СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Презентация по теме "Причастие в английском языке"

Нажмите, чтобы узнать подробности

Презентация по теме "Причастие в английском языке" с разбором грамматики, особенностями и примерами использования

Просмотр содержимого документа
«Презентация по теме "Причастие в английском языке"»

Причастие в английском языке   Подготовила преподаватель ГАПОУ МО «МИК» Степанова Анастасия Андреевна

Причастие в английском языке

Подготовила преподаватель ГАПОУ МО «МИК»

Степанова Анастасия Андреевна

Хорошая новость: часто английское причастие соответствует русскому.  Плохая новость: может переводиться как русское деепричастие.  Пугающая новость: можно легко спутать с  герундием .  Смириться : имеет несколько форм.
  • Хорошая новость: часто английское причастие соответствует русскому. Плохая новость: может переводиться как русское деепричастие. Пугающая новость: можно легко спутать с  герундием . Смириться : имеет несколько форм.
Present Participle (Participle I) — причастие настоящего времени   Эта форма причастия обозначает действие, которое происходит одновременно с глаголом-сказуемым. Чтобы написать Present Participle, к глаголу нужно добавить окончание «- ing ». I looked at him  realizing  that was the first time I saw him after a long time.  Я посмотрел на него,  осознавая , что это был первый раз, когда я увидел его спустя долгое время.

Present Participle (Participle I) — причастие настоящего времени

  • Эта форма причастия обозначает действие, которое происходит одновременно с глаголом-сказуемым. Чтобы написать Present Participle, к глаголу нужно добавить окончание «- ing ».
  • I looked at him  realizing  that was the first time I saw him after a long time. Я посмотрел на него,  осознавая , что это был первый раз, когда я увидел его спустя долгое время.
 Несколько правил правописания:   Если слово заканчивается на « e », то она опускается, однако если слово заканчивается «- ee », то она не опускается. com e  – com ing  s ee  – s eeing Если слово заканчивается на согласную, перед которой короткая ударная гласная, то согласная удваивается. si t  – si tt ing Если слово оканчивается на « ie », то « ie » меняем на « y ». l ie  – l y ing

Несколько правил правописания:

  • Если слово заканчивается на « e », то она опускается, однако если слово заканчивается «- ee », то она не опускается.
  • com e  – com ing s ee  – s eeing
  • Если слово заканчивается на согласную, перед которой короткая ударная гласная, то согласная удваивается.
  • si t  – si tt ing
  • Если слово оканчивается на « ie », то « ie » меняем на « y ».
  • l ie  – l y ing
 Функции Present Participle в предложении:   1. Определение  (будет стоять перед или после  существительного ). He was a very  smiling  boy. Он был очень  улыбающимся  мальчиком.  Look at the flowers  growing  in our garden. Посмотри на цветы,  растущие  в нашем саду. 2. Обстоятельство  (в начале или в конце предложения, переводится на русский деепричастием с окончанием «-ая»). Reading  a poem he wrote out many new words. Читая  поэму, он выписал много новых слов.  Traveling  abroad, he visited many places. Путешествуя  за границу, он посетил множество мест.

Функции Present Participle в предложении:

1. Определение  (будет стоять перед или после  существительного ).

  • He was a very  smiling  boy. Он был очень  улыбающимся  мальчиком. Look at the flowers  growing  in our garden. Посмотри на цветы,  растущие  в нашем саду.

2. Обстоятельство  (в начале или в конце предложения, переводится на русский деепричастием с окончанием «-ая»).

  • Reading  a poem he wrote out many new words. Читая  поэму, он выписал много новых слов. Traveling  abroad, he visited many places. Путешествуя  за границу, он посетил множество мест.
3. Часть сказуемого  (вместе с формами  глагола « to  be »  образует времена группы Continuous). He  will be working  at this time tomorrow. Он  будет работать  завтра в это время.  Paul and Kate  are swimming  together. Пол и Кейт  плавают  вместе. 4. После глаголов восприятия  (hear, listen, feel, find, notice, watch, smell, see). I see him  looking  at me. Я вижу, что он смотрит на меня. (Я вижу его,  смотрящего  на меня)  He notices us  studying . Он заметил, что мы учимся. (Она заметила нас  учащимися )

3. Часть сказуемого  (вместе с формами  глагола « to be »  образует времена группы Continuous).

  • He  will be working  at this time tomorrow. Он  будет работать  завтра в это время. Paul and Kate  are swimming  together. Пол и Кейт  плавают  вместе.

4. После глаголов восприятия  (hear, listen, feel, find, notice, watch, smell, see).

  • I see him  looking  at me. Я вижу, что он смотрит на меня. (Я вижу его,  смотрящего  на меня) He notices us  studying . Он заметил, что мы учимся. (Она заметила нас  учащимися )
Past Participle (Participle II) — причастие прошедшего времени   Такие причастия образуются с помощью окончания «- ed » (если глагол правильный) или  3-й формы  (если неправильный). The theatre was just  opened  last year. Театр был  открыт  только в прошлом году.  Apple trees are  grown  almost in any part of the world. Яблони  выращиваются  почти в любой части света.

