СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до 03.06.2025

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Национальный язык и его особенности

Категория: Русский язык

Нажмите, чтобы узнать подробности

Реферат по предмету "Русский язык" для СУЗ.

Просмотр содержимого документа
«Национальный язык и его особенности»







Реферат

по дисциплине «Русский язык»

Национальный язык, его особенности

Оглавление

ВВЕДЕНИЕ 2

НАЦИОНАЛЬНЫЙ ЯЗЫК 2

ПОНЯТИЕ О НАЦИОНАЛЬНОМ ЯЗЫКЕ 2

ОБРАЗОВАНИЕ НАЦИОНАЛЬНОГО ЯЗЫКА 3

ФОРМЫ СУЩЕСТВОВАНИЯ НАЦИОНАЛЬНОГО ЯЗЫКА 4

ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЯЗЫК 4

ПОНЯТИЕ О ЛИТЕРАТУРНОМ ЯЗЫКЕ 4

СВОЙСТВА ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА 5

ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ СТИЛИ, ИХ ХАРАКТЕРИСТИКИ И ОБЛАСТИ ПРИМЕНЕНИЯ 6

УСТНАЯ И ПИСЬМЕННАЯ ФОРМЫ ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА 8

ОСОБЕННОСТИ ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА 8

ДИАЛЕКТ 9

ПОНЯТИЕ ДИАЛЕКТА И ЕГО ОПИСАНИЕ 9

ТЕРРИТОРИАЛЬНЫЕ ДИАЛЕКТЫ 11

СОЦИАЛЬНЫЕ ДИАЛЕКТЫ 11

ПРОСТОРЕЧИЕ 12

ПОНЯТИЕ ПРОСТОРЕЧИЯ 12

ВИДЫ ПРОСТОРЕЧИЯ 13

ЖАРГОН, СЛЕНГ 14

ЗАКЛЮЧЕНИЕ 16





ВВЕДЕНИЕ



НАЦИОНАЛЬНЫЙ ЯЗЫК



ПОНЯТИЕ О НАЦИОНАЛЬНОМ ЯЗЫКЕ



Национальный язык является средством письменного и устного общения людей, возникающим в период сложения из народности «нации», т.е. такой исторической общности людей, которая характеризуется единством языка, территории, экономической жизни, психического склада, этнического самосознания. Процесс превращения народности в нацию сопровождается преодолением феодальной раздробленности, развитием капиталистических отношений, образованием внутреннего рынка, усилением языкового единства. Национальный язык является одновременно предпосылкой и условием возникновения и существования нации, с одной стороны, и результатом, продуктом этого процесса — с другой.



Национальный язык создает основу внутринационального единства, обслуживает коммуникацию нации в целом, обеспечивает социальное взаимодействие и социально-культурное отношение в процессе коммуникации между всеми членами нации, принадлежащими к различным социально-культурным слоям. Национальный язык имеет тенденцию к нивелированию территориальных и социальных диалектов и жаргонов, что достигается распространением норм литературного языка и произношения в средствах массовой информации. Национальный язык вместе с национальной культурой является важнейшим средством самовыражения нации. Мир воспринимается и познается сквозь призму лексико-грамматических особенностей национального языка, и поэтому даже частичная утеря каким-либо этносом языка приводит к размыванию этнокультурной идентичности.



Из всех культурных творений нации язык является самым этноформирующим и этносберегающим. Благодаря тому, что овладение им инонациональными людьми затруднено, особенно в старшем возрасте, национальный язык, с одной стороны, способствует внутренней консолидации нации, распространению в национальном масштабе одних и тех же культурных ценностей, предотвращению национального распада, а с другой — дифференцированию данной нации от окружающих этносов.



