СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Немецкая грамматика: управление глаголами

Категория: Немецкий язык

Нажмите, чтобы узнать подробности

В разработке представлены правила и упражнения на закрепление материала.

Просмотр содержимого документа
«Немецкая грамматика: управление глаголами»

Список немецких глаголов с управлением в аккузатив без предлога:


abholen A заходить за кем-л

anrufen A звонить кому-л

abziehen A отвлекать кого-л

beantworten A отвечать на что-л

beauftragen A поручать кому-л

beauftragen A поручать кому-л

betreten A войти во что-л, куда-л

bewundern A любоваться, восхищаться чем-л

brauchen A нуждаться в чём-л

erreichen A достигать чего-л

genießen A наслаждаться чем-л

kennen lernen A (по)знакомиться с кем-л

leiten A руководить кем-л, чем-л

nehmen A брать, взять, отнимать что-л

spielen A играть во что-л, на чём-л

stören A мешать кому-л, беспокоить кого-л

übelnehmen A обижаться за что-л

vorwerfen A упрекать кого-л

warnen A предупреждать, предостерегать кого-л

Список немецких глаголов с управлением с предлогом, после которого всегда аккузатив:


UM

ansprechen um A просить о чём-л

bemühen sich um A трудиться, корпеть над чем-л

bewerben sich um A пода(ва)ть заявление о чем-л, претендовать на что-л, добиваться чего-л

flehen um A умолять о чём-л

handeln sich um A говориться, речь идёт о ком-л, чём-л

kümmern sich um A заботиться, беспокоиться о ком-л, чём-л

spielen um A играть на что-л, ставить что-л на кон

wetten um A спорить, держать пари на что-л

FÜR

ausgeben für A тратить, расходовать на что-л

begeistern sich für A вдохновляться, восхищаться кем-л, чем-л

entscheiden sich für A решиться на что-л

interessieren sich für A интересоваться чем-л

sorgen für A заботиться о ком-л, чем-л

GEGEN

kämpfen gegen A бороться с кем/чем-л, против кого/чего-л

verstoßen gegen A нарушить что-л, согрешить против чего-л

Список немецких глаголов с управлением с предлогом, после которого может быть датив или аккузатив, но в данном случае только аккузатив:


AUF

achten auf A обращать внимание на кого-л., что-л; внимательно следить за кем-л, чем-л

ankommen auf A зависеть от чего-л

antworten auf A отвечать на что-л

aufpassen auf A следить, присматривать, наблюдать за чем-л

beschränken sich auf A ограничиваться чем-л

bestehen auf A настаивать на чём-л

beziehen sich auf A ссылаться на что-л, затрагивать что-л

deuten auf A указывать, намекать на что-л; предвещать, сулить что-л

eingehen auf A согласиться, пойти на что-л

einreden auf A уговорить, убедить кого-л

freuen sich auf A радоваться чему-л (предстоящему)

hinweisen auf A указывать на что-л

hoffen auf A надеяться на что-л, кого-л

halten auf A придавать значение чему-л

lauern auf A поджидать, подкарауливать кого-л

konzentrieren sich auf A сосредоточи(ва)ться, (с)концентрироваться на чём-л, ком-л

rechnen auf A рассчитывать на что-л, кого-л

stolz sein auf A быть гордым чем-л, кем-л

stoßen auf A сталкиваться с чем-л, наталкиваться на что-л

schelten auf A бранить, проклинать кого-л

schießen auf A стрелять в кого-л

trinken auf A (вы)пить за что-л, кого-л

verlassen sich auf A положиться на что-л, кого-л

vertrauen auf A доверять чему-л, кому-л

verzichten auf A отказаться от чего-л, пожертвовать, поступиться чем-л

vorbereiten sich auf A готовиться к чему-л

warten auf A ждать кого-л, чего-л

zugehen auf A подходить к кому-л; вступать в контакт, налаживать общение с кем-л

AN

anstoßen an A заде(ва)ть за что-л., натолкнуться на что-л

arbeiten an A работать над чем-л

denken an A думать о чём-л, ком-л

erinnern sich an A вспоминать о ком-л, чём-л

gewöhnen sich an A привыкать к чему-л, кому-л

glauben an A верить во что-л

grenzen an A граничить с чем-л

halten sich an A придерживаться чего-л

richten sich an A обращаться к кому-л

schreiben an A писать кому-л

wenden sich an A обращаться к кому-л

ÜBER

amüsieren sich über A развлекаться чем-л

ärgern sich über A злиться, сердиться на кого/что-л, из-за чего-л

aufregen sich über A волноваться, беспокоиться из-за чего-л, кого-л

berichten über A сообщать, докладывать, рапортовать о чём-л

diskutieren über A дискутировать о чём-л, обсуждать что-л

freuen sich über A радоваться чему-л (свершившемуся)

informieren über A сообщать что-л, информировать о чём-л

informieren sich über A собирать информацию, справляться о чём-л; узнавать, выяснять что-л

