СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Алгоритм написания сочинения на лингвистическую тему 9.1.

Категория: Русский язык

Нажмите, чтобы узнать подробности

Просмотр содержимого документа
«Алгоритм написания сочинения на лингвистическую тему 9.1.»

Алгоритм написания сочинения на лингвистическую тему 9.1.


Соблюдай требования к построению текста-рассуждения.

1-й абзац: вступление (перевод цитаты в тезис).

2-й абзац: основная часть (обоснование тезиса с помощью первого аргумента (типовое значение того или иного языкового явления) + 1 пример из текста (либо указание номера предложения без цитирования, либо цитирование, в том числе и частичное, по правилу прямой речи с кавычками или предложение в скобках).

3-й абзац: обоснование тезиса с помощью второго аргумента + 1 пример из текста по указанному выше алгоритму.

4-й абзац: заключение – вывод, в котором подводится итог сказанному.


Пример сочинения по предложенному алгоритму.


Вступление.

Смысл высказывания П.Рикёра я понимаю так: русский язык богат и выразителен, потому что выразительны и разнообразны его лексические и грамматические средства. Попробуем в этом убедиться.

Основная часть.

Во-первых, автор прибегает к разговорной лексике, так как она позволяет конкретно, точно и эмоционально выразить авторскую мысль…ИЛИ автор прибегает к разговорной лексике, так как она стилистически обогащает текст, позволяет выразить оттенки авторской мысли (1 аргумент).

Так, в предложении 15 разговорная глагольная форма «пихаясь» характеризует поведение школьников, радующихся звонку с урока (по тексту Улицкой)…ИЛИ

Так, в пр. 38 писатель использует разговорное слово «распекала», чтобы и читатель, и героиня убедились в серьёзности ситуации, сложившейся в 7а классе из-за учительницы английского языка (по тексту Захаровой) – это примеры из текста к аргументу1.

Во-вторых, грамматические явления позволяют уточнить (конкретизировать) действия (признаки) героев (предмета) – 2 аргумент.

Например, в пр.2 такое грамматическое средство, как однородные глаголы-сказуемые, характеризует и подвижность лица нового учителя, и его очень естественную манеру вести себя. Не случайно дети будут подражать классному руководителю, когда полюбят его (по Улицкой). ИЛИ

Например, в пр.2 однородные члены «вяло, неохотно» конкретизируют поведение класса, в котором зреет бунт (по Захаровой) – это примеры из текста к аргументу 2.

Вывод.

Таким образом, мы убедились в справедливости высказывания.













Примерное сочинение по цитате Успенского: «Грамматика позволяет нам связать между собой любые слова, чтобы выразить любую мысль о любом предмете» (по тексту Астафьева).

Cмысл высказывания Успенского я понимаю так: выражая свою мысль, мы стремимся к тому, чтобы нас поняли. И помогают нам в этом грамматические явления, которые связывают между собой любые слова. Попробуем в этом убедиться.

Во-первых, слова связываются грамматически и по смыслу в составе словосочетаний. Так, в пр.18 слова в словосочетании «металась возле дома» соединены грамматически при помощи предлога «возле» и окончания слова «дома», чтобы подчеркнуть действия обезумевшей от горя Белогрудки, нашедшей место, где находились её малыши.

Во-вторых, такое грамматическое явление, как однородные члены, помогает не только перечислить действия героев, но и выразить точнее авторскую мысль. Например, в пр.34 однородные члены «поленились, бросили, ушли» перечисляют действия «беззаботных» ребят и выражают мысль автора об их равнодушии к судьбе беззащитных животных.

Таким образом, мы убедились в справедливости высказывания Успенского.














































Блок2. Темы, связанные с лексикой (в том числе и с фразеологией, и специальными выразительными средствами языка): 7, 8, 11, 17, 18, 26, 28, 32, 35.

Перевод цитаты практически тот же, что и выше:

Смысл высказывания имярек я понимаю так: русский язык богат и выразителен, потому что богата и выразительна его лексика (фразеология, выразительные средства языка). Попробуем в этом убедиться. ИЛИ

Смысл высказывания имярек я понимаю так: на русском языке можно выразить всё, потому что богата его лексика (фразеология, выразительные средства языка)…


Пример сочинения по цитате Паустовского (текст Яковлева): «Нет таких звуков, красок, образов и мыслей, для которых не нашлось бы в нашем языке точного выражения»

Cмысл высказывания Паустовского я понимаю так: на русском языке можно выразить всё, потому что богата его лексика. Попробуем в этом убедиться.

