Конспект бинарного урока
Предмет: Русский язык, литература, английский язык
Класс: 6
Тема: Поэзия Великой Отечественной войны (на примере стихотворения В. Лебедева-Кумача «Священная война»)
Тип урока и его структура: комбинированный, бинарный урок русского языка и английского языка
Цель: познакомить учащихся с особенностями военной лирики, показать
роль поэзии в страшные для страны годы, дать почувствовать красоту и
неповторимость звучания песни «Священная война» на русском языке; формировать лексические навыки, навыки перевода
Задачи:
Учебная: Формировать лексические навыки чтения .Активизировать навыки орфографии.
Развивающая: Развивать речевые способности психологические функции, связанные с речевой деятельностью (память, мышление, способность логически мыслить, умение анализировать).
Воспитательная: Воспитывать уважительное отношение друг к другу, развивать умение слушать товарища.
Личностно-ориентировочная: Способствовать развитию умения сопоставлять факты, создать условия для развития навыков общения и совместной деятельности.
Задачи:
1. Литературный анализ стихотворения «Священная война»
2. Развитие навыков конспектирования информации с использованием таблицы
3. Сравнительный анализ русского текста, его дословного и литературного перевода
4. Стимулирование познавательной активности учащихся
5. Совершенствование коммуникативных навыков, навыков работы в парах, группах.
Оборудование: портрет В.Лебедева-Кумача, песня «Священная война», карточки
Форма организации: фронтальная, групповая, индивидуальная
Межпредметные связи: русский язык, литература, английский язык, музыка, МХК
Формируемые УУД:
Коммуникативные:
умение взаимодействовать с учителем во время фронтальной беседы
умение слушать учителя и друг друга для воспроизведения и восприятия необходимых сведений и поддержания учебно–деловой беседы
умение использовать речевые, опорные и наглядные средства для выполнения задания
Регулятивные:
умение использовать речь для регуляции своего действия
умение осуществлять самоконтроль правильности произношения
умение выполнять учебные действия в материализованной и громко-речевой формах
умение предполагать, анализировать, делать выводы, ставить цели своей деятельности.
Познавательные:
умение осознанно строить речевое высказывание по образцу
умение формулировать ответы на вопросы учителя и одноклассников
умение извлекать необходимую информацию из прослушанного
умение осуществлять актуализацию полученных знаний
умение осознанно и произвольно использовать новые ЛЕ в речи
умение работать с текстом и таблицей, с различными источниками информации
Личностные:
развитие познавательного интереса к учебному предмету;
развитие навыков сотрудничества со взрослыми и сверстниками в разных ситуациях, умений не создавать конфликтов и находить выходы из спорных ситуаций.
Метапредметные:
Овладение способностью принимать и сохранять цели и задачи учебной деятельности, поиска средств ее осуществления.
умение планировать и осуществлять работу в парах; индивидуальную, фронтальную работу
Ход урока:
МОТИВАЦИЯ К УЧЕБНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ
1.Вступительное слово учителя литературы:
22 июня ровно в 4 утра. Немцы бомбили Киев. Так началась война.
Великая Отечественная война, длившаяся с 1941 по 1945 год, унесшая жизни 27миллионов людей.
В годы военных испытаний 1215 писателей ушли воевать с врагом. Более 400 из них отдали свою жизнь за освобождение Родины. И, пожалуй, никогда за время существования советской поэзии не было написано столько лирических стихов, как за годы войны.
АКТУАЛИЗАЦИЯ УЧЕБНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ
Определим тему нашего урока и задачи на урок: «Поэзия Великой Отечественной войны»( стихотворения В. Лебедева-Кумача «Священная война»)
1.Какова роль лирики в те страшные годы
2.С помощью каких выразительных средств можно передать чувства и мысли автора на другом языке, в частности на английском.
2.Звучит песня «Священная война». Слова В. Лебедева-Кумача, музыка А.Александрова.
3.Сообщение ученика об истории создания этой песни.
4.Анализ стихотворения «Священная война».
Эта песня на стихи В.Лебедева-Кумача стала гимном Великой Отечественной войны.
- Выясним, почему это произведение стало столь популярным? В чем его особенность?
- О чем это произведение?
- О какой войне? Обратимся к названию. Что означает слово «священная»? Заглянем в
словарь.
Священная- а)чрезвычайно почетный и исключительный по важности;
б)В религиозно-мистических представлениях: обладающий святостью,
божественный, религиозному идеалу;
в)исполненный благоговения.
-Какой еще названа война? (Народной)
-Война за что? (за Родину). Каким предста.т образ Родины в стихотворении?( «страна огромная», «поля просторные»)
-Каким изображен враг? Как автор называет врага?
1) «Сила темная».
2) «Проклятая орда». Подберите синоним к слову «проклятая». (Ненавистная). А что
означает слово «орда»? (толпа, скопище, банда).