klagen über A жаловаться на кого-л, что-л

lachen über A смеяться над кем-л, чем-л

nachdenken über A думать, размышлять о ком-л, чём-л

reden über A говорить о ком-л

siegen über A победить кого/что-л, выиграть у кого-л

staunen über A удивляться чему-л

übersetzen über A перевозить, переправлять; перешагнуть; переключать что-л

verfügen über A располагать, распоряжаться чем-л

wundern sich über A удивляться чему-л

IN

kneifen in A щипать за что-л

Список немецких глаголов с управлением в датив без предлога:


ausweichen D избегать чего-л, кого-л

begegnen D встречать кого-л

beitreten D вступать во что-л

beiwohnen D присутствовать на чём-л

benehmen D отнимать, забирать у кого-л

folgen D следовать за кем/чем-л

gefallen D нравиться кому-л

gehorchen D слушаться кого-л, повиноваться кому-л

gelingen D получаться (у кого-л)

gleichen D быть похожим на кого/что-л

entgehen D избегать чего-л

entlaufen D убегать от кого-л, чего-л

entnehmen D заимствовать у кого-л, из чего-л

entziehen D отнимать у кого-л

kündigen D увольнять кого-л

nachfolgen D (по)следовать за кем-л, чем-л

nachgehen D идти следом за кем-л, чем-л

nähern sich D приближаться к чему-л

passieren D случиться (с кем-л)

verbeugen D предотвращать что-л

verfallen D быть обреченным на что-л

vorstellen sich D представляться (кому-л)

vorbeugen D предотвращать, предупреждать что-л

zuhören D слушать кого-л

zureden D уговаривать кого-л

zürnen D сердиться на кого-л, что-л

zusehen D глядеть на кого-л, что-л

zustimmen D соглашаться с кем-л, чем-л

zustoßen D случиться с кем-л, чем-л

Список немецких глаголов с управлением с предлогом, после которого всегда датив:


MIT

anfangen mit D начинать с чего-л

aufhören mit D прекратить, прервать что-л

befassen sich mit D заниматься чем-л

begründen mit D обоснов(ыв)ать чем-л

beschäftigen sich mit D заниматься чем-л

beginnen mit D начинать с чего-л.

fertig sein mit D подготовить (что-то)

geschehen mit D случиться с кем-то

handeln mit D торговать чем-л, с кем-л

rechnen mit D считаться с чем-л; учитывать, принимать во внимание что-л

schreiben mit D писать кому-л.

schreiben sich mit D переписываться с кем-л

schimpfen mit D ругаться, браниться с кем-л

treffen sich mit D встречаться с кем-л

telefonieren mit D разговаривать по телефону с кем-л

verheiraten mit D женить на ком-л

ZU

beitragen zu D способствовать чему-л

entschließen sich zu D решиться на что-л

gehören zu D принадлежать к кому-л

taugen zu D годиться на что-л

verdammen zu D осуждать на что-л, приговорить к чему-л

verspäten sich zu D опоздать к чему-л, на что-л

wählen zu D избирать кем-л

werden zu D превращаться в кого-л, во что-л

AUS

aussteigen aus D сходить, выгружаться (с чего-л.)

bestehen aus D состоять из чего-л

NACH

forschen nach D исследовать что-л

jagen nach D гнаться, охотиться за кем-л, чем-л

richten sich nach D руководствоваться чем-л

riechen nach D пахнуть чем-л

rufen nach D звать кого-л

schmecken nach D иметь вкус чего-л

sehnen sich nach D тосковать по кому-л, чему-л

streben nach D стремиться к чему-л

tasten nach D ощупывать что-л

zielen nach D целиться в кого-л, во что-л

VON

abhängen von D зависеть от чего-л, кого-л

absagen von D отказываться от чего-л

ernähren sich von D питаться, прокармливаться, добывать себе пропитание чем-л

halten von D быть какого-л мнения о ком, о чем-л

lassen von D отказываться от кого, чего-л

profitieren von D извлекать выгоду/прибыль из чего-л, пользоваться чем-л, наживаться на чём-л

reden von D говорить о чём-л

schwärmen von D мечтать о ком-л

schweigen von D молчать о чём-л

träumen von D мечтать о чём-л

überzeugen sich von D убеждаться в чём-л

verabschieden sich von D прощаться с кем-л

wissen von D знать о чём-л

zeugen von D свидетельствовать о чём-л

Список немецких глаголов с управлением с предлогом, после которого может быть датив или аккузатив, но в данном случае только датив


IN

ankommen in D прибывать, приезжать куда-л

bestehen in D состоять, заключаться в чем-л

blättern in D перелистывать что-л

durchfallen in D провалиться, потерпеть неудачу в чем-л

AN

arbeiten an D работать (над чем-л.)

beteiligen sich an D участвовать в чем-л

erkranken an D заболеть чем-л

kleben an D клеиться, приклеиваться, приставать к кому-л, чему-л

klingeln an D звонить (куда-л(в дверь)

krank sein an D болеть чем-л

leiden an D страдать(болеть) чем-л.

