строение несвободных предложений настолько своеобразно, что в СПП такого рода часто трудно определить, какая часть главная, а какая – придаточная.



Типология сложных предложений.

С учётом указанных средств и выражаемых отношений сложные предложения делятся на два структурных типа: союзные сложные и бессоюзные сложные предложения.

Например: Шумели деревья, и над ними по небу мчались клочки туч (М. Горький); Ночь была пасмурная, но за облаками светила луна (А. Чехов); Ветер выл с такой свирепой выразительностью, что казался одушевленным (А. Пушкин). Лес, в который мы вступили, был чрезвычайно стар (И. Тургенев); Целый день был жаркий день, где-то собиралась гроза (Л. Толстой); Мы солнца в дороге не видели днем – погода была грозовая (М. Светлов) и др.

Союзные сложные предложения, в свою очередь, делятся на два структурно-семантических подтипа: сложносочиненные и сложноподчиненные.

Структура союзных СП определяется количеством предикативных частей и их строением, а грамматическая форма представлена союзными средствами (скрепами). Части сложносочиненных предложений связываются между собой сочинительными союзами, а части сложноподчиненных – подчинительными союзами и союзными словами. Например: Внизу под рекой темнел дым, а сквозь него виден был пароход (А. Чехов); На берегу стояло несколько ветел, но тень от них падала не на землю, а на воду (А. Чехов); Не помню, чтобы когда-нибудь было такое тихое, такое ясное утро (М. Горький). Особенно много этого лиственного шумного золота скопилось в оврагах, куда не проникал ветер (К. Паустовский) и др.

Части сложного предложения могут соотноситься по форме не только с простыми предложениями, но и с различными видами сложных предложений. Например: Мне хотелось, чтобы он говорил еще и еще,// каждое слово, которое произносил Андрей Федорович, придавало мне силы. (А. Чаковский.)

Приведенный пример представляет собою бессоюзное сложное предложение, состоящее из двух частей, каждая из которых по форме является сложноподчиненным предложением.

Типы и средства связи между частями сложного предложения можно представить в таблице.

Контрольные вопросы:

1.Что представляет собой сложное предложение и в чем сходство и различие между предикативными единицами в составе сложного предложения и самостоятельными простыми предложениями?

2.Что такое грамматическое значение СП, от чего оно зависит?

3.Что такое структурная схема СП, какие элементы строения она включает в себя?

4.Какова особенность строения частей СП?

5.Каким может быть порядок расположения частей СП, чем он определяется?

6.Какие слова участвуют в создании грамматического значения СП?

7.Какие признаки характерны для свободных по строению СП?

8.Каковы структурные особенности несвободных СП?

9.Какие типы сложных предложений выделяются в русском языке?



Лекция 14. Знаки препинания в сложном предложении

Основы русской пунктуации.

Пунктуация - совокуп­ность правил о постановке знаков препинания. Знаки препина­ния - это письменные сигналы различных смысловых отноше­ний между частями высказывания; в устной речи эти отноше­ния выражаются с помощью интонации. Смысловые различия, передаваемые с помощью разных по структуре синтаксических конструкций, и лежат в основе большинства правил русской пунктуации. Так, между частями сложносочинённого предло­жения, каждая из которых выражает относительно закончен­ную мысль, ставится запятая; как правило, разделяются запя­тыми главные и придаточные части сложноподчинённого пред­ложения; интонационно выделяемые обособленные члены пред­ложения - определения, обстоятельства,- обычно несущие в предложении определённую смысловую нагрузку, также выде­ляются запятыми или тире и т. д.

Очень велика роль знаков препинания в бессоюзном слож­ном предложении. Так, например, двоеточие ставится в бессо­юзном сложном предложении, если второе предложение (или группа предложений) указывает причину того, о чём говорится в первом; тире ставится в бессоюзном сложном предложении, если первое предложение указывает условие того, о чём гово­рится во втором.