ОБРАЗОВАНИЕ НАЦИОНАЛЬНОГО ЯЗЫКА



Национальный язык складывается в период развития народности в нацию, он наследует структуру языка народности. Как и последний, это язык общенародный, т.е. его образуют все разновидности речевых средств общения людей — местные диалекты (либо один, более-менее однородный, либо несколько за счёт их концентрации), просторечие, литературный язык. Национальный язык — совокупность разновидностей данного языка, объединяющихся общностью основного словаря, а также грамматических и в определенной степени фонетических систем. В ходе сложения нации развиваются процессы укрепления языкового единства, нивелирования местных диалектных особенностей (за счёт позиций литературного языка в управляющих, образовательных и культурных институциях, начиная с определённого периода связанных с идеей нации), происходит становление единых норм для всех носителей языка. Развитие нового литературного языка сопровождается усилением функций письменного языка, развитием различных форм устной речи. Разговорная форма национального языка, в основу которой кладётся один или несколько диалектов, по мнению некоторых специалистов, формируется уже под влиянием литературного языка.



Национальный язык имеет тенденцию к саморазвитию, но его словарный состав может расширяться за счет инонациональных слов и терминов. Языковедами установлено, что единственным критерием, которым определяется совершенство того или иного национального языка, является возможность выражать на нем всю сумму знаний, накопленных человечеством. Реальные общественные функции национального языка связаны и с таким явлением, как степень его распространенности не только внутри, но и вне данной национальной общности.



ФОРМЫ СУЩЕСТВОВАНИЯ НАЦИОНАЛЬНОГО ЯЗЫКА



Национальный язык как достояние народа существует в нескольких формах. К ним относятся: диалекты (территориальные), просторечие (речь неграмотных или недостаточно грамотных слоев городского населения), жаргоны (речь отдельных профессиональных, социальных групп с целью языкового обособления) и литературный язык.

ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЯЗЫК



ПОНЯТИЕ О ЛИТЕРАТУРНОМ ЯЗЫКЕ



Высшую форму национального языка составляет литературный язык. Литературный язык – разновидность национального языка, используемая в печати, науке, государственных учреждениях, образовании, радио, телевидении. Он обслуживает самые разные области человеческой жизни и деятельности: политику, культуру, науку, делопроизводство, законодательство, бытовое общение, межнациональное общение. Это язык всей нации, он стоит над другими разновидностями национального языка.



Литературный язык играет ведущую роль среди других разновидностей языка. Он включает в себя оптимальные способы обозначения понятий и предметов, выражения мыслей и эмоций. В то время как, например, просторечие, жаргоны дают им свое толкование.



СВОЙСТВА ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА



Литературный язык - это язык культуры, язык образованной части народа, сознательно кодифицированный язык. Кодифицированные нормы – это нормы, которым должны следовать все носители литературного языка. Кодификация – это фиксация в разного рода словарях и справочниках, грамматике тех норм и правил, которые должны соблюдаться при создании текстов кодифицированных функциональных разновидностей (например правильное ударение).



Основные свойства литературного языка:



1. Обработанность. Все элементы языка (произношение, словарь, грамматика, стилистика) прошли длительный исторический процесс обработки и отбора и в народном творчестве в произведениях писателей и поэтов, в языке других авторитетных мастеров слова, поэтому ресурсы именно литературного языка наиболее точны, образны и выразительны и наиболее адекватно отражают особенности национального менталитета, создают языковую картину мира, служат основой национальной культуры.



3. Нормированность, с установленной общепринятой системой единиц всех уровней и единой системой правил их употребления. Лексика, фразеология, грамматические формы литературного языка, а также правила употребления этих единиц (начиная с произношения и правописания и до стилистических особенностей) описана и закреплена в словарях, грамматиках, справочниках, учебной литературе, а географические, административные, исторические и некоторые другие наименования закреплены в законодательном порядке.



4. Традиционность и развитие. Каждое молодое поколение наследует язык старшего, но при этом развивает те его средства и тенденции, которые наиболее полно отражают его социальнокультурные задачи и условия речевой коммуникации.