liegen an D зависеть от чего-л, определяться чем-л.

mangeln an D недоставать кому-л чего-л

nagen an D грызть что-л

rühren an D дотрагиваться до чего-л, прикасаться к чему-л

schuld sein an D быть виноватым в чём-л

sterben an D умереть от чего-л

teilnehmen an D принимать участие в чем-л

überlegen sein an D превосходить в чём-л

verzweifeln an D отчаиваться в чём-л

vorbeifahren an D проезжать мимо чего-л

vorbeigehen an D проходить мимо чего-л

zweifeln an D сомневаться в чём-л, подвергать сомнению что-л

AUF

bestehen auf D настаивать на чем-л

Список немецких глаголов с двойным управлением


A + A

anbauen A an A пристраивать что-л к чему-л

mahnen A an A напомнить кому-л о чём-л

beneiden A um A завидовать кому-л в чём-л

bitten А um A просить (у) кого-л что-л, о чём-л

halten A für A принимать, считать кого-л кем-л, за кого-л

stimmen für A gegen A голосовать за кого-л, что-л против кого-л, чего-л

D + D

erkundigen sich bei D nach D наводить справки, осведомляться у кого-л, где-л о ком-л, чём-л

erzählen D von D рассказ(ыв)ать кому-л о чём-л

fehlen D an D не хватать, недоставать кому-л чего-л

helfen D bei D помогать кому-л в чем-л

gratulieren D zu D поздравлять кого-л с чем-л

sprechen mit D von D говорить с кем-л о ком-л

verlangen von D nach D требовать от кого-л чего-л

D + A

bedanken sich bei D für A благодарить кого-л за что-л

beklagen sich bei D über A пожаловаться кому-л, куда-л на кого-л, что-л

beschweren sich bei D über A (по)жаловаться кому-л, во что-л на кого-л, что-л

danken D für A благодарить кого-л за что-л

erfahren durch D über A узнать от кого-л о чём-л

sprechen mit D über A говорить с кем-л о чём-л

rächen an D für A мстить кому-л за что-л

übersetzen aus D in A переводить с какого-л языка на какой-л язык

unterhalten sich mit D über A беседовать, разговаривать с кем-л о ком-л, чём-л

A + D

abziehen A von D отвлекать кого-л от чего-л

beauftragen A mit D поручать кому-л что-л

beglückwünschen A zu D поздравлять кого-л с чем-л

berechtigen A zu D давать/предоставлять право кому-л на что-л

behüten A vor D оберегать кого-л от чего-л

bewahren A vor D (со)хранить, (у)беречь что-л от чего-л

einladen A zu D приглашать кого-л на что-л

entziehen A + D отнимать кого-л, что-л у кого-л

erkennen A an D узнать, опознать кого-л, что-л по чему-л

ernennen A zu D назначить кого-л.кем-л, на какую-л должность

erziehen A zu D воспитать кого-л кем-л, каким-л, в духе чего-л

hindern A an D препятствовать кому-л в чём-л

greifen A nach D схватить кого-л за что-л

stören A bei D мешать кому-л в чем-л

überreden A zu D уговорить, упросить, уломать кого-л на что-л

warnen A vor D предупреждать кого-л о чем-л

A + G

beschuldigen A + G обвинять кого-л в чём-л

entsetzen A + G смещать кого-л с какого-л поста, какой-л Должности



Немецкая грамматика:

Управление глаголов (Rektion der Verben)


Управление глагола - это способность глагола требовать употребления зависимых от него слов в определенном падеже (с определенным предлогом или без него).

Примечание.Управление свойственно глаголам и в других языках, например, в русском языке:

удивляться (кому? чему?) - зависимое существительное стоит в дательном падеже,

восхищаться (кем? чем?) - творительный падеж,

надеяться (на кого? на что?) - винительный падеж с предлогом.

В английском языке глаголы также часто требуют употребления определенного предлога, который необходимо заучивать вместе с глаголом, например:

hope (for smth.) - надеяться (на что-л.)

insist (on smth.) - настаивать (на чем-л.)

rely (on, upon smb.) - доверять (кому-л.), положиться (на кого-л.)


Часто управление глаголов в немецком и в русском языке совпадает, и употребление таких глаголов не вызывает трудностей :


sehen j-n (Akk.) - видеть кого-л, что-л. (вин.)

helfen j-m (Dat.) - помогать кому-л. (дат.)

Однако существует значительное количество глаголов, не совпадающих по управлению в русском и немецком языках, например:


sich interessieren für Akk.

Ich interessiere mich für Musik. интересоваться чем-л. (твор.)

Я интересуюсь музыкой.