3) «Душители», «насильники», «грабители», «мучители людей».
4) «Гнилой фашистской нечисти». Объясните это выражение. (из словаря «нечисть»-
презренные люди, олицетворяющие собой все темное, жестокое.)
5) «Отребье человечества»- 1)отбросы; 2)морально разложившиеся элементы общества.
-Каково отношение к врагу?(Беспощадное. Чувствуется непримиримая злоба,
решительность)
-Какова цветовая гамма в стихотворении?(образ Родины ассоциируется с белым, врага- с
черным, борьба, победа- с красным)
-Какова основная мысль этого стихотворения?(призыв к борьбе)
-Как бороться с врагом? При помощи каких частей речи это передает автор? (глаголов:
вставай, вскипает, дадим отпор, загоним, сколотим)
-Каким настроением проникнуто стихотворение?
-Какие чувства, мысли возникли у вас после прослушивания этой песни?
.Физкультминутка.
Вторую часть урока ведѐт учитель английского языка.
Песня «Священная война» была переведена на многие языки мира. Это произведение
стало интернациональным. Сегодня мы с вами познакомимся с английским художественным переводом. Попробуем сами выполнить дословный перевод и сравнить с оригиналом.
1.Фон. Зарядка.
2.Работа в группах. «Ассоциограмма».
Учащиеся получают карточки со словами, которые нужно вставить в стих. Распределяют эти слова по группам: people country war ( выходят к доске и прилепляют соответствующие теме слова) Приложение 4.
3. Учащиеся получают карточки, где в тексте песни на английском языке имеются пропуски. Задача – перевести с русского отдельные выражения и вставить в английский вариант песни. Приложение 2.
- Удалось ли дословно перевести?
-Возможно ли перевести все русские слова на английский?
Вывод: нельзя передать истинное значение русских слов на английском, некоторые слова
не поддаются переводу вообще.
4. найти эквиваленты. Приложение 1.
1) Вставай, страна огромная
2) С фашистской силой темною,
3) Идет война народная
4) Не смеют крылья черные
Над Родиной летать,
5) Поля ее просторные
Не смеет враг топтать!
5. выразительное чтение.
А теперь обратите внимание на рифму. В английском варианте рифмуются абсолютно
другие слова, и рифма неточная.
Общий вывод: передать так ярко силу чувств, переживаний можно только на русском
языке; при переводе на английский меняется лексическое значение слов, звучание.
8. Подведение итогов. Вывод по уроку.
Составление синквейна.
9. Домашнее задание. Выучить наизусть стихотворение о Великой Отечественной войне. (литература)
Выразительное чтение стиха (английский язык)
Приложение 1 Художественный перевод песни
THE HOLY WAR
Translated by Alex Artjomov
1.Get up, the giant country,
Get up for motral fight
With German horde uncounted,
With forces of the night.
Chorus:
Let noble anger of the soul
Get boiled as a wave.
The people’s war, the holy war.
We’ll fight until the grave.
2.Let’s give repulse to oppressors
Of all the ardent thoughts.
To rapers and to murderers,
Let’s say the swear words.
3.We will not let the darkened wings
Fly over Motherland.
The native country spacious fields
Are not for fiend’s extend.
4.For rotten fascist pack we’ve got
A bullet and a bomb.
The spawn of the planet Earth
Must get into the bomb.
Chorus.
Приложения 2
THE HOLY WAR (Translated by Alex Artjomov)
1.Get up, the …….. country,
Get up for motral fight
With German …… uncounted,
With …. of the night.
Chorus:
Let …. anger of the soul
Get boiled as a wave.
The people’s war, the …. .
We’ll fight until the grave.
2.Let’s give repulse to oppressors
Of all the ardent thoughts.
To rapers and to …. ,
Let’s say the swear words.
3.We will not let the darkened wings
Fly over … .
The native country spacious …
Are not for fiend’s extend.
4.For rotten fascist pack we’ve got
A … and a bomb.
The spawn of the planet …
Must get into the bomb.
Chorus.
Приложение 3 Словарь
СВЯЩЕННАЯ ВОЙНА - THE HOLY WAR
Страна - country
огромный- huge
сила - force
темный- dark
проклятый- cursed
орда - horde
ярость- fury
благородный- noble
народный - the people
душители- oppressors
мучители - murderers
Родина- Motherland
поля- fields
просторный- spacious
фашистский- Fascist
нечисть- ?
зло - evil
загнать- drive
пуля- bullet
отребье-?
человечество- humanity
сколотить -?
крепкий-?
гроб- coffin
Земля – Earth
Приложение 4. Слова для ассоциограммы
noble |
oppressors |
murderers |
humanity |
huge |
Motherland |
fields |
spacious |
Earth |
dark |
cursed |
fury |
evil |
bullet |