Past Participle (Participle II) — причастие прошедшего времени

  • Такие причастия образуются с помощью окончания «- ed » (если глагол правильный) или  3-й формы  (если неправильный).
  • The theatre was just  opened  last year. Театр был  открыт  только в прошлом году. Apple trees are  grown  almost in any part of the world. Яблони  выращиваются  почти в любой части света.
Правила присоединения окончания «-ed»:   Если слово заканчивается на « -e », то добавляется лишь окончание «- d ». lov e  – lov ed Если слово заканчивается на согласную, перед которой следует короткая ударная гласная, или если слово заканчивается на «- l », перед которой следует гласная, то конечная согласная удваивается . adm i t – admitt ed  trave l  – travell ed Если слово оканчивается на «- y », то «y» меняется на « ie ». hurry – hurr ie d

Правила присоединения окончания «-ed»:

  • Если слово заканчивается на « -e », то добавляется лишь окончание «- d ».
  • lov e  – lov ed
  • Если слово заканчивается на согласную, перед которой следует короткая ударная гласная, или если слово заканчивается на «- l », перед которой следует гласная, то конечная согласная удваивается .
  • adm i t – admitt ed trave l  – travell ed
  • Если слово оканчивается на «- y », то «y» меняется на « ie ».
  • hurry – hurr ie d
Функции Past Participle в предложении   1. Определение  (перед или после определяемого слова). An  opened  book was on the table. Открытая  книга была на столе.  The methods  used  in this research were quite effective. Методы,  использованные  в этом исследовании, были вполне эффективны. 2. Обстоятельство времени   или причины  (отвечает на вопрос: «Когда?», «Почему?», «По какой причине?»). When  asked  what she intended to do, she said she didn't know. Когда её  спросили,  что она намеревается делать, она сказала, что не знает.  Squeezed  by the ice, the steamer couldn't continue the way. Так как пароход был сжат льдом ( зажатый  льдом), он не мог продолжать путь.

Функции Past Participle в предложении

1. Определение  (перед или после определяемого слова).

  • An  opened  book was on the table. Открытая  книга была на столе. The methods  used  in this research were quite effective. Методы,  использованные  в этом исследовании, были вполне эффективны.

2. Обстоятельство времени   или причины  (отвечает на вопрос: «Когда?», «Почему?», «По какой причине?»).

  • When  asked  what she intended to do, she said she didn't know. Когда её  спросили,  что она намеревается делать, она сказала, что не знает. Squeezed  by the ice, the steamer couldn't continue the way. Так как пароход был сжат льдом ( зажатый  льдом), он не мог продолжать путь.
3. Сложное дополнение  (с существительным или местоимением). He heard his name  mentioned . Он услышал, что упомянули его имя (он услышаа свое имя  упомянутым ).  She wants the work  done  immediately. Она хочет, чтобы работа была сделана немедленно (она хочет работу  сделанной  немедленно). 4. Часть сказуемого  (вместе с глаголом to have формирует сказуемое во временах группы Perfect). She  had translated  the novel before I came. Она  перевела  новеллу, прежде чем я пришёл. 5. Именная часть составного сказуемого  (после глаголов be, feel, look, get, become) Mary felt  depressed . Мари чувствовала себя  угнетенно. Tom looked tired. Том выглядел уставшим.

3. Сложное дополнение  (с существительным или местоимением).

  • He heard his name  mentioned . Он услышал, что упомянули его имя (он услышаа свое имя  упомянутым ). She wants the work  done  immediately. Она хочет, чтобы работа была сделана немедленно (она хочет работу  сделанной  немедленно).

4. Часть сказуемого  (вместе с глаголом to have формирует сказуемое во временах группы Perfect).

  • She  had translated  the novel before I came. Она  перевела  новеллу, прежде чем я пришёл.

5. Именная часть составного сказуемого  (после глаголов be, feel, look, get, become)

  • Mary felt  depressed . Мари чувствовала себя  угнетенно.
  • Tom looked tired. Том выглядел уставшим.
ВАЖНО!  Русские причастия прошедшего времени ( что сделавший  — пришедший, прибывший) переводятся на английский с помощью придаточных предложений без участия причастий.   The delegation that  arrived  yesterday is staying at the hotel.  Делегация,  прибывшая  вчера, остановилась в гостинице (глагол «arrive» имеет вторую форму, Past Simple).  The policeman who  came up  to him asked him to show his driver's license. Полицейский,  подошедший  к нему, попросил показать водительские права.

ВАЖНО!  Русские причастия прошедшего времени ( что сделавший  — пришедший, прибывший) переводятся на английский с помощью придаточных предложений без участия причастий.

  • The delegation that  arrived  yesterday is staying at the hotel. Делегация,  прибывшая  вчера, остановилась в гостинице (глагол «arrive» имеет вторую форму, Past Simple).
  • The policeman who  came up  to him asked him to show his driver's license. Полицейский,  подошедший  к нему, попросил показать водительские права.