Как видно из примера, в русском языке глагол "интересоваться" требует после себя существительного в творительном падеже без предлога, а в немецком языке - аккузатива с предлогом für (который чаще всего переводится на русский язык "для, за"). При управлении глагола может реализовываться не самое употребительное значение предлога, в котором его обычно запоминают, поэтому употребление именно такого предлога с данным глаголом может казаться "нелогичным" для неносителя языка. Один и тот же немецкий предлог может переводиться по-разному на русский язык, и наоборот:


arbeiten an D. работать над чем-л.

teilnehmen an D. участвовать в чем-л.

denken an A. думать о чем-л.

говорить о чем-л. sprechen über A.

заботиться о чем-л. sorgen für A.

мечтать о чем-л. träumen von D.


Ниже приводятся некоторые наиболее употребительные глаголы (в алфавитном порядке или по падежам/предлогам), на управление которых следует обратить особое внимание, так как из-за несовпадения с русским (или английским) языком при их употреблении возникают ошибки. Такие глаголы необходимо запоминать с их управлением.


abhängen von D. зависеть от кого-л. Jetzt hängt alles von deiner Entscheidung ab. Сейчас все зависит от твоего решения.

abholen A. заходить за кем-л. Ich hole dich (A.) ab. Я зайду за тобой.

achten auf A. обращать внимание на кого-л., что-л., внимательно следить за кем-л., чем-л. Achten Sie bitte auf diesen Umstand! Обратите, пожалуйста, внимание на это обстоятельство!

ankommen auf A. зависеть от чего-л., быть важным Jetzt kommt es auf das Glück (A.) an. Сейчас все зависит от удачи.

(Сейчас важна удача.)

ankommen in D. прибывать, приезжать куда-л. Der Zug kommt in dieser Stadt (D. - wo?) früh am Morgen an. Поезд прибывает в этот город рано утром.

anrufen A. звонить кому-л. (дат.) Rufe mich (A.) morgen an! Позвони мне завтра!

antworten auf A. отвечать на что-л. (вин.) Antworten Sie auf meine Frage (A.)! Ответьте на мой вопрос!

beantworten A. отвечать на что-л. (вин.) Niemand kann diese Frage (A.) beantworten. Никто не может ответить на этот вопрос.

bedürfen G. нуждаться в чем-л. Er bedarf eines guten Rates (G.). Ему требуется хороший совет.

begegnen D. встречать кого-л. (вин.), попадаться навстречу кому-л. Vor dem Sportklub bin ich meinem Freund (D.) begegnet. Перед спортивным клубом я встретил своего друга.

beitragen zu D. способствовать чему-л. (вин.), вносить вклад во что-л. Seine Arbeit trägt zur Lösung dieses Problems bei. Его работа способствует решению этой проблемы.

beschäftigen, sich mit D. заниматься чем-л. Ich habe mich lange mit dieser Frage (D.) beschäftigt. Я долго занимался этим вопросом.

bestehen A. выдержать, преодолеть что-л. Er hat die Prüfung erfolgreich bestanden. Он успешно выдержал экзамен.

bestehen in D. состоять, заключаться в чем-л. Worin besteht deine Aufgabe? В чем состоит твоя задача?

bestehen aus D. состоять из чего-л. Das Lehrbuch besteht aus 12 Kapiteln. Учебник состоит из 12 глав.

bestehen auf D. настаивать на чем-л. Er besteht auf seiner Meinung. Он настаивает на своем мнении.

beteiligen, sich an D. участвовать в чем-л. An dieser Messe beteiligen sich Unternehmen aus 50 Ländern. В этой выставке участвуют предприятия из 50 стран.

bewerben, sich um A. подавать заявление о чем-л., претендовать на что-л. Er hat sich um einen Platz als Verkäufer beworben. Он подал заявление о приеме на работу в качестве продавца.

bewundern A. любоваться, восхищаться чем-л. Alle Touristen bewundern diese Kathedrale (A.). Все туристы восхищаются этим собором.

biegen um die Ecke A. завернуть за угол Das Auto ist um die Ecke gebogen (A.). Машина завернула за угол.

bitten А. um A. просить кого-л. о чем-л. (у кого-л. что-л.) Ich bitte dich um Verzeihung. Я прошу у тебя прощения.

blättern in D. перелистывать что-л. Sie blätterte in einem Modemagazin (D.). Она перелистывала журнал мод.

danken D. für A. благодарить кого-л. за что-л. Ich danke dem Freund (D.) für die Einladung (A.). Я благодарю друга за приглашение.

denken an A. думать о чем-л. Du musst mehr an deine Gesundheit denken. Ты должен больше думать о своем здоровье.

einbiegen in A. повернуть (на улицу, в переулок) Biegen Sie in die zweite Straße (A.) links ein. Поверните на вторую улицу налево.

einladen A. zu D. приглашать кого-л. на что-л. Ich möchte dich (A.) zum Geburtstag (D.) einladen. Я хотел бы пригласить тебя (вин.) на день рождения.

entscheiden, sich für A. решаться на что-л. Er hat sich nicht gleich für diese Reise entschieden. Он не сразу решился на эту поездку.