5. Целостность и стилистическая разветвлённость. Наряду с нейтральными, применимыми в любой ситуации средствами, в языке существуют стилистически окрашенные средства. Стилистическая окраска отражает прикрепление языковых ресурсов к устной или письменной форме языка, к различным тематическим сферам, передает различные экспрессивные, эмоциональные и другие оттенки значения. В толковых словарях, например, это отражает система стилистических помет, которыми снабжается слово или выражение: книжн. – книжное, разг. – разговорное, ирон. – ироничное, поэт. – поэтическое, грубое. – грубоватое, уст. – устаревшее и др.



ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ СТИЛИ, ИХ ХАРАКТЕРИСТИКИ И ОБЛАСТИ ПРИМЕНЕНИЯ



Функциональный стиль - разновидность литературного языка, в которой язык выступает в той или иной социально значимой сфере общественно-речевой практики людей и особенности которой обусловлены особенностями общения в данной сфере. Наличие стилей связывают также с различием функций, выполняемых языком. К внеязыковым стилеобразующим факторам относят формы общественного сознания, социальных отношений, виды производственной и другой деятельности. Важную роль играют и типичные для той или иной сферы автор речи (частное лицо, официальное лицо, государственное учреждение и т.п.), адресат (собеседник, массовая аудитория), тематика общения, целевая установка и др.



Для многих современных литературных языков выделяются обиходно-литературный, газетно-политический, производственно-технический, официально-деловой и научный стили, но объём каждого из них, соотношение друг с другом, место в стилистической системе в разных языках неодинаковы. Во всех языках центральное положение занимает обиходно-литературный стиль, бытующий в широком повседневном неспециальном общении и в художественной литературе, — «нейтральная» разновидность литературного языка, на фоне которой проявляются особенности других стилей. В её пределах дифференцируются возвышенный​/​сниженный стили языка, отражающие различие типов ситуаций общения. Газетно-политический стиль связан с общественно-политической сферой жизни, официально-деловой — стиль деловых бумаг и специального общения в экономической, юридической, дипломатической сферах, в государственных учреждениях и т.п., научный и производственно-технический стили обслуживают науку и производственно-техническую сферу.



Виды функциональных стилей:

1) научный (например, терминологическая лексика. Ее значение состоит в том, чтобы дать точное и ясное представление о научных понятиях) - стиль научных сообщений. Отличием научного от всех других стилей речи является то, что его можно разделить на три так называемых подстиля:

* Научный. Адресат этого стиля — учёный, специалист. Целью стиля можно назвать выявление и описание новых фактов, закономерностей, открытий.

* Научно-учебный. Адресованы работы в данном стиле будущим специалистам и учащимся, с целью обучить, описать факты, необходимые для овладения материалом, поэтому факты, изложенные в тексте, и примеры приводятся типовые.

* Научно-популярный. Адресат — любой интересующийся той или иной наукой. Цель — дать представление о науке, заинтересовать читателя.

2) разговорный (отличается большой смысловой емкостью и красочностью, придает речи живость и экспрессивность) - служит для непосредственного общения, когда мы делимся с окружающими своими мыслями или чувствами, обмениваемся информацией по бытовым вопросам в неофициальной обстановке;

3) официально-деловой (официальная переписка, правительственные акты, речи; употребляется лексика, отражающая официально-деловые отношения (пленум, сессия, решение, постановление, резолюция)) - используется для сообщения, информирования в официальной обстановке (сфера законодательства, делопроизводства, административно-правовой деятельности);

4) публицистический (характерны отвлеченные слова с общественно-политическим значением (гуманность, прогресс, народность, гласность, миролюбивый)) - служит для воздействия на людей через средства массовой информации;

5) художественный (художественная литература) - воздействует на воображение и чувства читателя, передаёт мысли и чувства автора, использует всё богатство лексики, возможности разных стилей, характеризуется образностью, эмоциональностью, конкретностью речи.



УСТНАЯ И ПИСЬМЕННАЯ ФОРМЫ ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА



Литературный язык существует и функционирует в двух разновидностях: устной и письменной. Письменная фиксация наряду с традиционностью позволяет литературному языку стать основой накопления и наследования знаний и опыта предшественников, преемственности от старшего поколения к младшему достижений науки, материальной и духовной культуры и цивилизации в целом.