Знаки препинания.

В русской пунктуации употребляются следующие знаки препинания: точка, восклицательный знак, вопросительный знак, запятая, точка с запятой, двоеточие, многоточие, тире, скобки, кавычки

Т о ч к а ставится:

1) В конце повествовательного предложения

2) В конце побудительного предложения, если сказуемое выражено повелительной формой глагола (при спокойном тоне речи)

В о с к л и ц а т е л ь н ы й з н а к ставится:

1) В конце восклицательного предложения

2) В конце побудительного предложения, если оно произно­сится восклицательным тоном (

3) После обращения

4) После междометия

5) Восклицательный знак сохраняется в прямой речи перед словами автора

Вопросительный знак ставится:

1) В конце вопросительных предложений

2) Вопросительный знак сохраняется в прямой речи перед словами автора

М н о г о т о ч и е ставится:

1) Чтобы показать незаконченность речи, а также перерывы в речи, вызванные разными причинами

2) В цитатах для указания на то, что цитата приводится не полностью (в этом случае многоточие может быть как в кон­це, так и в начале цитаты).

З а п я т а я ставится:

1) Для разделения однородных членов предложения:

а) не соединённых союзами , в том числе между однородными определениями

б) соединённых повторяющимися соединительными или раз­делительными союзами

в) соединённых противительными союзами

г) соединённых двойными сопоставительными союзами

2) Для выделения обращений

3) Для выделения вводных слов и вводных предло­жений

4) Для выделения междометий

5) Для выделения обособленных второстепенных членов:

а) обособленных деепричастий и деепричастных оборотов

6) обособленных определений

в) обособленных приложений

г) обособленных уточняющих членов предложения

д) обособленных обстоятельств, выраженных существитель­ными с предлогами

е) обособленных дополнений

6) Для разделения сложносочинённых предложений с сою­зами

7) Для отделения придаточных частей предложения от главных или выделения их в середине главных

8) Для разделения однородных придаточных

9) Для разделения предложений, входящих в состав бессоюзного сложного предложения

Т о ч к а с з а п я т о й ставится:

Для разделения сильно распространённых или менее тесно свя­занных по смыслу предложений, входящих в состав сложного предложения, образованного: а) союзами или б) без со­юзов

Д в о е т о ч и е ставится:

1) Перед однородными членами предложения после обобщающих слов

2) В бессоюзных сложных предложениях перед разъясняющими предложениями

3) При прямой речи

4) При цитатах . Тире ставится:

1) Между подлежащим и сказуемым

2) В особых именных конструкциях типа поезд Москва - Пе­тербург, матч Карпов - Соколов, ракеты "земля - воз­дух" и т. п.

3) После однородных членов предложения перед обобщающим сло­вом

3) Для выделения вводных предложений

4) Для выделения приложений

5) Между частями сложного предложения при обозначении нео­жиданного резкого перехода к другой мысли или перед выражением следствия

6) В бессоюзном сложном предложении

7) Для выделения слов автора при прямой речи

8) В начале реплик, даваемых с абзаца

9) Между репликами в диалоге, даваемом без абзацев

Скобки ставятся для выделения вводных предложений а также всякого рода пояснений и вставок от автора.

К а в ы ч к и ставятся:

1) Для выделения прямой речи, когда она даётся без абзацев

2) Для выделения цитат

3) Для выделения названий книг, журналов, газет, общественных организаций и т. п.: повесть Пушкина "Капитанская дочка", жур­нал "Новый мир", газета "Правда", общество "Спартак", фирма "Весна" и под.

4) Для выделения необычных в литературной речи слов, или слов в не свойственном им значении, или слов, употреблён­ных с особой стилистической целью - с иронией, метафоричес­ки, иносказательно и т. п. Например: Я никогда не видывал более проницательных и умных глаз, как. его крошечные, лука­вые "гляделки". (Т.) Тусклым серебром сверкнули баки группо­вого нефтесборного пункта - "ёмкости", как говорят на про­мыслах, или даже "емкостя" (А. Рекемчук).