erinnern, sich an A. вспоминать о ком-л., чем-л. Ich erinnere mich gern an meine Sommerreise. Я с удовольствием вспоминаю о моем летнем путешествии.

erkundigen, sich nach D. наводить справки, осведомляться о чем-л. Der Reisende erkundigte sich nach der Ankunft des Zuges. Путешественник навел справки о прибытии поезда.

fragen A. nach D. спрашивать кого-л. о чем-л., (у кого-л. что-л.) Er fragte mich nach meinem Namen. Он спросил у меня имя.

freuen, sich auf A. радоваться чему-л. (предстоящему) Morgen fahre ich nach Berlin. Ich freue mich auf diese Reise (A.). Завтра я еду в Берлин. Я рад этой поездке.

freuen, sich über A. радоваться чему-л. (свершившемуся) Ich freue mich über Ihren Besuch (A.). Я рад Вашему визиту. (Я рад, что Вы пришли.)

gefallen D. нравиться кому-л. Dieser Film gefällt mir nicht. Этот фильм мне не нравится.

gehören D. принадлежать кому-л. Wem gehört dieses Haus? Кому принадлежит этот дом?

gehören zu D. принадлежать, относиться к кому-л., (входить в число) Er gehört zu den Klassikern der russischen Literatur. Он относится к классикам русской литературы.

genießen A. наслаждаться чем-л. Die Touristen genießen eine schöne Aussicht (A.) auf den See. Туристы наслаждаются прекрасным видом на озеро.

gratulieren j-m (D.) zu D. поздравлять кого-л. с чем-л. Ich gratuliere dir (D.) zum Geburtstag (D.). Я поздравляю тебя с днем рождения.

grenzen an A. граничить с чем-л. Deutschland grenzt im Süden an die Schweiz und an Österreich (А.) Германия граничит на юге со Швейцарией и с Австрией.

halten von D. быть какого-либо мнения о ком-л, чем-л. Was halten Sie von unserem neuen Lehrer? Какого Вы мнения о нашем новом учителе?

halten, sich an A. придерживаться чего-л. Ich halte mich immer an meinen Tagesplan (A.). Я всегда придерживаюсь своего распорядка дня.

heißen N. называться Wie heißt dein Vater (N.)? Как зовут твоего отца (вин.)?

hoffen auf A. надеяться на что-л. Er hofft auf baldige Genesung. Он надеется на скорое выздоровление.

interessieren, sich für A. интересоваться чем-л. Interessierst du dich für moderne Musik (A.)? Ты интересуешься современной музыкой?

kennen lernen A. знакомиться с кем-л. Ich möchte deine Eltern kennen lernen. Я хотел бы познакомиться с твоими родителями.

richten, sich nach D. руководствоваться чем-л., следовать чему-л. In dieser Arbeit habe ich mich nach Ihren Empfehlungen gerichtet. В этой работе я руководствовался Вашими рекомендациями.

schützen vor D. защищать, охранять от кого-л., чего-л. Man muss die Umwelt vor Verschmutzung schützen. Необходимо защищать окружающую среду от загрязнения.

sorgen für A. заботиться о ком-л., чем-л. Du sorgst nur für dich. Ты заботишься только о себе.

spezialisieren, sich auf A. специализироваться на чем-л., в какой-л. области Dieses Unternehmen spezialisiert sich auf die Sportartikel. Это предприятие специализируется на спортивных товарах.

stören A. мешать кому-л., беспокоить кого-л. Du störst deinen Bruder (A.)! Ты мешаешь брату!

streben nach D. стремиться к чему-л. Er strebt immer danach, seine Kenntnisse zu erweitern. Он всегда стремится к тому, чтобы расширять свои знания.

teilnehmen an D. принимать участие в чем-л. Alle Studenten nehmen an diesem Konzert (D.) teil. Все студенты принимают участие в этом концерте.

telefonieren mit D. звонить, разговаривать по телефону с кем-л. Ich telefoniere gerade mit meinem Freund. Я как раз разговариваю (по телефону) с моим другом.

verabschieden, sich von D. прощаться с кем-л. Ich habe mich von meinen Freunden am Bahnhof verabschiedet. Я попрощался со своими друзьями на вокзале.

vorbeigehen an D. проходить мимо чего-л. Wir gehen an dem Theater vorbei. Мы идем мимо театра.

vorbereiten, sich auf/für A. готовиться к чему-л. Er bereitet sich auf den Unterricht vor. Он готовится к занятиям.

wachen über A. следить, присматривать за кем-л., чем-л. Wer wacht über die Einhaltung dieses Gesetzes? Кто следит за соблюдением этого закона?

warten auf A. ждать кого-л., чего-л. Ich warte auf dich. Я жду тебя.

wenden, sich an A. обращаться к кому-л. Wenden Sie sich mit dieser Frage an den Lehrer! Обратитесь с этим вопросом к учителю!

zuhören D. слушать кого-л. Die Studenten hören dem Lehrer (D.) zu. Студенты слушают учителя.