В зависимости от складывающейся речевой ситуации, задач в общении, отбираемого языкового материала речь устная и письменная приобретают книжный или разговорный характер. Книжная речь обслуживает политическую, законодательную, научную сферы общения. Разговорная речь уместна на полуофициальных совещаниях, заседаниях, юбилеях, личных беседах, в семейно-бытовой обстановке. Книжная речь строится по нормам литературного языка. В разговорной речи может использоваться общеупотребительная лексика, возможны варианты в употреблении норм.



ОСОБЕННОСТИ ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА



Литературный язык отличается богатством своего грамматического строя и словарного состава. Он является лишь фоном, основой языка художественной литературы, так как последний по мере необходимости, эстетической оправданности может пользоваться также богатствами языка, лежащими за пределами литературного языка, — элементами территориальных и социальных диалектов, а также прибегать к новообразованиям, ранее неизвестным в языке. Одни из таких новообразований, могут впоследствии укрепиться в языке, другие — остаться лишь окказионализмами (образованиями к данному случаю), не принятыми общим литературным языком.



Ещё одной существенной особенностью литературного языка является его многофункциональность. Он обслуживает самые различные потребности нации и обладает рядом стилистических подсистем. Другой важной особенностью литературного языка является наличие норм, которые по мере его развития в той или иной степени кодифицируются.



Литературный язык развивается во взаимодействии и взаимовлиянии его устной и письменной формы. Он оказывает, особенно в новое время, мощное влияние на диалектный тип языка и, в свою очередь, обогащается за его счет.



Аккумулируя всё лучшее, что есть в национальном языке, литературный язык является образцом, служит универсальным средством коммуникации, выполняет функции государственного языка и одного из рабочих языков международного общения.



ДИАЛЕКТ



ПОНЯТИЕ ДИАЛЕКТА И ЕГО ОПИСАНИЕ



Диалектом называют языковую систему, которая служит средством общения небольшой территориально замкнутой группы людей, обычно – жителей одного или нескольких населенных пунктов сельского типа. Диалектом называют также совокупность говоров, объединенных общностью языковых черт. Непрерывность территории распространения как условие объединения говоров в диалект признается не всеми исследователями.



В противоположность литературному языку, обладающему письменной и устной формами, диалектный язык в принципе бесписьменен и обладает только устной формой. Диалектному языку не свойственна многофункциональность в такой степени, как языку литературному. Он применяется по преимуществу как средство обиходно-бытового общения. Его основная форма — диалог. Тематика речевого общения в народных говорах в основном ограничена тематическими группами лексики: сельское и домашнее хозяйство, межличностные отношения, фольклор, традиции и обряды. Однако диалектному языку не чужда и монологическая форма речи, в том числе даже «обработанная» (например, такие виды фольклора, как сказка, пословицы, не говоря об устной народной поэзии). Таким образом, диалектный язык обладает также формами, носящими эстетическую функцию.



Как и литературному языку, каждому диалекту свойственна своя система, имеющая черты, общие с системой других диалектов, и черты отличительные, а также свои нормы. Носители диалектов очень чутки к отклонениям от них, которые квалифицируются ими как 'неправильности. Однако диалектные нормы, в отличие от норм литературного языка, не кодифицированы. Поэтому они допускают вариантность в большей степени, чем литературный язык (хотя в разные исторические эпохи и в разных условиях не в одинаковой степени). Диалекты нередко, с одной стороны, сохраняют архаизмы, с другой — развивают новообразования, в равной мере чуждые литературному языку.



Соотношение диалектов и литературного языка в современных европейских странах во многом похоже. Для говорящих на диалектах – жителей сельской местности – типично владение (хотя бы частичное) литературным языком и отношение к нему как к языку престижному (официальному, письменному, языку культуры). Престижность диалекта ограничивается территорией его распространения.