Во-первых, именно слово выражает все нюансы авторской мысли. Так, в пр.11 автор использует разговорное слово «выказала» не случайно, так как оно помогает читателю понять состояние собаки – состояние «вечного ожидания».

Во-вторых, точно подобранное слово конкретизирует предмет речи. Например, в пр. 25 Паустовский при описании собаки прибегает к прямому значению слова «тяжёлый». Если бы он использовал переносное значение этого слова, то метафора, которая следует далее («львиная походка»), утратила бы свою образность, уместную в данном контексте.

Всё сказанное позволяет сделать вывод о богатстве русской лексики, при помощи которой мы можем выразить всё, что хотим.


На заметку: аргументы можно использовать при написании сочинений по выше- перечисленным цитатам.

Примерное сочинение по цитате из учебника о фразеологизмах (текст Лиханова).

Смысл высказывания я понимаю так: русский язык богат и выразителен, так как богата и выразительна его фразеология. Обратимся к тексту Лиханова, в нём есть доказательства сказанному.

Во-первых, фразеологизмы придают нашей речи особую выразительность. Так, в представленном тексте их не менее 8. Большинство настолько часто употребляется, что мы даже этого не замечаем. Например, в пр. 13, 22. Но фразеологизм «тяжкий грех» (пр.21) употребляется редко. Он звучит очень эмоционально и точно передаёт мысли учительницы.

Во-вторых, фразеологизмы помогают охарактеризовать поведение человека. Так, во 2 пр. фразеологизм «прийти в себя» подчёркивает неадекватность поведения Севы Агапова, который стал бить не только одноклассницу, но и свою учительницу.

Думаю, что мы убедились в справедливости высказывания.


Блок3. Темы о богатстве русской речи, точности слова: 3, 7, 8, 10, 12, 17, 18, 21, 22, 24, 33. Обратите внимание, что некоторые цитаты можно отнести к разным блокам. Например, цитату Паустовского (см. выше).

Перевод цитаты в тезис довольно прост (ниже даны переводы всех цитат):

Смысл высказывания имярек я понимаю так: на русском языке можно выразить всё, потому что выразительна и точна его лексика ИЛИ (выразительны и точны его языковые единицы).

Смысл высказывания имярек я понимаю так: на русском языке можно выразить всё, в том числе и образ внутреннего человека (в том числе и самого себя; так как через речь читатель проникает в мир образов; ибо автор идёт от мысли к словам, а читатель – наоборот; потому что необыкновенно выразительна его лексика; в том числе и узнать человека; потому что художник мыслит образами).


Примерное сочинение по цитате Головина: «К оценке достоинств речи мы должны подходить с вопросом: насколько удачно отобраны из языка и использованы для выражения мыслей и чувств различные языковые единицы» (по тексту Яковлева).

Cмысл высказывания Головина я понимаю так: достоинства речи определяются прежде всего точностью отобранных языковых единиц и их выразительностью (ИЛИ русская речь может выразить всё, если точно отобраны языковые единицы). Попробуем в этом убедиться.

Во-первых, точность речи помогает охарактеризовать героя. Так, в пр.15 используется слово «буркнул». Герой – молчаливый мальчик. Ему даже трудно по-человечески ответить. Вот почему автор использует просторечие «буркнул».

Во-вторых, такое качество речи, как выразительность, помогает писателю эмоционально и образно описать предмет, героя. Например, в пр.35 используется метафора – «чёрная головёшка на четырёх ножках». И мы, читатели, тут же представляем себе эту собачонку.

Таким образом, мы убедились в справедливости высказывания Головина.


Блок4. Темы, связанные с синтаксисом и пунктуацией. И не только: 15, 16, 19, 20, 25, 28.

Перевод цитаты в тезис требует внимательности, так как цитаты очень разные по смыслу: одни – только о синтаксисе (19), другие – о синтаксисе и лексике (25), о синтаксисе и грамматике (20, 28!), третьи – о знаках препинания (16), четвёртые – о синтаксисе и общении (15).

Вариант перевода цитаты в тезис, если речь идёт о синтаксисе.

Смысл высказывания имярек я понимаю так: знание строения и значения синтаксических единиц служит основой для умения логически и стройно выражать мысли (чувства)… Попробуем в этом убедиться…

Вариант перевода цитаты в тезис, если речь идёт о пунктуации.