Способностью к управлению обладают не только глаголы, но также существительные и прилагательные.



Управление прилагательных (Rektion der Adjektive)


Довольно большое количество прилагательных (и причастий), употребляемых в качестве предикатива (именной части сказуемого), требуют дополнения в определенном падеже с предлогом или без него. В этом случае говорят об управлении прилагательных.


Некоторые употребительные прилагательные (и причастия) с управлением:


an


interessiert an (D.) sein быть заинтересованным в чем-л. Er ist an der Zusammenarbeit interessiert. Он заинтересован в сотрудничестве.

reich an (D.) sein быть богатым чем-л. Unser Land ist reich an Bodenschätzen. Наша страна богата полезными ископаемыми.

schuld an (D.) sein быть виноватым в чем-л. Wer ist an deinem Unglück schuld? Кто виноват в твоем несчастье?

auf


gefasst auf (A.) sein быть готовым к чему-л.(неприятному) Er war auf das Schlimmste gefasst. Он был готов к самому худшему.

gespannt auf (A.) sein c нетерпением (любопытством) ожидать чего-л. Alle Hörer sind auf Ihre Erzählung gespannt. Все слушатели с нетерпением ожидают Вашего рассказа.

stolz auf (A.) sein гордиться чем-л. Er ist stolz auf seine Leistungen. Он гордится своими успехами.

für


zuständig für (A.) sein ведать чем-л., отвечать за что-л. Wer ist für diese Fragen zuständig? Кто отвечает за эти вопросы?

gegen


empfindlich gegen (A.) sein быть чувствительным к чему-л. Diese Blume ist gegen Kälte empfindlich. Этот цветок боится холода.

taub gegen (A.) sein быть глухим к чему-л. Er ist gegen meine Bitten taub. Он глух к моим просьбам.

mit


beschäftigt sein mit D. быть занятым чем-л. Womit bist du jetzt beschäftigt? Чем ты сейчас занят?

einverstanden mit (D.) sein быть cогласным с кем-л., чем-л. Ich bin damit einverstanden. Я согласен с этим.

zufrieden mit (D.) sein быть довольным кем-л., чем-л. Bist du mit deiner Wohnung zufrieden? Ты доволен своей квартирой?

über


ärgerlich über (A.) sein сердиться на кого-л., что-л. Bist du ärgerlich über mich? Ты на меня сердишься?

froh über (A.) sein радоваться чему-л. Ich bin froh über unser Gespräch. Я рад нашему разговору.

von


abhängig von (D.) sein зависеть от чего-л. Wovon ist deine Entscheidung anhängig? От чего зависит твое решение?

frei von (D.) sein быть свободным от чего-л. Hier ist die Luft frei von Schadstoffen. Здесь воздух не содержит вредных примесей.

überzeugt von (D.) sein быть убежденным в чем-л. Alle waren von seiner Ehrlichkeit überzeugt. Все были убеждены в его честности.

zu


bereit zu (D.) sein быть готовым к чему-л., на что-л. Sie ist zu einem TV-Interview nicht bereit. Онa не готова к телеинтервью..


Управление существительных (Rektion der Substantive)


Некоторые существительные также могут требовать употребления определенного предлога. Обычно это существительные, однокоренные с глаголами и/или прилагательными, которым свойственно управление, например:


abhängen von (D.) - abhängig von (D.) - die Abhängigkeit von (D.) зависеть от - зависимый от - зависимость от

beitragen zu (D.) - der Beitrag zu (D.) вносить вклад в - вклад в

bitten um (A.) - die Bitte um (A.) просить о - просьба о

erinnern sich an (A.) - die Erinnerung an (A.) вспоминать о - воспоминание о

hoffen auf (A.) - die Hoffnung auf (A.) надеяться на - надежда на

teilnehmen an (D.) - die Teilnahme an (D.) участвовать в - участие в

vorbereiten (sich) auf/für (A.) - die Vorbereitung auf/für (A.) готовить(ся) к - подготовка к

verabschieden, sich von (D.) - der Abschied von (D.) прощаться с - прощание с

reich an (D.) - der Reichtum an (D.) богатый чем-л. - богатство, изобилие чего-л.

и другие

Однако надо иметь в виду, что управление существительных не всегда совпадает с управлением соответствующих глаголов или прилагательных:


besuchen (A.) - der Besuch bei (D.) посещать кого-л. - поcещение кого-л. Ich besuche oft meine Eltern. - Mein Besuch bei den Eltern war diesmal kurz. Я часто навещаю родителей. - В этот раз я был у родителей недолго.

begegnen (D.) - die Begegnung mit (D.) встретить кого-л. - встреча с кем-л. Ich begegnete ihm auf der Reise. - Die Begegnung mit ihm war unvergesslich. Я встретил его во время путешествия. - Встреча с ним была незабываемой.