В настоящее время в связи с повсеместным распространением электронных СМИ, ориентированных на устную литературную речь, территориальные разновидности национального языка отмирают. Среди их носителей остались только люди преклонного возраста, а у более молодых часто сохраняются только некоторые особенности диалектного произношения.



Изучение диалектов представляет интерес с исторической точки зрения (диалекты хранят архаические черты, литературным языком не отраженные) и с точки зрения формирования литературного языка (на базе какого основного диалекта и затем общенародного языка складывался литературный язык; какие черты других диалектов заимствует; как влияет в дальнейшем литературный язык на диалекты и как диалекты влияют на литературный язык).



ТЕРРИТОРИАЛЬНЫЕ ДИАЛЕКТЫ



Территориальным диалектом называется форма существования языка, наиболее отчетливо противопоставленная литературному языку по территориальной ограниченности своего распространения, однофункциональности и отсутствию письменной формы.



Каждый территориальный диалект имеет большие или меньшие различия фонетического, грамматического, лексического, словообразовательного характера. Эти различия не изолированные или случайные, а имеют системный характер, охватывают широкий круг существенных явлений. Это позволяет говорить о наличии у территориальных диалектов своей относительно целостной системы. Этим территориальные диалекты отличаются от социальных диалектов и просторечия.



СОЦИАЛЬНЫЕ ДИАЛЕКТЫ



Под социальными диалектами понимают «языки» определенных социальных групп. Некоторые языки имеют развитую систему социальных диалектов, отражающую классовые, профессиональные, возрастные и половые различия. Социальные диалекты имеют в своей основе литературный язык или территориальный диалект, отличаясь от них лишь специфической лексикой, словообразованием и фразеологией. К ним относятся жаргоны и профессиональные языки, сленг и арго.



Сосуществуя и пересекаясь с литературным стандартом и с территориальными диалектами, каждый из социальных диалектов сохраняет свою специфику, не сливаясь ни друг с другом, ни с языковым стандартом или с территориальными говорами, хотя в качестве носителей всех указанных разновидностей языка нередко могут выступать одни и те же языковые коллективы.



ПРОСТОРЕЧИЕ



ПОНЯТИЕ ПРОСТОРЕЧИЯ



Просторечие - это слова, выражения, грамматические формы и обороты, употребляемые в литературном языке обычно в целях сниженной, грубоватой характеристики предмета, а также простая непринуждённая речь с этими словами, формами и оборотами.



Просторечие свойственно малообразованным носителям языка, оно явно отклоняется от существующих литературных языковых норм. Термин «просторечие» ввёл Дмитрий Ушаков в значении «речь необразованного и полуобразованного городского населения, не владеющего литературными нормами». Иногда слова из разговорной речи употребляют намеренно, к примеру, политики или высокопоставленные чиновники, с целью найти общий язык с целевой аудиторией.



От территориальных диалектов просторечие отличается тем, что не локализовано в тех или иных географических рамках, а от литературного языка (включая разговорную речь — его разновидность) — своей некодифицированностью, ненормативностью, смешанным характером используемых языковых средств.



Просторечие реализуется в устной форме речи; при этом оно может получать отражение в художественной литературе и в частной переписке лиц — носителей просторечия. В целом сфера функционирования просторечия весьма узка и ограничена бытовыми и семейными коммуникативными ситуациями.



Основные черты просторечия на фонетическом уровне:



* общая небрежность речи. Смазанная картина речи в артикуляторном и акустическом плане;

* малая громкость, быстрый темп, раскрытие рта минимальное. Речь неразборчивая;

* чрезмерное упрощение групп согласных;

* невыразительная интонация.



ВИДЫ ПРОСТОРЕЧИЯ



В современном просторечии выделяются два временны́х пласта — пласт старых, традиционных средств, отчётливо обнаруживающих своё диалектное происхождение, и пласт сравнительно новых средств, пришедших в просторечие преимущественно из социальных жаргонов. В соответствии с этим различают два типа просторечия.



