| Раздел 1. Язык и культура.(4ч) | | | | | |
1 | Вводный урок. Русский язык как зеркало национальной культуры и истории народа. | Развитие языка как объективный процесс. Общее представление о внешних и внутренних факторах языковых изменений, об активных процессах в современном русском языке. | 1 | Предметные результаты: Ученик научится: -приводить примеры, которые доказывают, что изучение русского языка позволяет лучше узнать историю и культуру страны; - понимать и истолковывать значения русских слов с национально-культурным компонентом, правильно употреблять их в речи; -понимать и истолковывать значения фразеологических оборотов с национально-культурным компонентом; - анализировать и комментировать историю происхождения фразеологических оборотов; уместно употреблять их в современных ситуациях речевого общения; - распознавать источники крылатых слов и выражений (в рамках изученного); - правильно употреблять пословицы, поговорки, крылатые слова и выражения в современных ситуациях речевого общения (в рамках изученного); -понимать процессы заимствования лексики как результат взаимодействия национальных культур; - понимать особенности освоения иноязычной лексики; - определять значения лексических заимствований последних десятилетий; -характеризовать неологизмы по сфере употребления и стилистической окраске; целесообразно употреблять иноязычные слова. | | |
2 | Крылатые слова и выражения из произведений художественной литературы, кинофильмов, рекламных текстов. | Примеры ключевых слов (концептов) русской культуры, их национально-историческая значимость. | 1 | | |
3 | Защита проектов. Буктрейлеры, рекламные ролики. | | 1 | | |
4 | «Неологический бум» как современная реалия. Создание новой фразеологии. | Рождение новых слов, изменение значений и переосмысление имеющихся в языке слов, их стилистическая переоценка, создание новой фразеологии, активизация процесса заимствования иноязычных слов. | 1 | | |
| Раздел 2. Культура речи.(18ч) | | | |
5 | Основные орфоэпические нормы русского языка. Современные орфоэпические словари. Нарушение орфоэпической нормы как художественный приём. | Активные процессы в области произношения и ударения. Отражение произносительных вариантов в современных орфоэпических словарях. | 1 | Ученик научится: -осознавать важность соблюдения норм современного русского литературного языка для культурного человека; -различать варианты орфоэпической и акцентологической нормы; -употреблять слова с учетом произносительных вариантов современной орфоэпической нормы; - употреблять слова с учетом стилистических вариантов орфоэпической нормы; - понимать активные процессы в области произношения и ударения современного русского языка; -употреблять слова в соответствии с их лексическим значением и требованием лексической сочетаемости; -опознавать частотные примеры тавтологии и плеоназма; - различать слова с различной стилистической окраской; употреблять имена существительные, имена прилагательные, глаголы с учетом стилистических норм современного русского языка; - анализировать и различать типичные речевые ошибки; - редактировать текст с целью исправления речевых ошибок; - объяснять управление предлогов благодаря, согласно, вопреки; употребление предлогов о‚ по‚ из‚ с в составе словосочетания‚ употребление предлога по с количественными числительными в словосочетаниях с распределительным значением; - построение простых предложений с причастными и деепричастными оборотами‚ предложений с косвенной речью‚ сложных предложений разных видов; - распознавать типичные ошибки в построении сложных предложений; -редактировать предложения с целью исправления синтаксических и грамматических ошибок; -использовать толковые, в том числе мультимедийные, словари для определения лексического значения слова и особенностей его употребления; -соблюдать нормы русского этикетного речевого поведения в ситуациях делового общения; - использовать в общении этикетные речевые тактики и приемы‚ помогающие противостоять речевой агрессии; - понимать активные процессы в современном русском речевом этикете. | | |
6 | Практическая работа «Орфоэпические нормы». | | 1 | | |
7 | Лексическая сочетаемость. Типичные ошибки, связанные с нарушением лексической сочетаемости. | Лексическая сочетаемость слова и точность. Свободная и несвободная лексическая сочетаемость. | 1 | | |
8 | Речевая избыточность. Тавтология. Плеоназм. Типичные ошибки, связанные с речевой избыточностью. | Понятия, связанные с речевой избыточностью и способы устранения ошибок. | 1 | | |
9 | Письменная работа «Речевые ошибки». | | 1 | | |
10 | Современные толковые словари. Словарные пометы. | Отражение вариантов лексической нормы в современных словарях. | 1 | | |