Вверх Главная страница Грамматика Упражнения Грамматика в анекдотах e-mail


Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru © Наталия Абубакирова, 2002-2015









Управление немецких глаголов


sich erinnern an + Akk. вспоминать o (предл. п.), помнить (винит. п. без предлога)

Я вспоминаю своих друзей. Ich erinnere mich an meine Freunde. Он помнит эту новеллу. Ег erinnert sich an diese Novelle.

träumen von + Dat. мечтать o (предл. п.)

Я мечтаю об этой профессии. Ich träume von diesem Beruf.

sich verabschieden von + Dat. прощаться c кем-л. (творит. п.)

Wir verabschieden uns von unseren Eltern. Мы прощаемся co своими родителями.

Особое управление имеет выражение verbunden sein durch + Akk. быть связанным с помощью + род. п.

Словосочетание с помощью переводится предлогом durch, существительное стоит в Akkusativ, например:

Центр города связан с окраиной c помощью различных видов транспорта. Das Stadtzentrum ist mit dem Stadtrand durch verschiedene Verkehrsmittel verbunden.

В русском языке существительное, c помощью которого что-л. может быть c чем-л. связано, стоит иногда в творительном падеже, а в немецком всегда в Akkusativ c предлогом durch, сравните:

Эти вокзалы связаны туннелем. Diese Bahnhöfe sind durch einen Tunnel verbunden.

zufrieden sein mit jemandem, mit etwas (Dat.) быть довольным кем-л., чем-л. (твор. п.) —

Der Lehrer ist mit seinen Schülern zufrieden. Учитель доволен своими учениками.


Упражнения на управление немецких глаголов

Упражнение 1. Прочтите и переведите следующие предложения на русский язык. Обратите внимание на различие в управлении немецкого глагола sich erinnern an (Акк.) и русского глагола вспоминать кого-л., что-л. (вин. п.), помнить что-л. (вин. п. без предлога).

Er erinnert sich oft an seine Schule. 2. Wir erinnern uns an unsere alten Freunde. 3. Erinnerst du dich an diese Novelle? 4. Ich erinnere mich nicht an seinen Namen. 5. Der Lehrer sagt: „Erinnert euch an diesen Text!“ 6. Erinnern Sie sich nicht an ihn? 7. Dieser Arbeiter erinnert sich oft an seine interessante Reise.

Упражнение 2. Поставьте существительные и местоимения, стоящие в скобках, в Akkusativ.

Der Lehrer erinnert sich gut an (diese Schülerin). Ich erinnere mich auch gut an (sie). 2. Er kann sich an (sein Name) nicht erinnern. 3. Erinnerst du dich nicht an (er)? 4. Der Lehrer sagt: „Erinnert euch an (diese Novelle)!“ 5. Erinnert sich der Junge an (seine Schule)? 6. Sie können sich an (dieser Film) nicht erinnern. 7. Erinnert ihr euch an (diese interessante Reise)? 8. Die Schülerin erinnert sich nicht an (dieser Text). 9. Erinnern wir uns an (unsere alten Freunde)! 10. Der Arbeiter erinnert sich an (dieses schöne Konzert).

Упражнение 3. Переведите на немецкий язык. He забывайте об управлении глагола sich erinnern.

Мы часто вспоминаем это прекрасное путешествие. 2. Эти рабочие вспоминают своего старого учителя. 3. Ты помнишь эту пословицу? 4. Я хорошо помню ту телепрограмму. 5. Он часто вспоминает o своих друзьях из ФРГ. 6. Вы помните этот маленький парк? 7. Она вспоминает об их дружбе.

Упражнение 4. Прочтите и переведите следующие предложения на русский язык. Обратите внимание на различие в управлении немецкого глагола träumen von (Dat.) и русского глагола мечтать o (предл. п.).

Ich träume von interessanten Reisen. 2. Mein Bruder träumt vom Lehrerberuf. 3. Diese kleinen Kinder träumen von einem Zirkusbesuch. 4. Wir träumen von dieser Arbeit. 5. Träumt ihr von einem Studium an der Universität? 6. Sie sind müde von ihrer Arbeit und träumen vom Urlaub.

Упражнение 5. Поставьте существительные, стоящие в скобках, в Dativ. Проверьте правильность вашей работы по упражнению 4.

Ich träume schon von (der Urlaub). 2. Träumt ihr von (der Lehrerberuf)? 3. Sie träumen von (diese Arbeit). 4. Die Schüler träumen von (interessante Reisen). 5. Das Mädchen träumt von (ein Zirkusbesuch). 6. Träumen Sie von (das Studium an der Universität)?

Упражнение 6. Переведите на немецкий язык. He забывайте об управлении глагола träumen.


Мальчик мечтает об этой интересной книге. 2. Он мечтает o новых путешествиях. 3. Маленькая девочка мечтает o посещении зоопарка. 4. Мы мечтаем об отдыхе в санатории.

Упражнение 7. Прочтите и переведите следующие предложения на русский язык. Обратите внимание на различие в управлении немецкого глагола sich verabschieden von (Dat.) и русского глагола прощаться c (творит. п.).