Носители просторечия 1 типа — пожилые горожане, имеющие низкий образовательный и культурный уровень; среди носителей просторечия 2 типа преобладают представители среднего и молодого поколений, также не имеющие достаточного образования и характеризующиеся относительно низким культурным уровнем. Возрастная дифференциация носителей просторечия дополняется различиями по полу: владеющие просторечием 1 типа — преимущественно пожилые женщины, а значительная часть, пользующихся просторечием 2 типа — мужчины. В языковом отношении различия между этими двумя пластами просторечия проявляются на всех уровнях — от фонетики до синтаксиса. В отношении просторечья 2 типа также употребляют термин «общий сленг».



Лингвисты выделяют так называемое новое просторечие (общий сленг), которое представляет собой обширную группу нестандартных лексико-фразеологических единиц, постоянно пополняющихся за счёт различных социолектов. Эти единицы, выходя за пределы профессионального и корпоративного (группового) сленга, начинают употребляться широкими кругами носителей общелитературного языка, не ограниченными определёнными социальными рамками (возраст, профессия, уровень образования, общие интересы и другое).



ЖАРГОН, СЛЕНГ



За пределами литературного языка остаются жаргоны – групповые разновидности национального языка. По функциям и по тому, кто является их носителем, выделяют профессиональные и социальные жаргоны. Первая группа – это устные, обиходно-разговорные эквиваленты профессиональных языков: жаргон врачей, юристов, рок-музыкантов, компьютерный и т.п. Вторая группа – жаргоны социальных групп: школьный, студенческий, спортивных фанатов, социального низа (наркоманский, криминальный) и т.д. Для жаргона характерен свой словарь, относительно быстро сменяемый и повышенно эмоциональный, в целом сниженная стилистическая окраска, преобладание в лексике определенных тематических групп, своя фразеология, источники ее пополнения и модели словообразования. Так, для молодежного и школьного жаргона характерно усечение основ как способ словообразования и пополнение лексического состава в значительной степени за счет англицизмов и жаргонов социального дна.



Слова, выходящие за пределы литературного языка, не включаются в общеязыковые словари и фиксируются только в специализированных изданиях, например в словарях жаргонов.



Условные (профессиональные) арго возникали также в среде деклассированных элементов и преступников — они известны во многих языках мира. Задача таких арго состоит в том, чтобы скрыть, замаскировать преступный характер замыслов и действий от «непосвященных», а также для того, чтобы с помощью этого речевого «пароля» узнавать своих. Например, воровское арго.



Что касается арго «честных» профессий, то они возникают в среде охотников, рыболовов, спортсменов, военных, актеров и ученых, инженеров, техников для того, чтобы назвать «по-своему» те предметы и явления, для которых обычно нет наименований в общей речи (или такие наименования слишком длинны, громоздки). Сюда относятся разного рода техницизмы (специальные слова, термины разных наук и профессий), а также и «профессиональное просторечие», т.е. привычные в той или иной среде, понятные в ней слова и выражения.





Сленг - это речь возрастных (корпоративных) групп или групп по интересам. Его образование представляет собой, скорее, языковую игру; этим сленг отличается от профессиональной речи. Обобщенный термин «жаргон», таким образом, распадается, располагаясь между двумя полюсами. С одной стороны — жаргон в узком смысле слова. Он не выходит обычно за пределы специальной (или возрастной) сферы общения и практически никак не влияет на литературный язык. С другой стороны, есть жаргонизированная речь, общение «под жаргон». Она примыкает к жаргонно-просторечному стилю, к грубо-фамильярному слою обиходной лексики. Именно поэтому она нередко засоряет, опошляет нашу речь и не может быть оправдана в общем употреблении. При относительной единовозрастности той или иной группы говорящих жаргонная речь выступает как характерная черта языка поколения (особенно молодого). Это и дает возможность ставить вопрос о современном молодежном жаргоне (сленге) как одном из социально-речевых стилей нашего времени.