Cмысл высказывания имярек я понимаю так: знаки препинания помогают пишущему точно и ясно выразить мысли и чувства, а читающему – понять их. Попробуем в этом убедиться…


Примерное сочинение по цитате Чернышевского: «Правила синтаксиса определяют логические отношения между словами, а состав лексикона соответствует знаниям народа, свидетельствует о его образе жизни» (текст Баркова).

Cмысл слов Чернышевского я понимаю так: без знания правил синтаксиса трудно выстроить связное высказывание. Этому же способствует и лексика русского языка.

Попробуем в этом убедиться.

Во-первых, синтаксические средства определяют логические отношения между словами. Так, в пр.21 однородные члены «сидела, вздувала, вскидывала, распускала, бормотала» помогают увидеть строгую последовательность действий птицы во время тетеревиного тока.

Во-вторых, для одного из героев этот птичий ток не что иное, как лучший весенний праздник. Например, в пр.23-26 отец делится с сыном своими воспоминаниями об этом птичьем выступлении, используя метафоры «лучшая песня», «весенний праздник». И читатель действительно убеждается, что лексикон героя не только соответствует знаниям об обитателях леса, но и свидетельствует об образе жизни народа, близкого природе.

Таким образом, мы убедились в справедливости слов Чернышевского.


Примерное сочинение по цитате Реформатского: «Что же в языке позволяет ему выполнить его главную роль – функцию общения? Это синтаксис».

Смысл высказывания Реформатского я понимаю так: язык – самое удивительное, что создало человечество. Благодаря языку, особенно синтаксису языка, люди понимают друг друга при общении. Попробуем в этом убедиться.

Во-первых, именно синтаксис выполняет функцию коммуникации. Например, такое синтаксическое средство, как диалог, помогает читателю понять, насколько важно герою было сдержать своё слово (пр. 4-22).

Во-вторых, в репликах героев много обращений, помогающих обозначить лицо, которому адресуется речь. Так, в пр. 37, 43, 46 обращения не только называют того, к кому обращаются с речью, но и передают многообразие интонации, свойственной военным при диалоге.

Таким образом, мы убедились в справедливости высказывания Реформатского.

При написании сочинений о знаках препинания необходимо указать их функцию: разделительную, выделительную, интонационную, смысловую, эмотивную (в зависимости от формулировки цитаты).

Для справки: выступая в разделительной функции, знаки препинания (точка, вопросительный знак, восклицательный знак, одиночная запятая, точка с запятой, тире, двоеточие) служат для ограничения одних синтаксических структур (единиц) в тексте от других или отделения друг от друга, например, частей предложения.

Выступая в выделительной функции, знаки препинания служат для выделения границ определённой синтаксической единицы, то есть это парные знаки препинания – скобки, кавычки, парные запятые, тире.


Блок5. Темы, стоящие особняком: 4, 6, 14, 34, 36.

Примерное сочинение по цитате Реформатского: «Местоимённые слова – слова вторичные, слова-заместители. Золотым фондом для местоимений являются знаменательные слова, без наличия которых существование местоимений «обесценено».

Шаблон.

Смысл высказывания Реформатского я понимаю так: местоимения, действительно, слова вторичные. Более того, без знаменательных частей речи существование местоимений не имеет смысла. Попробуем в этом убедиться.

Во-первых, местоимения позволяют избежать лексического повтора. Так, в пр. .., благодаря использованию местоимения «он», автор не только избегает повтора слова, но и делает текстовую речь более краткой и выразительной.

Во-вторых, в сложных предложениях местоимения используются для связи частей предложения. Например, в пр. … относительное местоимение … позволяет автору точно выразить свою мысль.

Таким образом, мы убедились в справедливости высказывания Реформатского.


Примерное сочинение по цитате Мирошниченко: «Некоторые учёные даже предлагают выделить два языка – устный и письменный, настолько большие различия существуют между устной и письменной речью» (текст Железникова).

Cмысл высказывания Мирошниченко я понимаю так: пишем и говорим мы совершенно по-разному. Попробуем в этом убедиться.

Во-первых, письменный язык – это нормированный язык. Употребление каждого члена предложения соответствует, например, синтаксической норме. Так, в пр.14 подлежащее «три окошка» координируется со сказуемым «темнели» во множественном числе, в то время как в устной речи эти члены часто координируются в единственном числе.