Er verabschiedet sich von den Eltern. 2. Unsere Touristengruppe verabschiedet sich von dieser Stadt. 3. Die Schüler verabschieden sich von der Schule. 4. Ich verabschiede mich von meinem Freund. 5. Ihr verabschiedet euch von der Brigade. 6. Wir verabschieden uns von den Gästen. 7. Verabschiedest du dich von uns? 8. Verabschieden Sie sich von ihr!

Упражнение 8. Поставьте существительные и местоимения, стоящие в скобках, в Dativ. Проверьте правильность вашей работы по упражнению 7.

Verabschieden sich die Schüler von der Lehrerin? — Ja, sie verabschieden sich von (sie). 2. Ich verabschiede mich von (die Schule). 3. Verabschiede dich von (die Brigade)! 4. Verabschiedet euch von (wir)! 5. Die Tochter verabschiedet sich von (die Eltern). 6. Verabschieden Sie sich von (der Freund)! 7. Er verabschiedet sich von (die Gäste). 8. Die Gäste verabschieden sich von (die Stadt).

Упражнение 9. Переведите на немецкий язык. He забывайте об управлении глагола sich verabschieden.

Попрощайся co своими родителями. 2. Мать прощается co своим сыном. 3. Ребята, попрощайтесь co своей учительницей. 4. Актер прощается c театром. 5. Они прощаются co своими друзьями.

Упражнение 10. Ответьте на вопрос утвердительно и отрицательно сначала письменно, потом устно. Обратите при этом внимание на управление оборота zufrieden sein mit (Dat).

Образец: Sind Sie mit ihrem Beruf zufrieden?

— Ja, ich bin mit meinem Beruf zufrieden.

— Nein, ich bin mit meinem Beruf nicht besonders zufrieden.

1. Sind Sie mit diesem Plan zufrieden? 2. Sind Sie mit Ihrem Abendbrot heute zufrieden? 3. Sind Sie mit Ihrer Antwort zufrieden? 4. Sind Sie mit diesem Вuch zufrieden? 5. Sind Sie mit Ihrem Arzt zufrieden? 6. Sind Sie mit dieser Fahrt zufrieden? 7. Sind Sie mit unserem Gespräch zufrieden?

Упражнение 11. Поставьте вопросы без вопросительного слова к следующим предложениям. Запишите вопросы. Дайте на них ответы устно. Сверяйте правильность ваших ответов с предложениями из этого упражнения.

Образец: Professor Bobrow ist mit den Antworten seiner Studenten zufrieden.

Ist Professor Bobrow mit den Antworten seiner Studenten zufrieden?

1. Die Arbeiter dieser Brigade sind mit ihrer Arbeit zufrieden. 2. Die Studenten sind mit dieser Vorlesung zufrieden. 3. Peter ist wieder mit dem Frühstück nicht zufrieden. 4. Alle sind mit diesem Plan zufrieden. 5. Heute ist er mit seinem Arbeitstag nicht zufrieden. 6. Otto ist mit seinem Beruf zufrieden.

Упражнение 12. Переведите на немецкий язык.

1. Ты доволен своей работой? 2. Студентка недовольна своим ответом. 3. Эти родители довольны своими детьми. 4. Анна довольна своей поездкой в Москву. 5. Он недоволен этим заданием. 6. Вы довольны этим планом? 7. Я довольна письмом сестры.

Ключи к упражнениям на управление немецких глаголов

3. 1. Wir erinnern uns oft an diese schöne Reise. 2. Diese Arbeiter erinnern sich an ihren alten Lehrer. 3. Erinnerst du dich an dieses Sprichwort? 4. Ich erinnere mich gut an jenes Fernsehprogramm. 5. Er erinnert sich oft an seine Freunde aus der BRD. 6. Erinnern Sie sich an jenen kleinen Park? 7. Sie erinnert sich an ihre Freundschaft.

6. 1. Der Junge träumt von diesem interessanten Buch. 2. Er träumt von neuen Reisen. 3. Das kleine Mädchen träumt von dem Besuch des Zoos (oder: von dem Zoobesuch). 4. Wir träumen von der Erholung im Sanatorium.

9. 1. Verabschiede dich von deinen Eltern! 2. Die Mutter verabschiedet sich von ihrem Sohn. 3. Kinder, verabschiedet euch von eurer Lehrerin! 4. Der Schauspieler verabschiedet sich vom Theater. 5. Sie verabschieden sich von ihren Freunden.

12. 1. Bist du mit deiner Arbeit zufrieden? 2. Die Studentin ist mit ihrer Antwort nicht zufrieden. 3. Diese Eltern sind mit ihren Kindern zufrieden. 4. Anna ist mit ihrer Fahrt nach Moskau zufrieden. 5. Er ist mit dieser Aufgabe nicht zufrieden. 6. Sind Sie mit diesem Plan zufrieden? 7. Ich bin mit dem Brief der Schwester zufrieden.