Основу нашего молодежного сленга составляет студенческий жаргон. Он как бы господствует над другими жаргонами, вбирая в себя «младшие» (например, школьный) и стоя над ними. В лексике школьного жаргона представлены выразительные (экспрессивные) наименования и переименования, связанные с такими сторонами жизни, как учеба, спорт, разного рода развлечения и т.п.



Одна из главных психологических причин появления и бытования школьного жаргона состоит в желании подростков самоутвердиться, показать (или подчеркнуть) в языке свою принадлежность к определенному сообществу, «братству».



Студенческий жаргон по отношению к школьному оказывается на положении «старшего». Старшинство это проявляется в особой тематике лексики. Это и понятно: у студентов иные интересы, наклонности и более свободная — взрослая — жизнь.



Вот некоторые слова и выражения студенческого жаргона (сленга) - последних лет: врубиться - понять, уяснить что-н.; стёпа, стипуха, стипеша - стипендия; автомат - о зачете, поставленном «автоматически», по результатам семестра; общага - студенческое общежитие; универ -университет; предки, шнурки, черепа - родители; прикид - одежда, наряд; тусовка — компания, встреча; тачка - автомобиль; торчать (быть в восторге, например, я торчу!); малёк — студент 1-го курса; наезжать — придираться, затевая драку; возникать — скандалить.



Есть свой жаргон у спортсменов, артистов эстрады или цирка, есть театральный жаргон, солдатский (армейский), жаргон рок-музыкантов и т.п.



Среда влияет на язык, на повседневную речь и может приводить к их спаду, снижению. Но и язык — высокий, чистый, нравственный — может и должен влиять в свою очередь на среду, на ее формирование, ее улучшение, духовное наполнение и преображение.



ЗАКЛЮЧЕНИЕ



В данной работе было рассмотрено понятие национального языка и его разновидностей. На основании вышеизложенного материала работы можно сказать о следующем: национальный язык состоит из нескольких разновидностей. Базисным элементом языка как единой знаковой системы общения и передачи информации является литературный язык, который считается высшей образцовой формой национального языка. Этот тип языка складывался постепенно, он и сейчас находится в состоянии постоянного развития. На него влияют писатели, поэты и другие мастера слова, создавая новые литературные нормы.



Но наряду с литературным языком существует особый целый пласт - ненормативный, не соответствующий правилам и стандартам, нелитературный язык. В структуре нелитературного языка выделяют: диалекты, просторечие, жаргоны.



Диалект - языковая система, которая служит средством общения небольшой территориально замкнутой группы людей, обычно – жителей одного или нескольких населенных пунктов сельского типа. Диалекты делятся на территориальные и социальные.



Просторечие - особая функциональная разновидность языка, специфическая сфера обиходного, устно-разговорного, нелитературного, по преимуществу экспрессивного и часто вульгарного общения, предполагающего преднамеренное.



Жаргон (арго, сленг) – это языковая система какой-либо более или менее замкнутой социальной группы (работников какой-либо сферы, какой-либо социально – демографической или половозрастной группы). Иногда под арго в более узком смысле понимается язык маргинальных и люмпенизированных слоев общества.



Нельзя забывать, что многие жаргонизмы из социально обособленных переходят в разряд общеупотребительных, что свидетельствует о взаимопроникновении и взаимовлиянии пластов общенародного языка. Поэтому нельзя отрицать объективного существования жаргона, т.к. это часть языка, которую невозможно исключать из общей системы. Но при этом не должно быть перенасыщения жаргонизмов в общенародном языке, т.к. их избыток ведет к нарушению коммуникативной функции языка, к его порче и бескультурью.



Следует всегда помнить о том, что культура языка — составная часть национальной культуры, важная примета нашего современного образа жизни, сокровищница накопленных веками духовных богатств народа.


Скачать

Рекомендуем курсы ПК и ППК для учителей

Вебинар для учителей

Свидетельство об участии БЕСПЛАТНО!