Контрольные вопросы:

1.Что такое пунктуация?

2. Когда в сложном предложении ставится запятая?

3. Когда в сложном предложении ставится двоеточие?

4. Когда в сложном предложении ставится тире?

5. Когда в сложном предложении ставится точка с запятой?

6. Когда в сложном предложении ставятся кавычки?





Лекция 15. Язык и речь


Речь как реализация языковой системы

Язык – стихийно возникшая в человеческом обществе и развивающаяся система дискретных (членораздельных) знаков, служащая для целей коммуникации и способная выразить всю совокупность знаний и представлений о мире.

Язык, таким образом, система знаков (знак – выразитель  определенного значения). Реализацию же, использование языка в процессе общения обозначают особым термином – речь.

ЯЗЫК (система)

РЕЧЬ (реализация системы)

1. Орудие, средство общения.

2.Общая, отвлеченная от конкретных жизненных ситуаций система.

3. К языку не применимы нравственные категории правдивости и ложности.

4. Не целенаправлен, а лишь создает возможности для целенаправленной деятельности людей.

5. Абстрактен.

6. Является результатом коллективного опыта людей, он обязателен.

7.  Язык образуется регулярными, закономерными чертами, упорядочен.

1. Само общение с помощью языка.

2. Конкретно связана с жизненными ситуациями (в трудовой деятельности, в бытовых отношениях)

3. То, что высказано в речи всегда или истинно или ложно.

4. Всегда направлена к достижению какой-либо цели.

5. Материальна, конкретна. Воспринимается чувствами (слухом, зрением).

6. Речь индивидуальна произвольна, субъективна.

7. Допускает элементы случайного.






Следовательно, язык воспринимается как система, представленная в моделях, как нечто абстрактное, существующее в потенции, т.е. не в явном, а в скрытом виде, и проявляется при известных условиях. Изучить речь - значить познать, усвоить особенности звучащей речи, ее специфику. В противоположность языку речь представляется как нечто материальное, мы ее слышим (устная речь) или воспринимаем зрением (письменная речь).

Язык - продукт деятельности коллектива. Представление о характерных чертах того или иного языка мы имеем благодаря огромной работе многих лингвистов, которые исследуют индивидуальные языки, зафиксированные в различных памятниках письменности (летописи, договоры, грамоты, указы, письма, научные труды, художественные и публицистические произведения), изучают всевозможные записи устной речи. Данные о фонетике, лексике, морфологии, синтаксисе обобщаются, описываются в научных статьях, монографиях, грамматиках, словарях. Так вырисовывается системная организация структуры национального языка. Язык объективен и обязателен для всех.

Речь отражает опыт индивидуума. У каждого человека свой больший или меньший словарный запас, свое знание и умение использовать слова, модели их сочетаемости, модели построения предложений. Поэтому речь субъективна и произвольна.

Крупнейший русский и польский языковед И.А. Бодуэн де Куртенэ один из первых заявил о необходимости разграничивать язык и речь. Он доказал, что сущность языка раскрывается в речи, речевой деятельности.

Устная  и  письменная  речь

Отличительной чертой литературного языка является наличие двух форм: устной и письменной речи. Их названия свидетельствуют о том, что первая — звучащая речь, а вторая — графически закрепленная. Это их основное различие. Если спросить, какая из форм возникла раньше, то каждый ответит: устная. Для появления письменной формы необходимо было создать графические знаки, которые бы передавали элементы звучащей речи. Для языков, не имеющих письменности, устная форма является единственной формой их существования.

Письменная речь обычно обращена к отсутствующему. Пишущий не видит своего читателя, а может только мысленно представить его себе. На письменную речь влияет реакция тех, кто ее читает. Напротив, устная речь предполагает наличие собеседника, слушателя. Говорящий и слушающий не только слышат, но и видят друг друга. Поэтому устная речь нередко зависит от того, как ее воспринимают. Реакция одобрения или неодобрения, реплики слушателей, их улыбки и смех — все это может повлиять на характер речи, изменить ее в зависимости от этой реакции, а то и прекратить.