11 | Урок-экскурсия в ИБЦ «Отражение вариантов лексической нормы в современных словарях». | | 1 | | |
12 | Типичные грамматические ошибки. | Виды грамматических ошибок и способы их устранения. | 1 | | |
13 | Управление предлогов. | Управление предлогов благодаря, согласно, вопреки; предлога по с количественными числительными в словосочетаниях с распределительным значением. Правильное построение словосочетаний по типу управления. Правильное употребление предлогов о‚ по‚ из‚ с в составе словосочетания Нагромождение одних и тех же падежных форм, в частности родительного и творительного падежа. | 1 | | |
14 | Тест «Ошибки в падежном управлении». | | 1 | | |
15 | Нормы употребления причастных оборотов. | Выявление и устранение ошибок в употреблении причастных оборотов. | 1 | | |
16 | Нормы употребления деепричастных оборотов. | Выявление и устранение ошибок в употреблении деепричастных оборотов. | 1 | | |
17 | Типичные ошибки в построении сложных предложений. | Нахождение рядом двух однозначных союзов(но и однако, что и будто, что и как будто)‚ повторение частицы бы в предложениях с союзами чтобы и если бы‚ введение в сложное предложение лишних указательных местоимений. | 1 | | |
18 | Письменная работа «Грамматические ошибки». | | 1 | | |
19 | Урок-экскурсия в ИБЦ. К Дню Родного языка. «Нет, не словарь лежит передо мной, а древняя рассыпанная повесть». | | 1 | | |
20 | Речевой этикет. Этикет Интернет-переписки. Правила этикета Интернет-дискуссии, Интернет-полемики. | Этика и этикет в электронной среде общения. Понятие нетикета. | 1 | | |
21 | Этикетное речевое поведение в ситуациях делового общения. | Правила речевого этикета в деловой среде. | 1 | | |
22 | Урок-деловая игра. «Речевые ситуации». | | 1 | | |
| Раздел 3. Речь. Речевая деятельность. Текст.(12ч) | | | | | |
23 | Русский язык в Интернете. Информационная безопасность при общении в социальных сетях. | Правила информационной безопасности. Контактное и дистантное общение. | 1 | Ученик научится: -владеть правилами информационной безопасности при общении в социальных сетях; - уместно использовать коммуникативные стратегии и тактики при контактном общении: убеждение, комплимент, уговаривание, похвала, самопрезентация, просьба, принесение извинений и др.; - уместно использовать коммуникативные стратегии и тактики при дистантном общении: сохранение инициативы в диалоге, уклонение от инициативы, завершение диалога и др.; - владеть умениями информационной переработки прослушанного или прочитанного текста; основными способами и средствами получения, переработки и преобразования информации (аннотация, конспект); -использовать графики, диаграммы, схемы для представления информации; - анализировать структурные элементы и языковые особенности анекдота, шутки; уместно использовать жанры разговорной речи в ситуациях неформального общения; - анализировать структурные элементы и языковые особенности делового письма; создавать деловые письма; - создавать тексты как результат проектной (исследовательской) деятельности; оформлять реферат в письменной форме и представлять его в устной форме; - строить устные учебно-научные сообщения (ответы на уроке) различных видов, рецензию на проектную работу одноклассника, доклад; принимать участие в учебно-научной дискуссии; - анализировать и создавать тексты публицистических жанров (проблемный очерк). | | |
24 | Практическая работа. «Чистота и безопасность родного языка: пути решения проблемы» (форма СМС- переписки, чата, форума). | | 1 | | |
25 | Аннотация. Конспект. Использование графиков, диаграмм, схем для представления информации. | Текст как единица языка и речи. Виды преобразования текстов: аннотация, конспект. | 1 | | |
26 | Самостоятельная работа. Составление аннотации к художественной или научной книге. | | 1 | | |
27 | Разговорный стиль. Анекдот. Шутка. | Функциональные разновидности языка. Разговорная речь. Орфографический и пунктуационный практикум. | 1 | | |
28 | Официально-деловой стиль. Деловое письмо. | Деловое письмо, его структурные элементы и языковые особенности. | 1 | | |
29-30 | Учебно-научный стиль. Доклад. Сообщение. | Речь оппонента на защите проекта. Орфографический и пунктуационный практикум | 2 | | |
31 | Публицистический стиль. | Проблемный очерк. Орфографический и пунктуационный практикум. | 1 | | |
32 | Язык художественной литературы. Прецедентные тексты. | Язык художественной литературы. Диалогичность в художественном произведении. Текст и интертекст. | 1 | | |
33 | Защита проектов. «Русский язык в Интернете». | | 1 | | |
34 | Защита проектов. «Русский язык в Интернете». | | 1 | | |
| Всего | | 34 | | |