Во-вторых, синтаксис устной речи более прост, преобладают неполные предложения. Так, в диалоге двух героев пр. 9, 10 представляют собой неполные предложения. Более того, они дробятся, так как мысль героя развивается отрывисто. Юрка не знает, почему собака воет.

(можно привести и такой аргумент: во-вторых, в отличие от нормированной письменной речи, устная речь допускает «вольности». Так, в речи героев много просторечных (нелитературных) слов, что свойственно именно устной речи, например..).

Таким образом, мы убедились в справедливости высказывания Мирошниченко.


Примерное сочинение по цитате Потебни: «Сходство между условным и повелительным наклонением состоит в том, что оба они…выражают не действительное событие, а идеальное, то есть представляемое существующим только в мысли говорящего» (по Алексину).

Смысл высказывания Потебни я понимаю так: глаголы в условном и повелительном наклонении, в отличие от изъявительного, действительно обозначают действия, возможные или желаемые при определённых условиях.

Во-первых, глаголы повелительного наклонения обозначают действия, к которым говорящий побуждает своего собеседника. Так, в пр.11 во фразеологизм «имейте в виду» входит глагол повелительного наклонения. Героиня, врач по профессии, увещевает больных в форме наказа, что со здоровьем шутки плохи. И они ей верят, как следует из текста.

Во-вторых, глаголы в условном наклонении обозначают действия, которые могли бы произойти при определённых условиях. Например, в пр. 13 и 26 встречаются глаголы «пожалел бы», «увидел бы» стоят в условном наклонении. Собеседники дают друг другу советы, которые, на их взгляд, полезны.

Таким образом, условное и повелительное наклонения очень сходны, так как выражают «не действительное действие, а идеальное».


Примерное сочинение по цитате Валгиной: «Функции абзаца тесно связаны с функционально-стилевой принадлежностью текста, вместе с тем отражают и индивидуально-авторскую особенность оформления текста» (текст Лоскутова).

Смысл высказывания Валгиной я понимаю так: каждый абзац действительно имеет сюжетно-тематическое значение и связан со стилем автора. Попробуем в этом убедиться.

Во-первых, абзац выполняет традиционную функцию, так как делит текст на смысловые отрезки. Например, первый абзац выполняет роль вступления и содержит в себе тезис, который будет развиваться в последующих абзацах.

Во-вторых, расчленённость текста на большое число абзацев свидетельствует об индивидуально-авторской манере письма. Так, в данном, небольшом по объёму тексте 5 абзацев. Видимо, Лоскутову очень хотелось как можно больше рассказать о подвиге собаки Борожай, ценой своей жизни заставившей людей спасти из огня телёнка.

Таким образом, мы убедились в справедливости высказывания Валгиной.


Примерное сочинение по цитате из Литературной энциклопедии: «Заставляя героев говорить друг с другом, вместо того, чтобы передать их разговор от себя, автор может внести соответствующие оттенки в такой диалог. Тематикой и манерой речи он характеризует своих героев» (текст Сент-Экзюпери).

Смысл цитаты из Литературной энциклопедии я понимаю так: при помощи диалога действующих лиц автор помогает нам представить героев. Попробуем в этом убедиться.

Во-первых, герои Сент-Экзюпери очень разные. Так, Лис, видимо, очень мудрый герой. Что ни реплика, то настоящий афоризм, как, например, в пр. 52 («…ты навсегда в ответе за всех, кого приучил»).

Во-вторых, в отличие от Лиса, Маленький принц только начинает узнавать мир, он хочет всему научиться. Именно об этом говорит его реплика: «А что для этого надо делать?» (пр. 32).

Таким образом, мы убедились в справедливости цитаты из Литературной энциклопедии.

Для заметок.

Возможны другие цитаты, такие, как у Сениной. Теряться не надо. Принцип написание тот же.

Например, сочинение по цитате Розенталя (текст Андреева) из книги Сениной: «Изобразительные эпитеты живо и наглядно рисуют предметы и действия и дают нам возможность увидеть их такими, какими их видел писатель, cоздавая произведение».

Смысл высказывания Розенталя я понимаю так: эпитеты, действительно, являются средством особой выразительности. Попробуем в этом убедиться.

Во-первых, эпитеты придают особую яркость тексту. Так, в пр.2 эпитеты «холодновато-горький запах», «бирюзовое море», «таинственный остров» живописуют воспоминания рассказчика.

