СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Контроль и самоконтроль в процессе формирования речевых навыков на иностранном языке

Нажмите, чтобы узнать подробности

Данная статья содержит подробный анализ структуры внешнего контроля со стороны преподавателя и внутреннего контроля со стороны обучающегося в процессе обучения иноязычной речи в школе и неязыковом вузе.

Просмотр содержимого документа
«Контроль и самоконтроль в процессе формирования речевых навыков на иностранном языке»

372.881.111.1


Веселова О.В.

Димитровградский инженерно-технологический институт – филиал Национального исследовательского ядерного университета «МИФИ», Россия, г. Димитровград;

МБОУ «Городская гимназия», Россия, г. Димитровград


КОНТРОЛЬ И САМОКОНТРОЛЬ В ПРОЦЕССЕ ФОРМИРОВАНИЯ РЕЧЕВЫХ НАВЫКОВ НА ИНОСТРАННОМ ЯЗЫКЕ

В процессе обучения современному иностранному языку в целом и речевому высказыванию в частности, постоянно возникают естественные методические вопросы корректного и эффективного контроля со стороны преподавателя и естественного качественного самоконтроля со стороны обучающегося.

Современные федеральные государственные образовательные стандарты ООО и ВПО и введение в общую образовательную систему устной части ОГЭ и ЕГЭ по иностранному языку, а также обязательная сдача ЕГЭ с 2022 года значительно коррелируют задачи развития личности школьника и студента, его способности к самореализации и самостоятельности в приобретении необходимых знаний, а значит выработки в последствии устойчивых речевых навыков.

Структура стратегии автономного самоконтроля, предлагаемая английским методистом Т. Хедж, включает следующие компоненты: знания обучающегося об иностранном языке, выбор наиболее эффективных методов и средств его само изучения, постановку целей для индивидуальной корректировки возможных или уже допущенных ошибок, рефлексию и самоанализ [3, с. 46].

Анализ многочисленных ошибок в речи обучающихся при подготовке заданий устной части экзаменов формата ОГЭ и ЕГЭ по английскому языку и в последствии итоговых экзаменов студентов неязыковых специальностей вузов выявил определённую взаимосвязь между характером самого языкового материала и явлением самоконтроля. Как подчёркивает П. А. Баганова, под само исправление главным образом попадают ошибки на уровне языковой формы [1, с. 52].

К ним относятся: согласование подлежащего и сказуемого, неправильные формы глаголов, согласование времён, степени сравнения прилагательных и наречий, неправильное употребление временных форм глагола и оформление залога.

Многолетний опыт преподавания английского языка подтверждает тот факт, что почти не подвержены само исправлению ошибки на уровне внутреннего программирования речевого высказывания. К таким «глубинным» ошибкам методисты и педагоги относят неверное употребление артиклей, идиоматических конструкций, фразеологических глаголов, количественных местоимений, отдельных временных категорий и наклонений.

Перечисленные языковые категории доступны самоконтролю при подготовке к итоговым экзаменам только в том случае, если данные речевые образцы будут усвоены обучающимися максимально осознанно, путём детального анализа языковых явлений и структур. В этом случае наиболее эффективным является предварительное коллективное исследование проблемной лингвистической зоны на уроке или аудиторном занятии. Поставленная проблема образования или использования определённой языковой единицы, её последовательное обсуждение, многосторонний анализ или самоанализ и дальнейшее самостоятельное решение выдвинутой на занятии рабочей гипотезы значительно сокращают внешний контроль преподавателя.

Безусловно, невозможно полностью заменить коррекцию со стороны педагога при обучении качественной речи на иностранном языке. Это неопровержимый факт. Однако необходимо так организовать внешний контроль за речевым высказыванием обучающихся, чтобы не подменять своими исправлениями необходимый самоконтроль, а создавать для его формирования и выполнения максимально благоприятные условия. Например, преподавателю нужно обязательно фиксировать только те грамматические, лексические и фонетические ошибки, которые обучающийся не мог исправить самостоятельно по причине не владения данным языковым материалом.

В случае исправления уже изученного материала рекомендуется указывать лингвистическую зону ошибки или сопровождать корректировку подробным объяснением. Усвоив подобное объяснение допущенной речевой ошибки, при возникновении похожей речевой схемы обучающийся сможет не только заметить, но и исправить данную неточность самостоятельно в момент её возникновения. В противном случае в результате недостаточной отработанности навыка самоконтроля обучающиеся, по мнению Е. И. Пассова, привыкает к тому, что их речь исправляется педагогом и, адресуя её внешнему контролю, снимают с себя ответственность за реализацию собственной программы [2, с. 37].

Таким образом, только самостоятельная естественная реакция обучающегося на допущенную в речи ошибку и её автоматическое исправление является закономерным сигналом сформированности процесса самоконтроля, который необходим выпускникам школы и вуза для качественной сдачи устной части итоговых экзаменов по иностранному языку, а также успешному говорению в любой ситуации общения на бытовом или профессиональном уровне.






БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК:


1. Баганова П. А. Самоконтроль в процессе обучения речи на иностранном языке. Проблемы качества образования в САГА: контроль знаний. - Самара: 2005. – 88 с.

2. Пассов Е. И. Контроль в обучении иностранным языкам. – Воронеж: 2002. - 127 с.

3. Hedge, T. Teaching and Learning in the Language Classroom. – Oxford: 2014.