Говорящий создает, творит свою речь сразу. Он одновременно работает над содержанием и формой. Пишущий имеет возможность совершенствовать написанный текст, возвращаться к нему, исправлять.

Функции языка и речи

Коммуникативная (функция общения)

Информативная (передача информации)

-регулятивная (регулирующая отношения между людьми в процессе общения);

-эстетическая (отбор и сочетаемость слов с учётом их значения, звучания)

-номинативная (функция называния явлений действительности);

-эмотивная (выражение эмоций, чувств, переживаний, настроений)


Понятие о литературном  языке и языковой норме

Высшей формой национального русского языка является литературный язык. Современный русский литературный язык – это нормированный язык, обслуживающий культурные потребности народа, это язык государственных актов, науки, печати, радио, театра, художественной литературы.

Языковой нормой принято считать правила употребления слов, грамотных форм, правила произнесения и правописания, действующие в данный период развития литературного языка.   Для утверждения и закрепления действующей нормы серу-ют справочники, словари, книги по грамматике, Норма не является чем-то застывшим. Она меняется и в лексике, и в грамматике, и в произнесении, и в правописании.

Правильность речи – это соблюдение языковых норм современного русского литературного языка (исторически сложившихся  и закрепленных правил):

орфоэпических (фонетических);                                                                                                               лексико–фразеологических;                                                                                                                   словообразовательных;                                                                                                                           морфологических;                              

синтаксических;    

стилистических.

Орфоэпические нормы – нормы произношения звуков современного литературного языка (например, музей[з], постановки ударения в словах например, звонишь,  звонит, звонят) и соблюдение правильной интонации.

Лексико-фразеологические нормы – это нормы употребления слов и фразеологизмов в свойственном им лексическом значении (например, командированный: Всех командированных просят собраться в актовом зале; командировочный: Просим срочно оформить командировочное удостоверение) и нормы сочетания слов и фразеологизмов с другими словами в предложении  (например, карие глаза, а не карие сапоги).

Морфологические нормы – это нормы словоизменения при склонении именных частей речи, местоимения, причастия и при спряжении глаголов (например, горячий кофе, Дарвином, пять пар чулок, пять бананов, гектаров, саней и т.д.)

Синтаксические нормы – это нормы построения синтаксических конструкций-словосочетаний, предложений.

Стилистически нормы – это владение языковыми средствами и умение их использовать в том или ином функциональном стиле (например, объявить благодарность доктору Ивановой).

Словари русского языка

Лексикография – раздел языкознания, который занимается теорией и практикой составлений словарей. Объем, характер и аспект изложения информации определяют тип словаря – энциклопедические и лингвистические. Энциклопедические словари говорят о предметах, явлениях, людях, событиях и т.д. Лингвистические – посвящены словам (слово - объект лингвистического словаря)

По особенностям описания лингвистические словари объединяются в группы (классифицируются):

1.Толковые словари (в т.ч. и фразеологические, словари иностранных слов)

2.Аспектные:

 - словари межсловесных связей (синонимические, антонимические, омонимические, паронимические);

- областные, или диалектные словари (например, «Словарь русских народных говоров» под ред. Ф.П. Филина);

- справочно-лингвистические словари: этимологические, орфографические, правильности словоупотребления, словообразовательные, грамматические, новых слов, частотные, сочетаемости, языка писателей (например, 4-томный «Словарь яз. Пушкина») и т.д.

Лингвистический словарь — особая книга, сборник словарных статей, в которых описываются основные свойства слова. Словарные статьи в словарях располагаются в алфавитном порядке.

Словарная статья – это краткая лингвистическая энциклопедия о слове, его лексикографическое описание.