Во-вторых, эпитеты обогащают содержание высказывания. Например, в пр. 20 эпитеты «внимательно-ласковый», «спокойный» помогают понять, какую роль сыграл отец в жизни рассказчика.

Таким образом, мы убедились в справедливости высказывания известного отечественного лингвиста Д.Э.Розенталя.

Ровно 70 слов. Если слов не хватает, расширьте вступление за счёт включения инициалов автора и вводного слова действительно, которое, кстати, не всегда является вводным. Или проделайте то же самое с заключением, включив слова «в самом деле», приложения к фамилии автора и т.п.

Примерное сочинение по цитате Голуб (текст Санаева) из книги Сениной: «Вводные слова и словосочетания, выражающие эмоциональную оценку сообщения, придают речи экспрессивную окраску и поэтому часто употребляются в живом общении людей и в художественных произведениях».

Смысл высказывания Голуб я понимаю так: употребление в живом общении и в художественных текстах вводных слов и словосочетаний не случайно: автору важна не только эмоциональная оценка, но и особая экспрессия, свойственная устной речи.

Во-первых, благодаря вводным словам, говорящий выражает свои чувства. Так, в пр. 2, 9, 14 рассказчик, вспоминая себя ребёнком, эмоционально пишет о своих страхах, используя вводное слово «к сожалению».

Во-вторых, именно употребление вводных слов и словосочетаний убеждает читателя в особой экспрессии чувств рассказчика к матери. Так, в пр. 3 рассказчик признаётся, что, к его несчастью, боялся многого. Доверительная экспрессивность вводного слова особо подчёркивается автором, что свойственно только при непосредственном общении людей.

Таким образом, мы убедились в справедливости высказывания Голуб.

Советы тем, кто не силён в знании лингвистических терминов. И не только.

  1. Знать в «лицо» блоки цитат.

  2. Уметь видеть ключевые слова: язык, речь, слово, грамматика, синтаксис, пунктуация, точность слова (речи), стиль, текст, мысль, выразительные средства, языковые единицы, диалог, абзац, образ, словосочетание, предложение и т.д.

  3. Выучить клише к каждой структурной части сочинения наизусть.

  4. Писать строго по памятке, обеспечивая себе высший балл по композиции и логике.

  5. Знать наизусть критерии, не забывать о грамотном письме.





















































Смысл высказывания Г.Степанова («Словарь языка свидетельствует, о чём думают люди, а грамматика – как они думают») я понимаю так: смысловое значение нашей речи должно быть грамматически правильно оформлено… (или выражая свои мысли, мы стремимся к тому, чтобы нас правильно поняли. И нам помогает в этом использование лексических и грамматических единиц языка)… (или понимание того, что каждое предложение имеет лексический смысл и грамматическое оформление позволяет нам осознанно строить своё высказывание) - 3 формулировки тезиса.

Возможно такое вступление: Г.Степанов утверждает, что «словарь языка свидетельствует, о чём думают люди, а грамматика – как они думают». Я с ним согласна. Действительно, лексические явления передают смысловое содержание речи, а грамматические – обеспечивают её связность.

Основная часть.

Во-первых, такое лексическое явление, как слово, называет отдельное явление действительности (вы назвали довод с типовым значением слова). Например, в предложении 31 слово «украдено» дано в переносном значении и в полной мере помогает ощутить жестокость войны, отнявшей у ребятишек детство и юность…

Или (как известно, лексическое явление всегда индивидуально, оно позволяет конкретизировать предмет речи. Так, метафоры усиливают выразительность, передают состояние героя. Например, в предложении 7 метафора «чистил кровь Пушкиным, Толстым…» позволяет читателю (то есть нам) понять состояние героя, прошедшего войну и ставшего инвалидом.

Во-вторых, такое грамматическое явление, как сложное бессоюзное предложение, указывает на смысловые отношения между его частями, проясняет авторскую мысль. Например, в предложении 16 смысловые отношения пояснения между частями передают мучительные раздумья автора о возможной ненужности культурных ценностей детям послевоенного времени, живущим в деревне и с утра до вечера выполняющим тяжёлую физическую работу.

Вывод.

Думаю, что всё сказанное позволяет утверждать, что слова Степанова справедливы. Лексические и грамматические явления делают высказывание понятным и связным.

или Автор высказывания действительно прав. Лексические и грамматические явления на самом деле играют важную роль в нашей речи: они помогают передать смысл и способствуют связности высказывания.