СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

О жизни новых слов в русском языке

Категория: Русский язык

Нажмите, чтобы узнать подробности

Коллеги! Делюсь новой презентацией,которая поможет на уроках русского языка.  

Просмотр содержимого документа
«О жизни новых слов в русском языке»

Тема исследования: наблюдение за неологизмами, заимствованными из английского языка за последнее время. Анализируя отобранный материал, мы сформулировали несколько выводов. Гордеев Валерий  9 класс, ЧОУ «Лицей Исток», г. Иваново     О ЖИЗНИ НОВЫХ СЛОВ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ

Тема исследования: наблюдение за неологизмами, заимствованными из английского языка за последнее время.

Анализируя отобранный материал, мы сформулировали несколько выводов.

Гордеев Валерий 9 класс, ЧОУ «Лицей Исток», г. Иваново   О ЖИЗНИ НОВЫХ СЛОВ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ

Уильям Генри Гейтс  — американский предприниматель и общественный деятель, один из создателей и бывший акционер компании Microsoft. Windows  — семейство  операционных систем корпорации Microsoft, ориентированных на применение графического интерфейса при управлении. Кастинг   — выбор среди претендентов человека, в наибольшей мере соответствующего творческому замыслу. фастфуд  — питание с уменьшенным временем употребления и приготовления пищи, с упрощёнными столовыми приборами или вне стола.

Уильям Генри Гейтс  — американский предприниматель и общественный деятель, один из создателей и бывший акционер компании Microsoft.

Windows  — семейство  операционных систем корпорации Microsoft, ориентированных на применение графического интерфейса при управлении.

Кастинг   — выбор среди претендентов человека, в наибольшей мере соответствующего творческому замыслу.

фастфуд  — питание с уменьшенным временем употребления и приготовления пищи, с упрощёнными столовыми приборами или вне стола.

Интернет  (англ.  Internet) — всемирная система объединённых компьютерных сетей для хранения и передачи информации. Биеннале  (лат. bis — дважды + annuus — год) — художественная выставка, фестиваль или творческий конкурс, проходящие раз в два года. Саммит  — собрание и переговоры людей в высших правительственных кругах разных стран. Данный англоязычный термин введён в употребление в русском языке с середины 1980-х годов.

Интернет  (англ.  Internet) — всемирная система объединённых компьютерных сетей для хранения и передачи информации.

Биеннале  (лат. bis — дважды + annuus — год) — художественная выставка, фестиваль или творческий конкурс, проходящие раз в два года.

Саммит  — собрание и переговоры людей в высших правительственных кругах разных стран. Данный англоязычный термин введён в употребление в русском языке с середины 1980-х годов.

Выход Великобритании из Европейского союза  (  Brexit  от сочетания слов англ.  Britain и Exit  — выход) — главная политическая цель консервативной оппозиции и некоторых отдельных лиц в Велкобритании.  Фейк  ( fake ) — это неправдоподобная информация, то есть ложь. Тренд  (произносится «трэнд», от англ.  trend  — тенденция) — основная тенденция изменения временного ряда.

Выход Великобритании из Европейского союза  (  Brexit  от сочетания слов англ.  Britain и Exit  — выход) — главная политическая цель консервативной оппозиции и некоторых отдельных лиц в Велкобритании.

Фейк  ( fake ) — это неправдоподобная информация, то есть ложь.

Тренд  (произносится «трэнд», от англ.  trend  — тенденция) — основная тенденция изменения временного ряда.

Выходные (англ.  weekend ) — суббота и воскресенье. Шо́ппинг (англ. shopping) — форма времяпрепровождения в виде посещения магазинов и покупки товаров — одежды, обуви, аксессуаров, головных уборов, подарков, косметики. Подростковый возраст  — период в развитии человека, переходный этап между детством и взрослостью.

Выходные (англ.  weekend ) — суббота и воскресенье.

Шо́ппинг (англ. shopping) — форма времяпрепровождения в виде посещения магазинов и покупки товаров — одежды, обуви, аксессуаров, головных уборов, подарков, косметики.

Подростковый возраст  — период в развитии человека, переходный этап между детством и взрослостью.

Макия́ж  (фр.  maquillage  — грим, перекраска, подделка) — нанесение на кожу лица различных видов декоративной косметики с целью украшения, а также камуфлирования существующих изъянов. Ланч  (англ. Lunch)— в англоговорящих странах сокращение, образованное от Luncheon и обозначающее приём пищи в полдень. Sale (от англ.)-распродажа или скидка в магазине.

Макия́ж  (фр.  maquillage  — грим, перекраска, подделка) — нанесение на кожу лица различных видов декоративной косметики с целью украшения, а также камуфлирования существующих изъянов.

Ланч  (англ. Lunch)— в англоговорящих странах сокращение, образованное от Luncheon и обозначающее приём пищи в полдень.

Sale (от англ.)-распродажа или скидка в магазине.

Инаугурация  (от лат. inauguro — посвящаю) - торжественная процедура вступления в должность главы государства и ряда других выборных лиц. Мерченда́йзер  (англ.  merchandiser  — торговец) — товаровед или помощник товароведа, человек, представляющий торговую компанию в торговых сетях. Риэлтор  –  это  специалист, который выступает в роли посредника между собственником объекта и человеком, желающим данный объект купить.

Инаугурация  (от лат. inauguro — посвящаю) - торжественная процедура вступления в должность главы государства и ряда других выборных лиц.

Мерченда́йзер  (англ.  merchandiser  — торговец) — товаровед или помощник товароведа, человек, представляющий торговую компанию в торговых сетях.

Риэлтор  –  это  специалист, который выступает в роли посредника между собственником объекта и человеком, желающим данный объект купить.

«Язык нужен нам, чтобы говорить об окружающей нас действительности. И когда окружающая действительность резко меняется, нам порой не хватает слов для разговора о ней. Хорош тот язык, которому удается быстро компенсировать этот недостаток. Русскому языку разными способами, но все же удалось»

«Язык нужен нам, чтобы говорить об окружающей нас действительности. И когда окружающая действительность резко меняется, нам порой не хватает слов для разговора о ней. Хорош тот язык, которому удается быстро компенсировать этот недостаток. Русскому языку разными способами, но все же удалось»

Использованная литература 1) Достоевский Ф.М. Пушкинская речь// Достоевский Ф.М. Полное собр. соч. Т. 26. – М.,Л., Наука, 1984. – с.129-149. 2) Кронгауз М. Русский язык на грани нервного срыва. – М, 2009.

Использованная литература

1) Достоевский Ф.М. Пушкинская речь// Достоевский Ф.М. Полное собр. соч. Т. 26. – М.,Л., Наука, 1984. – с.129-149.

2) Кронгауз М. Русский язык на грани нервного срыва. – М, 2009.