Понятие культуры речи

Культура речи – это неотъемлемая часть общей культуры человека.

Культура речи – это, прежде всего речь литературная, построенная по установленным нормам (общепринятым правилам) русского языка.Культура речи – это совокупность признаков речи и, значит, свойств текста, то есть коммуникативно-содержательной.

К характеристикам культурной речи относятся:

- правильность;

- чистота;

- точность;

- выразительность;

- логичность;

- уместность;

- богатство.

Речь должна быть правильной, то есть соответствующей норме. Соблюдать нормы современного литературного языка – это знать традиции употребления единиц языка в области орфоэпии, лексики, грамматики, правописания (для письменной речи), стилистики и в соответствии с этим строить высказывания.

Слова – «строительный материал» языка, но каждое слово занимает свое место, т.е. употребляется в определенном значении, в соответствующем контексте. Так, слово обратно имеет значение «назад, в противоположную сторону», поэтому нельзя сказать, что «обратно пошел  снег».

Необходимо постоянно помнить о правильном произношении слов: звонит (не «звонит»), облегчит (не «облегчит»), повторим (не «повторим»), красивее (не «красивее»).

Во многих заимствованных словах согласные перед е произносятся мягко: ака[д'] емия, [д']екада, му[з']ей и др. Следует различать употребление похожих слов, например: надеть (что?) пальто, но одеть (кого?) ребенка. Необходимо правильно использовать выражения с управлением глаголов: согласно (чему?) приказу (дат. п.), оплатить (что?) проезд (вин. п.), но заплатить (за что?)  за проезд (вин. п.), тормозить (что?) движение (вин. п.), но препятствовать (чему?) движению (дат. п.).

Чистота – это важное качество правильной речи. Чистая речь свободна от нелитературных слов, не засорена жаргонизмами, диалектизмами, словами-«сорняками». Так, в литературной речи неуместны диалектные слова  поребрик – бордюр, обыккнуться – привыкнуть, облекнуть – испугаться и др. В художественном произведении диалектизмы употребляются как экспрессивные, эмоционально окрашенные слова. Они помогают автору точнее отобразить действительность, полнее раскрыть характеры героев. Диалектизмы умело использовали в своих произведениях Н.В. Гоголь, И.С.Тургенев, Л.Н.Толстой, А.П.Чехов, С.Есенин, М.Шолохов, В.Распутин и др.

Чистота речи предполагает и выдержанность стиля, отсутствие элементов других речевых стилей.

Засоряют речь жаргонизмы и арготизмы: бабки – деньги, хата – квартира, сачковать – бездельничать и др.; лишние выражения-клише: так сказать, ну, собственно говоря, как бы, знаете ли, значит и др.

Точность речи предполагает наиболее полное и адекватное замыслу, адресату и ситуации выражение мысли. Точность речи – это соответствие слов содержанию. Истинный мастер слова Л.Н.Толстой отмечал, что слово является выражением мысли – и поэтому оно должно соответствовать тому, что выражает.

Точная речь предполагает наиболее полное умение пользоваться синонимами, антонимами, другими языковыми средствами. Стремясь сделать свою мысль точной, а содержание достоверным, автор приходит, по выражению Л.Н.Толстого, к «единственно нужному расположению единственно нужных слов».

Выразительность речи помогает говорящему отобразить свои чувства и воздействовать на чувства слушающего или читающего. Выразительная речь – это речь, в которой используется изобразительно-выразительные средства языка: эпитеты, сравнения, метафоры, олицетворения, гиперболы, литоты, оксюмороны и др.

Контрольные вопросы:

1.Чем язык отличается от речи?

2.Что такое устная и письменная речь?

3. Какие существуют словари русского языка?

4.Какие качества относятся к характеристике культурной речи?



70




Скачать

Рекомендуем курсы ПК и ППК для учителей

Вебинар для учителей

Свидетельство об участии БЕСПЛАТНО!